aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/dulos-src2012-xml/losfile.htm
blob: 6f5b1f1fae889054c710d2c7bde152e3e54f5d04 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443


























































































































































































































































































































































































































































                                                                                                              
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
  <TITLE>Losfile DTD</TITLE>
   <META NAME="Author" CONTENT="Helmut Steeb">
  <LINK rel=stylesheet type="text/css" href="pub.css">
</HEAD>
<BODY TEXT="#000000" BGCOLOR="#FFFFBD">

<H1>Losung file structure</H1>
<P>See the <A href="losfile-dtd.htm">Document type definition</A>.</P>
<P>Contents:</P>
<P>
<A HREF="#c">C</A> 
<A HREF="#cr">CR</A> 
<A HREF="#default">DEFAULT</A> 
<A HREF="#dow">DOW</A> 
<A HREF="#em">EM</A> 
<A HREF="#filevers">FILEVERS</A> 
<A HREF="#head">HEAD</A> 
<A HREF="#il">IL</A> 
<A HREF="#l">L</A> 
<A HREF="#losfile">LOSFILE</A> 
<A HREF="#losung">LOSUNG</A> 
<A HREF="#linetags">Line tags</A> 
<A HREF="#months">MONTHS</A> 
<A HREF="#otnt">NT</A> 
<A HREF="#otnt">OT</A> 
<A HREF="#s">S</A> 
<A HREF="#sl">SL</A> 
<A HREF="#sr">SR</A> 
<A HREF="#sublang">SUBLANG</A> 
<A HREF="#sub">SUB</A> 
<A HREF="#sup">SUP</A> 
<A HREF="#tl">TL</A> 
<A HREF="#tlpattern">TLPATTERN</A> 
<A HREF="#tt">TT</A> 
<A HREF="#x">X</A> 
<A HREF="#xlat">XLAT</A> 
</P>
<P>See the <A HREF="#history">history of this file</A>.</P>

  <HR>
  <H2><A Name="losfile" href="losfile-dtd.htm#losfile">LOSFILE</A></H2>
  <P>is the root element, it contains all the info
    that describes the entire file.</P>
  <P>In general, all information
    that may be of interest to the end user is coded in
    tags, all information that may primarily be used
    by processing programs is coded in attributes.</P>

<TABLE BORDER CELLPADDING=5 width=100%>

    <TR>
    <TD>dtdmainvers</TD>
      <TD>main version, a number >= 0. An application may reject a file
      that has an unsupported main version.</TD>
    </TR>

    <TR>
      <TD>dtdsubvers</TD>
      <TD>minor version, a number >= 0. An application is expected to
      process all minor versions of one main version. <BR>
      In general, an application
      should ignore all tags that it does not know, and simply process
      their content. If a new tag is introduced in the dtd,
      and we want that applications which do not know the new tag should ignore not only the
      tag itself but also the content
      of this new tag, then we must increment dtdmainvers (so that
      old applications reject the file).</TD>
    </TR>

    <TR>
      <TD>xml:lang</TD>
      <TD>contains the language identification as described
      in the XML 1.0 spec 2.12 "Language identification" in lower case,
      ISO639Code with optional Subcode (no IanaCode, no UserCode).
      E.g. "de" or "zh-TW", but no "i-de", no "x-de".
      All texts in the file are in this language.</TD>
    </TR>

    <TR>
      <TD>year</TD>
      <TD>number > 1900. All texts in the file are for this year.</TD>
    </TR>

  </TABLE>

  <HR>
  <H2><A Name="head" href="losfile-dtd.htm#head">HEAD</A></H2>
      <P>HEAD simply wraps the informational items FILEVERS etc.</P>

  <HR>
  <H2><A Name="filevers" href="losfile-dtd.htm#filevers">FILEVERS</A></H2>
      <P>Version of the respective text file, any string (e.g. an RCS keyword).
      Informational only.</P>

  <HR>
  <H2><A Name="xlat" href="losfile-dtd.htm#xlat">XLAT</A></H2>
      <P>The translation (edition) used for the bible texts. 
         This string is informational only. It may be:</P>
      <UL>
      <LI>"*": it is known that several editions are used (e.g. Elberfelder and Luther in German)</LI>
      <LI>"?": it is unknown which edition was used</LI>
      <LI>else: any string describing the edition (e.g. "Luther 84").
This should also contain any copyright references for the contents of the xml file
(bible texts, bible readings).</LI>
      </UL>
      </P>

