summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/_posts/fifth-sentence-meme.rst
diff options
context:
space:
mode:
authorMatěj Cepl <mcepl@cepl.eu>2015-06-22 08:31:08 +0200
committerMatěj Cepl <mcepl@cepl.eu>2015-06-22 08:31:08 +0200
commit64271f903c43d7cf81603dd0d3ef5455f2c74b47 (patch)
treeccdc82c187c1c8033f67541b2efa237a80e524ab /_posts/fifth-sentence-meme.rst
downloadblog-source-64271f903c43d7cf81603dd0d3ef5455f2c74b47.tar.gz
Current state
Diffstat (limited to '_posts/fifth-sentence-meme.rst')
-rw-r--r--_posts/fifth-sentence-meme.rst23
1 files changed, 23 insertions, 0 deletions
diff --git a/_posts/fifth-sentence-meme.rst b/_posts/fifth-sentence-meme.rst
new file mode 100644
index 0000000..7b5274a
--- /dev/null
+++ b/_posts/fifth-sentence-meme.rst
@@ -0,0 +1,23 @@
+title: Fifth sentence meme
+categories:
+ - computer
+date: 2012-02-05T01:18:46
+tags:
+---
+
+This is **very** retro, but I like the idea. From `Norman Walsh’s
+blog`_::
+
+ > “Grab the nearest book, open it to page 23, find the 5th sentence,
+ > and post its text along with these instructions. Point back to where
+ > you got the idea so that we can follow the threads.”
+
+So, I did and funny things, the nearest book was Bible (honestly!). So,
+it is “Připravil jim hostinu, dal napéci nekvašené chleby a pojedli.”
+For those who don’t understand my beautiful native language, it is
+Genesis 19:3, which is in NASB translation: “[…] he prepared a feast for
+them, and baked unleavened bread, and they ate.” Nice text, thinking
+about it. I am getting hungry.
+
+.. _`Norman Walsh’s blog`:
+ http://norman.walsh.name/2004/04/27/random