summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/faith/thou_shalt_not_suffer_witch_live.rst
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'faith/thou_shalt_not_suffer_witch_live.rst')
-rw-r--r--faith/thou_shalt_not_suffer_witch_live.rst412
1 files changed, 0 insertions, 412 deletions
diff --git a/faith/thou_shalt_not_suffer_witch_live.rst b/faith/thou_shalt_not_suffer_witch_live.rst
deleted file mode 100644
index 1e52fcb..0000000
--- a/faith/thou_shalt_not_suffer_witch_live.rst
+++ /dev/null
@@ -1,412 +0,0 @@
-Thou shalt not suffer a witch to live
-#####################################
-
-:date: 2020-09-01T18:08:30
-:status: draft
-:category: faith
-:tags: sermon, english, Bible
-
-There are some verses which are usually important for every
-Christian. Everyone of us has one verses like John 3:16 NET (“For
-this is the way God loved the world: He gave his one and only
-Son, so that everyone who believes in him will not perish but
-have eternal life”), or John 1:12 NET (“But to all who have
-received him—those who believe in his name—he has given the right
-to become God’s children”). Then there are verses which we really
-don’t know what to do with (e.g., just for fun Exodus 35:2b NET
-“Anyone who does work on [Sabbath] will be put to death.”,
-Leviticus 25:44 NET “As for your male and female slaves who may
-belong to you—you may buy male and female slaves from the nations
-all around you.” so only Austrian slaves, but I cannot import
-them from Africa, even if they are a way more affordable?), but
-then there are verses which nobody disputes but they are for most
-of us not part of The Bible Verseparade. I expect most of my
-readers to be Muggles, so I don’t think Exodus 22:18 KJV (“Thou
-shalt not suffer a witch to live.”) is up there in those most
-important Biblical verses of your life.
-
-However, I think that even for us, Muggles, this verse can bring
-an important lesson, and this is not the one I hear usually when
-it comes to be the subject of a Christian talk.
-
-First of all, let me add here disclaimer: whatever I say in the
-following paragraphs should not be understood as approval of
-occult in any shape or form. Even if I claim this verse to be
-more complicated and less useful that it usually is thought to
-be, I still fully believe that Bible stands clearly against any
-form of occult, divination or wiccan practices. Not only they are
-usually sin against the First Commandment, but they are quite
-certainly always a sin against the Eleventh One (“Thou shall not
-be stupid.”). Discussion of occult is not subject of this
-article.
-
-Let me start with a short historian’s exercise. Czech polymath,
-universal artist, overall genius, and gynaecologist amateur, Jára
-Cimrman, sternly urged great men of history to consider the day
-when they accomplish their great achievement and think about
-future students who will have to learn about it in their history
-classes. We can commend the Czech king and German emperor
-Charles IV. for founding the Prague university now named after
-him in year 1348, because everybody knows that all great events
-of Czech history are supposed to happen in the year ending with
-48, but April 7th is completely unconscionable date, when he
-could wait just two weeks, and he would be at least found the
-university on Easter (April 17th 1348). On the other hand, we
-should really appreciate action of the pope Leo III who made
-Charlemagne the first Emperor of the Holy Roman Empire on the
-Christmas Day of year 800.
-
-Year 800 AD is good interesting point in the history for couple
-of reasons. First of all, what do you know about that year in the
-history (of course, you know that Holy Roman Empire was founded,
-but something else). What happened here in the area of the
-current Czechia?
-
-No, Saint Wenceslaus lived hundred years later (died most likely
-in year 935). And no, Great Moravia and Saint Cyril and Methodius
-came to our lands fifty years later (that is truly the beginning
-of the history of these lands). And for comparison from other
-countries with better documented history, no, Alfred the Great is
-fifty years later as well. For Czech lands we really know almost
-nothing. Some German chronicles barely mentioned that the area
-exists, and there are some rumours about Charlemagne going
-through Bohemia around 805, but that’s basically all we know
-about this place in that time from the historical record.
-
-The only point I want to illustrate by these paragraphs is that
-year 800 AD is long time ago. Really long time ago.
-
-When we have established this point, we can start to work with
-year 800 AD. First idea is really brief: when we think what
-happened eight hundred years ago (1222), we considered such event
-to happen really long time ago, so long time ago, that anything
-is hardly known about it. Well, Christianity was that old in that
-year. Because it was long time ago from our point of view, it
-doesn’t mean it wasn’t long time from the beginning of the Church
-as well.
-
-Next comment is by Chesterton: we have tendency to always
-view history as something which happened in past, and we are the
-glorious (or not-so-glorious) culmination of past events. What if
-we are not the end of history, what if we are just the beginning?
