aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c6aa14fa..ff6702d6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Chinese translations for PACKAGE package
# traditional Chinese translation for PACKAGE.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
-#
+#
# Automatically generated, 2007.
# Chester Cheng <ccheng@redhat.com>, 2007.
msgid ""
@@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 15:10+1000\n"
"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese, Tradition <zh_TW@li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "md5sum 檢查碼為:"
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "請將這檔案傳送給技術人員。"
-#: ../sos/policyredhat.py:355
-msgid "No URL defined in config file."
-msgstr ""
-
#: ../sos/policyredhat.py:362
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "無法上傳指定的網址。"
@@ -70,11 +66,6 @@ msgstr "無法上傳指定的網址。"
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "將報告上傳至 Red Hat 技術支援時,出現問題。"
-#: ../sos/policyredhat.py:401
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
-msgstr "您的報告已經成功地傳送至 Red Hat 的 FTP 伺服器,名稱為:"
-
#: ../sos/policyredhat.py:404
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "請將這名稱告知您的技術支援人員。"
@@ -88,11 +79,6 @@ msgstr "無法建立暫存目錄。"
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport(版本 %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:437
-#, fuzzy, python-format
-msgid "plugin %s does not validate, skipping"
-msgstr "嵌入程式無法驗證,故而跳過"
-
#: ../sos/sosreport.py:466
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
@@ -130,29 +116,6 @@ msgstr "sosreport 需要 root 權限才可以執行。"
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "並未啟用合用的嵌入程式"
-#: ../sos/sosreport.py:623
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"這工具程式會蒐集 Red Hat Enterprise Linux 的硬體與設定資訊。\n"
-"這些資訊被蒐集後,會以壓縮檔形式備份於 /tmp/ 目錄中,您可以將\n"
-"這些訊息傳給技術人員以尋求支持。Red Hat 將這些資訊視為機密,\n"
-"「只會」將這些資訊拿來作為診斷問題之用。\n"
-"\n"
-"這過程會花上一點時間。\n"
-"您的系統不會有任何改變。\n"
-"\n"
-
#: ../sos/sosreport.py:638
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "請按下「Enter」繼續,或按下「CTRL-C」離開。\n"
@@ -185,14 +148,51 @@ msgstr "n"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../sos/sosreport.py:711
-msgid " Running plugins. Please wait ..."
+#: ../sos/policyredhat.py:355
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr "組態檔中沒有定義 URL。"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:401
+#, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr "您的報告已經成功傳送至 %s,名稱為:"
+
+#: ../sos/sosreport.py:437
+#, python-format
+msgid "plugin %s does not validate, skipping"
+msgstr "外掛程式 %s 無法驗證,因此跳過"
+
+#: ../sos/sosreport.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"This utility will collect some detailed information about the\n"
+"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
+"The information is collected and an archive is packaged under\n"
+"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
+"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"and it will be considered confidential information.\n"
+"\n"
+"This process may take a while to complete.\n"
+"No changes will be made to your system.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"這個工具程式會蒐集 %(distroa)s 系統的硬體與設定資訊。\n"
+"這些資訊被蒐集後,會以壓縮檔形式備份於 /tmp 目錄中,您可以將\n"
+"這些訊息傳給技術支持人員。%(distrob)s 將這些資訊視為機密,\n"
+"「只會」將它拿來作為診斷問題之用。\n"
+"\n"
+"這個過程會花上一點時間,\n"
+"而您的系統不會有任何改變。\n"
+"\n"
#: ../sos/sosreport.py:824
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid " sosreport build tree is located at : %s"
-msgstr "\tsosreport 建構樹位於:%s"
+msgstr "sosreport 建構樹位於:%s"
+
+#: ../sos/sosreport.py:711
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr "正在執行外掛程式,請稍待…"
#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
#~ msgstr "跳過嵌入程式 %s(--skip-plugins)"