  <HR>
  <H2><A Name="sublang" href="losfile-dtd.htm#sublang">SUBLANG</A></H2>
    <P>contains specific data for variants of the main language.
       E.g. for the main language "de" (German),
       SUBLANG may specify month names used in Austria
       ("J&auml;nner") which are different from those used in German ("Januar").
       A simple application will just display the &lt;IL&gt; lines which contain
       data for the main language. A smarter application
       may give the user a choice of the sublanguage ("de-DE", "de-AT", ...) 
       and compute the title lines
       itself, using the data in the SUBLANG tag.</P>
<TABLE BORDER CELLPADDING=5 width=100%>
    <TR>
    <TD>SUBCODE:</TD>
      <TD>language subcode as described in XML 1.0 spec 2.12.
      Normally, this will be a two-character country code from ISO 3166 in upper case.</TD>
    </TR>
  </TABLE>

  <HR>
  <H2><A Name="tlpattern" href="losfile-dtd.htm#tlpattern">TLPATTERN</A></H2>
    <P>contains a pattern for the title line (TL tag)
    specific for the given sublanguage (if it occurs within the SUBLANG tag).
    The pattern may contain the placeholders:</P>
<TABLE BORDER CELLPADDING=5 width=100%>
    <TR>
    <TD>[DOW]</TD>
      <TD>the day of the week (as defined in the DOW tag)</TD>
    </TR>
    <TD>[dow]</TD>
      <TD>the day of the week (as defined in the DOW tag, but the initial
          character converted to lowercase. NOTE: some implementations
          may have problems to support [dow] 
          in multibyte character sets such as chinese)</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>[D]</TD>
      <TD>the day in the month (one or two digits as needed)</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>[DD]</TD>
      <TD>the day in the month (two digits, zero padded)</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>[MONTH]</TD>
      <TD>the month name (as defined in the MONTHS tag)</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>[month]</TD>
      <TD>the month name (as defined in the MONTHS tag, but the initial
          character converted to lowercase. NOTE: some implementations
          may have problems to support [month] 
          in multibyte character sets such as chinese))</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>[M]</TD>
      <TD>the month number (jan=1, ...; one or two digits as needed)</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>[MM]</TD>
      <TD>the month number (jan=1, ...; two digits zero padded</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>[YY]</TD>
      <TD>the year number, two digits</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>[YYYY]</TD>
      <TD>the year number, four digits</TD>
    </TR>
    <TR>
  </TABLE>

  <HR>
  <H2><A Name="months" href="losfile-dtd.htm#months">MONTHS</A></H2>
    <P>the attributes of this tag contain
    the month names for the given sublanguage .
    The attribute names are the first three characters of the respective
    english month names.</P>

  <HR>
  <H2><A Name="dow" href="losfile-dtd.htm#dow">DOW</A></H2>
    <P>the attributes of this tag contain
    the names of the seven days of the week for the given sublanguage.
    The attribute names are the first three characters of the respective
    english names.
  </DD>

  <HR>
  <H2><A Name="losung" href="losfile-dtd.htm#losung">LOSUNG</A></H2>
    <P>contains all data for one day in the language and
    year described at LOSFILE. </P>
    <P><STRONG>Note:</STRONG> one file does not necessarily contain LOSUNG elements
    for all days of the year. It might e.g. contain only one month or only one half
    of the year - for a new translation that comes up in the middle of the year,
    the texts for the days already gone may well be left out.</P>
<TABLE BORDER CELLPADDING=5 width=100%>
    <TR>
    <TD>M</TD>
      <TD>month in the year, 1 <= M <= 12 (1=january, ... 12=december)</TD>
    </TR>
    <TR>
      <TD>D</TD>
      <TD>day in the month, 1 <= D <= 31.</TD>
    </TR>
    <TR>
      </DL>
  </TABLE>

  <HR>
  <H2><A Name="linetags">Line tags</A></H2>
    <P>In general, all tags ending with "L" are "line" tags. These
    will normally be displayed as one single line (applications
    that are more clever are free to ignore the line breaks).
    These tags contain 
    text that is ready to be displayed to the user, as opposed
    to the information conveyed by attributes which is meant
    to be automatically processed by programs. E.g. the "SL"
    is the displayable source data that may contain
    "Eph." or "Ephesians", whereas the S attribute B 
    is the internal source data which must be exactly "E".<BR>

    There is no information about the indentation of the lines in
    the LOSUNG file. If a console application wants to center the
    lines, it may achieve centering by a simple computation.<BR>
    No application shall make assumptions about the formatting of the
    line elements. E.g. lines in the LOSUNG file may start with &lt;L&gt; and end
    with &lt;/L&gt; to allow manual editing, but no application may rely on this
    format. This means also that many line breaks and white spaces may occur 
    within a line element - the application must treat each such sequence
    as exactly one space.</P>