-What if thousands years later, people will sing heroic songs
-about our deeds, and discuss whether somebody so unbelievable as
-Presidents Nelson Mandela or Václav Havel truly existed or if
-they were just a myth? Just a food for thought.
-
-Second note is substantially longer. We can use those twelve
-hundred years which separate us (roughly) from that year as
-a measure with which we can consider the flow of time. One step
-from us is year 800 AD, second step is 800 AD - 1200 = 400 BC. It
-is one year from the death of Socrates, and it is roughly what
-could be declared the beginning of the Classical Antiquity.
-I heard this example originally from a historical podcast about
-philosophy, where they wanted to stress that although the history
-of that era is compressed in our high-school history textbooks to
-few chapters, and just after the chapter on Socrates, Plato, and
-Aristotle, the next chapter is about the Golden Roman era, Jesus,
-and Seneca. Except there was four hundred years between those two
-points in time, like from us to Descartes (to keep ourselves in
-the history of philosophy; and yes, exactly four hundred years
-ago, in 1620, Descartes was one of the French mercenaries who
-fought and was wounded on the Protestant side in the Battle of
-White Mountain next to Prague, which started the Thirty-years
-War). We are missing the true depth of the various eras in our
-history.
-
-However, year 400 BC may be the beginning of the Classical
-Antiquity, but in the biblical history it is still too late. All
-canonical history of the Old Testament already happened, Jews
-were back from the Babylonian captivity, and even the majority of
-the Old Testament itself was already written. Therefore, if we
-want to get to the beginning of the Biblical time, we need to
-take our historical measure and make one more step. 400 BC - 1200
-= 1600 BC (exact years, or even centuries, are not that
-important, chronology of that era is really vague and uncertain).
-And somewhere there we finally get to the times the Old Testament
-writes about. That is how really far away we are.
-
-What I wanted to say by this example is to emphasize how
-incredibly distant were people living in the Biblical times from
-us. We usually don’t have any problems to accept that most of us
-know almost nothing about this era outside of the Biblical
-narrative, so I don’t think it is so outrageous to be cautious
-about our understanding of the Biblical text from those times.
-
-Let us return back to witches in the Old Testament. There are
-surprisingly few verses explicitly dealing with witchcraft. Most
-important are four verses (Exodus 22:18, Leviticus 19:26, 20:27,
-and Deuteronomy 18:10-11). Let us start with the last one (YLT
-with Hebrew words used for the key terms in the verse):
-
- There is not found in thee one causing his son and his
- daughter to \`abar ba-'esh (H5674, H784), a user of
- qosem qesamim (H7080), a me’onen (H6049), and a menakhesh
- (H5172), and a [practices] mekhashef (H3784), // and
- a châbar (H2266) cheber (H2267), and one wə·šō·’êl ’ō·wḇ
- yidde'oni (H7592 H178 H3049), doresh el ha-metim
- (H1875 H4191).
-
-Young’s Literal Translation gives us this:
-
- There is not found in thee one causing his son and his
- daughter to pass over into fire, a user of divinations, an
- observer of clouds, and an enchanter, and a sorcerer, // and
- a charmer, and one asking at a familiar spirit, and a wizard,
- and one seeking unto the dead.
-
-NET Bible this:
-
- There must never be found among you anyone who sacrifices his
- son or daughter in the fire, anyone who practices divination,
- an omen reader, a soothsayer, a sorcerer, one who casts
- spells, one who conjures up spirits, a practitioner of the
- occult, or a necromancer.
-
-Without even looking at the English translations, it is obvious
-that this is some kind of list of technical terms. Whole
-interpretation of these two verses stands and falls with the
-exact translation of these terms.
-
-Before we start working on these verses, let me present here one
-completely hypothetical example. Let us imagine, that after this
-verse about magic, there is another one, which reads:
-
- You shall not permit bunja’h to live.
-
-Whole translation of the verse again hinges on the understanding
-of the term bunja’h (completely made-up word just for the purpose
-of this example). Unfortunately, this word is never ever
-mentioned anywhere else in the Bible, and we don’t know anything
-about it even from other ancient Hebrew literature (i.e., it is
-true *hapax legomenon*).
-
-Imagine Saint Jerome sitting over the text racking his brain over
-this verse. In the end he dives into books about the Hebrew
-language, asks neighbouring rabbis for help, and then they
-conclude that by using languages of other ancient Near East
-nations it could be said that the word is based on roots of words
-“man” and “knife”, so it could be literally translated as
-something like “a man with a knife”. Jerome puts that in his
-translation project (later to be called Vulgate) and whole
-history of the Latin Christianity is then marred with the
-persecution of cooks and butchers. They have to live outside of
-the normal society in the neighbourhood of tanners, hangmen, and
-knackers, and in the difficult times and time of crisis they are
-frequently victims of pogroms.
