diff options
author | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-03-16 20:01:17 +0000 |
---|---|---|
committer | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-03-16 20:01:17 +0000 |
commit | 21d564b2ccc318f790b4f807b04a81ef13617a3d (patch) | |
tree | 3862058659c78961e295d482563d2d2555285a84 /po/sr@latin.po | |
parent | 35b780473a7a2eacba3f790faffa802dc52b2597 (diff) | |
download | sos-21d564b2ccc318f790b4f807b04a81ef13617a3d.tar.gz |
l10n: Updates to Serbian (Latin) (sr@latin) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@814 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 242 |
1 files changed, 127 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 350d2e03..5a2036c8 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -6,141 +6,118 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-06 20:44+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-15 23:42+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" +"Language-Team: Serbian <trans-sr@lists.fedoraproject.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: lib/sos/policyredhat.py:203 -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Unesite vaš prvi inicijal i prezime [%s]: " - -#: lib/sos/policyredhat.py:206 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Unesite broj slučaja za koji pravite ovaj izveštaj:" - -#: lib/sos/policyredhat.py:231 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Pravim komprimovanu arhivu..." - -#: lib/sos/policyredhat.py:253 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Šifriram arhivu..." - -#: lib/sos/policyredhat.py:271 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Došlo je do greške pri šifrovanju vašeg izveštaja." - -#: lib/sos/policyredhat.py:292 -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" -"Vaš sos izveštaj je napravljen i sačuvan u:\n" -" %s" - -#: lib/sos/policyredhat.py:295 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "md5sum je: " - -#: lib/sos/policyredhat.py:297 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Pošaljite ovu datoteku vašem predstavniku podrške." - -#: lib/sos/policyredhat.py:323 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Ne mogu da pošaljem na navedeni URL." - -#: lib/sos/policyredhat.py:360 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Pojavio se problem pri slanju vašeg izveštaja Red Hat podršci." - -#: lib/sos/policyredhat.py:362 -msgid "" -"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "Vaš izveštaj je uspešno poslat na Red Hat ftp server sa imenom:" - -#: lib/sos/policyredhat.py:365 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Prenesite ovo ime vašem predstavniku podrške." - -#: sosreport:401 +#: sos/sosreport.py:345 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Ne mogu da napravim privremeni direktorijum." -#: sosreport:457 +#: sos/sosreport.py:411 +#, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (verzija %s)" -#: sosreport:474 +#: sos/sosreport.py:436 +#, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "dodatak %s se nije overio, preskačem" -#: sosreport:480 -msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "dodatak %s je preskočen (--skip-plugins)" - -#: sosreport:484 -msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "dodatak %s nije aktivan (upotrebite -e ili -o da ga uključite)" - -#: sosreport:492 -msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "dodatak %s nije naveden u spisku --only-plugins" - -#: sosreport:497 +#: sos/sosreport.py:465 +#, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "dodatak %s se nije instalirao, preskačem" -#: sosreport:568 -msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "obrađujem opcije od dodatka: %s" - -#: sosreport:579 +#: sos/sosreport.py:561 msgid "no valid plugins found" msgstr "nisu pronađeni valjani dodaci" -#: sosreport:584 +#: sos/sosreport.py:565 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Sledeći dodaci su trenutno uključeni:" -#: sosreport:589 +#: sos/sosreport.py:571 msgid "No plugin enabled." msgstr "Nema uključenih dodataka." -#: sosreport:593 +#: sos/sosreport.py:575 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Sledeći dodaci su trenutno isključeni:" -#: sosreport:600 +#: sos/sosreport.py:583 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Dostupne su sledeće opcije dodatka:" -#: sosreport:620 +#: sos/sosreport.py:604 msgid "No plugin options available." msgstr "Nema dostupnih opcija dodatka." -#: sosreport:628 +#: sos/sosreport.py:612 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreport zahteva root dozvole za izvršavanje." -#: sosreport:635 +#: sos/sosreport.py:619 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "nisu uključeni valjani dodaci" -#: sosreport:638 +#: sos/sosreport.py:637 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "Pritisnite ENTER za nastavak, ili CTRL-C za izlaz.