  <HR>
  <H2><A Name="tl" href="losfile-dtd.htm#tl">TL = TitleLine</A></H2>
    <P>e.g. "Watchwords for Saturday, 12 June 1999".
    This is required, to be displayed as a title for the day. Smarter
    applications may compute the title line themselves, e.g. using SUBLANG info.</P>

  <HR>
  <H2><A name="ot" href="losfile-dtd.htm#ot">OT</A> = Old Testimony,
<A name="nt" href="losfile-dtd.htm#nt">NT</A> = New Testimony</A></H2>
  <P>These elements contain the verses selected by Herrnhut from the Old and New Testimony.</P>

  <HR>
  <H2><A name="tt" href="losfile-dtd.htm#tt">TT</A></H2>

  <P>This is for "third texts" from the watchwords booklet. As of 2000-12-27, the
 freeware watchwords programs are not allowed to use these texts, but 
 Petr Herman who prepares the Czech booklet would use this tag.</P>

  <HR>
  <H2><A Name="s" href="losfile-dtd.htm#s">S = Source</A></H2>
  <P>This element contains bible references as attributes. It has no content.
    The attributes shall allow machine processing and therefore
    contain the names of biblical books, chapter and verse numbers.<BR>
    The names of the biblical books are abbreviations taken from 
      Nestle-Aland 26. ed.<BR>
    B is one of the abbreviations from Nestle-Aland. All other attributes are numbers.
    Attributes not needed may be omitted or may be "0".</P>

<TABLE BORDER CELLPADDING=5 width=100%>

  <TR>
    <TD>B</TD>
    <TD>names of the biblical books (case sensitive, see DTD)</TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD>Ch</TD>
    <TD>Chapter number of the first verse. This will be missing
        for verses from Philemon, Obadja, 2./3. John.
    </TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD>V</TD>
    <TD>the number of the first verse. This must always be specified.
    </TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD>R2, Ch2, V2</TD>
    <TD>the number of the second verse. Its chapter number may be omitted if it equals Ch.
       If R2 is nonzero, Ch/V - Ch2/V2 is a range of verses.
    </TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD>R3, Ch3, V3</TD>
    <TD>the number of the third verse. Its chapter number may be omitted if it equals Ch2.
       If R3 is nonzero, Ch2/V2 - Ch3/V3 is a range of verses.
    </TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD>R4, Ch4, V4</TD>
    <TD>the number of the fourth verse. Its chapter number may be omitted if it equals Ch3.
       If R4 is nonzero, Ch3/V3 - Ch4/V4 is a range of verses.
    </TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD>N</TD>
    <TD>At present, this attribute is informational only, you may not rely on it
        to be set where it should. In the future, it may well be dropped.<BR>
        The attribute is '1' if the source data for the user differs from the data in the German text,
        else '0' (default).<BR>
         E.g. in 27 June 1999,
    the NASB-u translation says the source for "Behold, on the mountains the feet of him 

    who brings good news" is &lt;SL&gt;"Nahum 1:15a"&lt;/SL&gt;. But the normalized  
    (Luther) source is Nahum 2:1, i.e. &lt;OT b='Nah' ch='2' v='1' n='1'&gt;.
    </TD>
  </TR>
  <TR>
    <TD>TR</TD>
    <TD>Bible translation used. Optional. Likely to be used for Czech.
    </TD>
  </TR>
</TABLE>  

<P>The following combinations make sense:</P>
    <UL>
    <LI>Verses from one chapter: B Ch V...</LI>
    <LI>One verse from previous, some from next chapter: B Ch V Ch2 V2...</LI>
    <LI>Two verses from previous, some from next chapter: B Ch V V2 Ch3 V3...</LI>
    <LI>No chapter (e.g. Philemon): B V...</LI>
    </UL>
    <P>Note:</P>
    <UL>
    <LI>there may be verses that do not immediately follow each other,
      e.g. John 4,1.3.</LI>
    <LI>B='J' Ch=8 V=35 Ch2=9 V2=1 V3=2 (the second verse is in the next chapter: Ch2)</LI>
    <LI>B='J' Ch=8 V=34 V2=35 Ch3=9 V3=1 (the third verse is in the next chapter: Ch3)</LI>
    <LI>The application <STRONG>cannot</STRONG> rely on the
      order the attributes are written in the file (any xml processor may
      e.g. write the attributes in alphabetical order)!</LI>
    </UL>