-
-Poor Jerome didn’t know, that “a man with a knife” was in the
-ancient Palestine a slang expression for the assassin, who killed
-his victims with a knife.
-
-That’s an illustration how difficult is our situation and on the
-other hand, how important is to get the translation right, to
-fully understand it. And just to make it clear, there are over
-400 true hapax legomenon in the Hebrew Bible alone. For example,
-“gopher wood” from Genesis 6:14 has not been found anywhere else,
-so we really don’t know what the Noah’s ark was really made from
-(the idea it was cypress which is a common translation is just
-because it was the wood ships were usually made from, but there
-is no evidence it was really so; what if the biblical author
-wanted to emphasize something by Noah building a ship from some
-unusual wood?).
-
-Back to our verse in Deuteronomy.
-
- There is not found in thee one causing his son and his
- daughter to \`abar ba-'esh (H5674, H784), a user of
- qosem qesamim (H7080), a me’onen (H6049), and a menakhesh
- (H5172), and a [practices] mekhashef (H3784), // and a châbar
- cheber (H2266 H2267), and shâ'al ob (H7592 H178), and
- a yidde'oni (H3049), and one doresh el ha-metim (H1875
- H4191).
-
-Understating of some of these terms is rather straightforward.
-The context is the interdict on the pagan practices of
-divination, so *qosem qesamim* is literally “distributes
-distributions”, and according to the commentaries to the Czech
-study Bible, it means some kind of divination by observing either
-spread lots or arrows shot in front of the diviner. Another
-commentaries (NET Bible) claims it is just a generic term for any
-diviner who predicts future from observing various omens and
-signs. However, it is obvious it is some kind of divination,
-although we are not completely certain how exactly it worked.
-
-*menakhesh* has complicated meaning. According to some it is just
-a generic term for any divination by observing signs and omens
-(Strong’s Dictionary). According to other (Czech Bible commentary
-and Wikipedia) this word derives from the word for snake, and as
-a verb it literally translates to hissing. It could mean either
-some kind of whispering or murmuring incantation, or it may
-signifies a snake charmer.
-
-*yidde'oni* means “consults a medium or familiar spirit”, and
-these mean just what the literal translation suggests.
-
-*\`abar ba-'esh* means literally “pass over into fire” and it is
-understood to be just repetition of the interdict on the human
-sacrifice, here probably specifically the sacrifice of children
-to the Canaanite god Moloch.
-
-*doresh el ha-metim* is slightly more complicated. Literally it
-means “inquires of the dead” (or “(one who) questions corpses”),
-which most English versions of the Bible translate as
-“necromancy”, but my Czech commentary suggests a diviner lying in
-a grave waiting for the vision there.
-
-*me’onen* has rather obscure meaning. The literal
-translation is something like “conjure clouds”, which if it is
-meant to be some kind of magic, sounds to me more like some
-weather modifying, but if it is in the context of divination the
-commentaries claimed it to be aeromancy (divination from the
-shape of clouds), which is documented from the late ancient Rome
-(5th century CE) and it is thought to have been performed by the
-ancient Babylonian priests. Given how accessible clouds usually
-are, I have no problems to imagine that some kind of divination
-from them could exist, but surprisingly it is not something which
-was widespread, there are really just few mentions of it in whole
-Ancient literature. On the other hand, NET Bible commentary
-explains that it is not about clouds, but about conjuring spirits
-and apparitions. Rashi’s commentary mentions, that The Sages
-said, that this referred to those who “catch the eyes” [i.e.,
-they deceived public by creating optical illusions].
-
-*mekhashef* is translated as “sorcery”, but this meaning is far
-from certain and obvious. (khashef and khesh come from the same
-root, which means snake)
-
-*châbar cheber* means literally “join joinings”, which is not
-clear at all. Rashi means that this is “One who collects snakes,
-scorpions or other creatures into one place.” The second word
-means either spells and charms, or something collected together,
-association, shared household, company of priests. Czech
-commentary to the Ecumenical translation suggests even
-a relationship with bindings in Matthew 18:18.
-
-The overall meaning I was trying to convey in this whole analysis
-was twofold. First of all, it seems to me obvious that my
-suspicion was confirmed. Interpretations of these verses relies
-heavily on our understanding of the specialized terminology of
-a profession we have really little knowledge about.