\n" + +#: sos/sosreport.py:656 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "Jedan ili više dodataka su otkrili problem sa vašim podešavanjima." + +#: sos/sosreport.py:658 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "Pregledajte sledeće poruke:" + +#: sos/sosreport.py:674 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "Da li sigurno želite da nastavite (d/n) ?" + +#: sos/sosreport.py:676 +msgid "y" +msgstr "d" + +#: sos/sosreport.py:676 +msgid "Y" +msgstr "D" + +#: sos/sosreport.py:679 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: sos/sosreport.py:679 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: sos/sosreport.py:698 +msgid "\tRunning plugins. Please wait ..." +msgstr "\tPokrećem dodatke. Molimo sačekajte ..." + +#: sos/sosreport.py:796 +#, python-format +msgid "\tsosreport build tree is located at : %s" +msgstr "\tstablo sosreport izgradnje se nalazi na : %s" + +#: sos/sosreport.py:622 +#, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" -"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" "The information is collected and an archive is packaged under\n" "/tmp, which you can send to a support representative.\n" -"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" "and it will be considered confidential information.\n" "\n" "This process may take a while to complete.\n" @@ -148,44 +125,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Ova alatka će sakupiti neke detaljne informacije o\n" -"hardveru i postavci vašeg Red Hat Enterprise Linux sistema.\n" +"hardveru i postavci vašeg %(distroa)s sistema.\n" "Informacije se sakupljaju i pakuje se arhiva pod\n" "/tmp, koju možete poslati predstavniku za podršku.\n" -"Red Hat će upotrebiti ove informacije SAMO u dijagnostičke\n" -"svrhe i biće smatrane za poverljive informacije.\n" +"%(distrob)s će upotrebiti ove informacije SAMO u dijagnostičke\n" +"svrhe i biće smatrane poverljivim informacijama.\n" "\n" "Ovaj proces može da potraje duže dok se ne završi.\n" "Nikakve promene neće bite načinjene na sistemu.\n" "\n" -#: sosreport:652 -msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "Pritisnite ENTER za nastavak, ili CTRL-C za izlaz.\n" +#: sos/policyredhat.py:208 +#, python-format +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Unesite vaš prvi inicijal i prezime [%s]: " -#: sosreport:668 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "Jedan ili više dodataka su otkrili problem sa vašim podešavanjima." +#: sos/policyredhat.py:211 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "Unesite broj slučaja za koji pravite ovaj izveštaj:" -#: sosreport:669 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "Pregledajte sledeće poruke:" +#: sos/policyredhat.py:251 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Pravim komprimovanu arhivu..." -#: sosreport:685 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "Da li sigurno želite da nastavite (d/n) ?" +#: sos/policyredhat.py:281 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Šifriram arhivu..." -#: sosreport:686 -msgid "Y" -msgstr "D" +#: sos/policyredhat.py:301 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Došlo je do greške pri šifrovanju vašeg izveštaja." -#: sosreport:686 -msgid "y" -msgstr "d" +#: sos/policyredhat.py:325 +#, python-format +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"Vaš sos izveštaj je napravljen i sačuvan u:\n" +" %s" -#: sosreport:689 -msgid "N" -msgstr "N" +#: sos/policyredhat.py:328 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "md5sum je: " -#: sosreport:689 -msgid "n" -msgstr "n" +#: sos/policyredhat.py:330 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Pošaljite ovu datoteku vašem predstavniku podrške." + +#: sos/policyredhat.py:356 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Ne mogu da pošaljem na navedeni URL." + +#: sos/policyredhat.py:393 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "Pojavio se problem pri slanju vašeg izveštaja Red Hat podršci." + +#: sos/policyredhat.py:395 +msgid "" +"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "Vaš izveštaj je uspešno poslat na Red Hat ftp server sa imenom:" + +#: sos/policyredhat.py:398 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Prenesite ovo ime vašem predstavniku podrške." + +#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +#~ msgstr "dodatak %s je preskočen (--skip-plugins)" + +#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +#~ msgstr "dodatak %s nije aktivan (upotrebite -e ili -o da ga uključite)" + +#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +#~ msgstr "dodatak %s nije naveden u spisku --only-plugins" + +#~ msgid "processing options from plugin: %s" +#~ msgstr "obrađujem opcije od dodatka: %s" |