aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/locale/it
diff options
context:
space:
mode:
authorshnavid <shnavid@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2007-08-03 11:14:13 +0000
committershnavid <shnavid@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2007-08-03 11:14:13 +0000
commit1635b797f52a0a62dec95a94d871c81b0d1dbb96 (patch)
treed8b1183bd0691e8ef8921bc2b6e7a9bb65594b86 /src/locale/it
parentb2ed24d1023f094deb7ce54ab59ca4384db646a5 (diff)
downloadsos-1635b797f52a0a62dec95a94d871c81b0d1dbb96.tar.gz
fixed manpage
added missing messages to .po files more changes to the italian messages try collecting /etc/fedora-release, just in case.. git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@327 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'src/locale/it')
-rw-r--r--src/locale/it/LC_MESSAGES/sos.po14
1 files changed, 9 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/locale/it/LC_MESSAGES/sos.po b/src/locale/it/LC_MESSAGES/sos.po
index 965d9a2b..cafd4c42 100644
--- a/src/locale/it/LC_MESSAGES/sos.po
+++ b/src/locale/it/LC_MESSAGES/sos.po
@@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "Inserire l'iniziale del nome e il cognome [%s]: "
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "Inserire il numero del caso a cui si riferisce questo report: "
+#: lib/sos/policyredhat.py:155
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "Creazione di un archivio compresso in corso..."
+
#: lib/sos/policyredhat.py:185
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
@@ -37,7 +41,7 @@ msgstr "L'md5sum é: "
#: lib/sos/policyredhat.py:190
msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Perfavore invii questo file al rappresentante del supporto tecnico."
+msgstr "E' pregato di inviare questo file al rappresentante del supporto tecnico."
#: sosreport:372
msgid "sosreport (version %s)"
@@ -53,7 +57,7 @@ msgstr "plugin %s disattivata (--skip-plugins)"
#: sosreport:398
msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr "plugin %s é inattiva (utilizzare -e o -o per riattivarla)."
+msgstr "plugin %s non é attiva (utilizzare -e o -o per riattivarla)."
#: sosreport:406
msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
@@ -77,7 +81,7 @@ msgstr "nessuna plugin valida é stata trovata"
#: sosreport:473
msgid "The following plugins are currently enabled:"
-msgstr "Le seguenti plugin sono attivate:"
+msgstr "Le seguenti plugin sono attive:"
#: sosreport:478
msgid "No plugin enabled."
@@ -93,7 +97,7 @@ msgstr "Sono disponibili le seguenti opzioni per la plugin:"
#: sosreport:509
msgid "No plugin options available."
-msgstr "Nessuna opzione per plugin disponibile."
+msgstr "Nessuna opzione disponibile per le plugins attive."
#: sosreport:517
msgid "sosreport requires root permissions to run."
@@ -131,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: sosreport:555
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Una o più plugin hanno determinato un problema nella sua configurazione:"
+msgstr "Una o più plugin hanno determinato problemi nella configurazione del sistema:"
#: sosreport:556
msgid "Please review the following messages:"