-
-I really do not want to question erudition of all those biblical
-scholars, but just judging from the huge range of those possible
-explanation of each of these words, it seems obvious to me that
-we really don’t want know very firmly what exactly was meant when
-those verses were written. There are some things which are
-certain: whole divination is suspicious, sacrificing your
-children is condemnable, necromancy is bad as well (see 1Sa 28
-about Saul and the Medium of Endor, which surprisingly confirms
-that necromancy is biblically deemed possible and evil), but it
-is hard to interpret these verses as a condemnation of Harry
-Potter summoning his glasses in the morning.
-
-The second point is simple as well. Especially with translations
-to our native languages, the Biblical text looks simple, certain
-and self-explanatory (what is complicated on the text “Thou shalt
-not suffer a witch to live.”?). Unfortunately, that process of
-translation could hide quite easily plenty of uncertainty and
-even the translator’s hidden agenda. I am not saying that the
-Holy Bible is impossible to understand and mysterious, we could
-get some rather firm conclusions even from this obscure text, and
-there are many conclusions which we can claim with even more
-certainty (murder, rape, idol-worshipping are all bad ideas, help
-to poor and thankful heart are good), but that certainty is not
-uniform for whole range of the Biblical message.
-
-The last comment which comes to my mind seems also simple: there
-is no such as “simple meaning of the biblical text”, every verse
-of the Holy Scripture must be interpreted to be useful and that
-interpretation could cover whole range from non-problematic to
-complicated and uncertain.
-
-.. note:: how much magic there is in the Bible mentioned and not
- disputed (examples below)
-
-.. https://netbible.org/bible/Deuteronomy+18
- https://biblehub.com/parallel/deuteronomy/18-10.htm
- https://biblehub.com/parallel/exodus/22-18.htm
- https://studybible.info/strongs/H2267
- https://en.wikipedia.org/wiki/Witchcraft_and_divination_in_the_Hebrew_Bible
- https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/9982/showrashi/true/jewish/Chapter-18.htm#lt=both
- https://biblickyslovnik.pleva.info/
-
-----
-
-My overall feeling is that this is mostly about divination,
-predicting future, not much about for example healing magic.
-Which is no surprise, because until way into the Enlightenment
-the difference between the medical science and medical magic was
-really ambiguous (or perhaps, a way longer).
-
----
-
-Another poorly translated verse:
-
-https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=g402
-
-Many of them also which used curious arts G4021 brought their
-books together, and burned them before all men: and they counted
-the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.
-(KJV)
-
-Large numbers of those who had practiced magic G4021 collected
-their books and burned them up in the presence of everyone. When
-the value of the books was added up, it was found to total fifty
-thousand silver coins. (NET)
-
-Acts 19:19
-
-The same word G4021 is then used in 1. Timothy 5:13:
-
-And besides that, going around from house to house they learn to
-be lazy, and they are not only lazy, but also gossips and
-busybodies, talking about things they should not.
-
-(nothing nice, but it doesn’t seem like a witchcraft to me).
-
-Those are only two occurrences of the word in NT (and it is never
-used in LXX).
-
----
-
-I have to admit
-
-
-Jiftah a jeho dcera (Soudců 11 a 12 kaptiola) je příkladem lidské
-oběti a čistého černokněžnictví.
-
-* https://hermeneutics.stackexchange.com/questions/12822/what-is-the-meaning-of-sorceress-in-exodus-2218
-* https://www.haaretz.com/archaeology/thou-shalt-not-suffer-a-witch-to-live-a-murderous-mistranslation-1.5443682
-* https://archive.org/details/witchcraftinmidd0000russ
-
-.. [#] https://books.google.co.uk/books?id=QaT1tVK0uZIC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false
-
-----
-
-Before I (finally) get to them, let me add one more side track:
-while looking for these verses, and studying them, I have met
-[#]_ quite couple of mentions of actions or practices described
-in the Bible (both Old and New Testament), which looked to me
-very much like occult practices and which would today be strongly
-prohibited by all Bible-loving churches. Bible just notices them,
-but neither condemns them, nor even comments on their
-(un-)righteousness:
-
-* Joseph’s silver cup used for divination, Numbers 5:12-31, Urim
- & Thummim, Elisha cursing small boy who calls him “badly”,
- lots, Daniel was supervisor of “the magicians, astrologers,
- Chaldeans and soothsayers” (Daniel 5:11). In the New Testament
- Paul’s declaration in Acts 13:6-12 looks uncomfortably like
- a curse, and Acts 5:9 perhaps too (this one is more
- explainable).
-
-.. [#] Mostly from http://www.religioustolerance.org/divin_bibl.htm
-
-----
-
-https://www.abarim-publications.com/Meaning/India.html
-
-India is mentioned twice in the Bible (Esther 1:1 and 8:9) and
-transcribed as Hodu (הדי), which is something related from
-“handle snake” or “snake charm”.