  <HR>
  <H2><A Name="il" href="losfile-dtd.htm#il">IL = introline</A></H2>
    <P>e.g. "Paul writes to the Ephesians:" <BR>
    <P>This is optional and is used to mark text that is not
    from the cited bible verses but that was added to explain the following bible text.</P>
    <UL>
    <LI>Explaining text that can be found some verses ahead in the bible
       is marked with IL.</LI>
    <LI>Explaining text that is from the quoted verses but that was slightly
        changed (e.g. to form a grammatical correct sentence) is not marked with IL
        (in a different translation the sentence might be changed, too).</LI>
    </UL>
    <P>This may be displayed in a smaller or lighter font, if possible:</P>
    <P class="IL">Paul writes to the Ephesians:</P>
    <P class="L">Grace be with you!</P>

  <HR>
  <H2><A Name="l" href="losfile-dtd.htm#l">L = Line</A></H2>
    <P>a single text line</P>

  <HR>
  <H2><A Name="sl" href="losfile-dtd.htm#sl">SL = SourceLine</A></H2>
    <P>e.g. "Eph. 2,15". This line is ready to be displayed to the end user.
       It specifies the source of the verses in the given bible translation.
       It may also specify the source of a third text.</P>

  <HR>
  <H2><A Name="cr" href="losfile-dtd.htm#cr">CR  = continued reading</A></H2>
    <P>A suggested bible reference for reading the bible continually (as in the German booklet).</P>

  <HR>
  <H2><A Name="sr" href="losfile-dtd.htm#sr">SR  = selected reading</A></H2>
    <P>A suggested bible reference for reading selected bible verses (as in the German booklet).</P>

  <HR>
  <H2><A Name="c" href="losfile-dtd.htm#c">C  = multi line Comment</A></H2>
    <P>Such comments are necessary to suffice the
    license requirements, they may contain text like
    "Did you already get the watchwords for the next year?".</P>

  <HR>
  <H2><A Name="x" href="losfile-dtd.htm#x">X = explanation</A></H2>
    <P>e.g. the text in the parentheses in
    "Denn hier ist Immanuel! (d.h. &raquo;Mit uns ist Gott!&laquo;)":<BR>
    &lt;L&gt;Denn hier ist Immanuel! &lt;X&gt;(d.h. &raquo;Mit uns ist Gott!&laquo;)&lt;/X&gt;&lt;/L&gt;.</P>
    <P>This is optional and is used to mark text that is not
    from the cited bible verses but that was added to explain the context.</P>
    <P>This may be displayed in a smaller or lighter font, if possible:</P>
    <P class="L">Denn hier ist Immanuel! <CITE class="X">(d.h. &raquo;Mit uns ist Gott!&laquo;)</CITE></P>

  <HR>
  <H2><A Name="em" href="losfile-dtd.htm#em">EM = emphasis</A></H2>
    <P>This tag is used to mark text fragments that are
    emphasized in the bible text (if somebody actually
    takes pain to manually apply this tag...).
    This may be displayed in italics, if possible.</P>
  <HR>
  <H2>
<A name="sub">SUB</a> = subscript, 
<A name="sup">SUP</A> = superscript</A></H2>
  <P>These are deprecated.
    (They were meant for texts in special bible translations that
    carry information about the Hebrew or Greek original text.)</P>
<HR>
  <P class=footer>losfile.htm Version 1.11 2000/12/27 20:02:01</P>
<HR>
  <P class><A NAME="history">History of this file:</A></P>
  <PRE>
  losfile.htm
# Revision 1.11  2000/12/27  20:02:01  Helmut_Steeb
# Added TR attribute of S
#
# Revision 1.10  2000/12/27  19:52:37  Helmut_Steeb
# ... and SR contains S* instead of S?.
#
# Revision 1.9  2000/12/27  19:40:05  Helmut_Steeb
# Added TT, dropped SUB/SUP.
# SL may be used for TT also.
#
# Revision 1.8  2000/10/05  21:39:30  Helmut_Steeb
# Links to dtd file "losfile-dtd.htm"
#
# Revision 1.7  1999/11/05  20:56:13  Helmut_Steeb
# Added IL again, adapted X.
#
# Revision 1.6  1999/10/09  17:31:42  Helmut_Steeb
# Adapted to dtd changes (dtdsubvers 2, Revision 1.11).
#
# Revision 1.5  1999/08/14  13:04:28  Helmut_Steeb
# Added remark that days may be missing in one losung file
#
# Revision 1.4  1999/08/11  22:45:13  Helmut_Steeb
# Added "Version" for grep
#
# Revision 1.3  1999/08/10  19:11:05  Helmut_Steeb
# Added RCS log keyword to create file history.
#
  </PRE>

</BODY>
</HTML>