diff options
Diffstat (limited to 'ksaft_EN.rst')
-rw-r--r-- | ksaft_EN.rst | 97 |
1 files changed, 48 insertions, 49 deletions
diff --git a/ksaft_EN.rst b/ksaft_EN.rst index 0125946..c862484 100644 --- a/ksaft_EN.rst +++ b/ksaft_EN.rst @@ -461,7 +461,7 @@ at home, you have not stopped to behave in the same manner in exile, only that you have spread out even more in exile. Some of you fallen in places, where you are honored, and you got into pride and boasting; and some for stinginess worse than in your homeland forgot why you left it, -that is the Word of God. +that is the Word of God. Other fallen into disgusting malady, that you gave yourself into vainess, idleness, laziness, even into begging, which leads to the @@ -510,36 +510,36 @@ not few of your sons are wild in their flesh, leaving the yoke of the discipline and enjoy the freedom of flesh, temporary comforts and plentiful rents and collecting of money, so that for many the office of the shepherd (pastor) turned into mere tenancy with you as it is -elsewhere; you learnt to close and open the God’s house freely [#]_, +elsewhere; you have not learnt how to keep in church in order [#]_ against the God’s prohibition and against the exmaples of your fathers, -following examples of others; FIXME ; i mladí při starších, synové při -otcích zůstávajíce, platu chcete a jej béřete. And what about elders? -It is clearly obvious, that the spirit of my fathers left you, my sons; -you have lost the keys of art, which Lascius wrote about [#]_, that your -fathers were special masters of maintaining order, discipline, holiness -and love of one towards another, without the compulsion and without the -help of the world arm. But you, oh mine ones (being from the Polish, as -well as Czech and Moravian nation), came to that you cannot keep in -order neither yourself, nor your priests, nor the people, not even -younger ones; whom, so that you do not have to labor with them, you sent -(and you still do so) to the foreign schools, that they may purify them, -but they bring back only the wildness, foreign customs, awful style of -clothes, wiseacrity in their brains, and everything in other style, than -what the Christ’s and ancestors’ simplicity sought; they do what they -do, so that everything lost the original style and not much is -recognizable. Therefore even people, and listeners, and patrons being -mostly void and cold and mostly emptied by winds of many temptations -from their roots, uprooting oneself, so that everything with you slowly -getting tired and is in danger of fall. Therefore, recall yourself, my -sons, before you will be also uprooted by the Lord, and by true -correction and repair of everything good prevent His anger, so that he -will not move even your candlesticks from their places! - -.. [#] or “you have learnt neither to close nor to open …” — the layer - of double negatives here is so thick, that it is difficult to - understand which way it goes. FIXME ani zavírati, ani otvírati domu - božího darmo, naučili jste se proti boží zápovědi a příkladu otců, - za příklady cizími odšedše (neznamená “ani” ve StČ něco jiného?) +following examples of others; even when the young ones live with the old +ones, sons stay with their fathers, you still want the salary and you +take it. [#]_ And what about elders? It is clearly obvious, that the +spirit of my fathers left you, my sons; you have lost the keys of art, +which Lascius wrote about [#]_, that your fathers were special masters +of maintaining order, discipline, holiness and love of one towards +another, without the compulsion and without the help of the world arm. +But you, oh mine ones (being from the Polish, as well as Czech and +Moravian nation), came to that you cannot keep in order neither +yourself, nor your priests, nor the people, not even younger ones; whom, +so that you do not have to labor with them, you sent (and you still do +so) to the foreign schools, that they may purify them, but they bring +back only the wildness, foreign customs, awful style of clothes, +wiseacrity in their brains, and everything in other style, than what the +Christ’s and ancestors’ simplicity sought; they do what they do, so that +everything lost the original style and not much is recognizable. +Therefore even people, and listeners, and patrons being mostly void and +cold and mostly emptied by winds of many temptations from their roots, +uprooting oneself, so that everything with you slowly getting tired and +is in danger of fall. Therefore, recall yourself, my sons, before you +will be also uprooted by the Lord, and by true correction and repair of +everything good prevent His anger, so that he will not move even your +candlesticks from their places! + +.. [#] literally “you have learnt neither to close nor to open the God’s + house freely” +.. [#] literally “even the young stay with older ones, sons stay with + their fathers, you want your salary and take it.” .. [#] Lasicius - the Polish noble Jan Lasicki (1534-1605) wrote a celebratory work about the Unity of Brethern. @@ -574,7 +574,9 @@ gospel, pray for its peace and take care for its building in good, also by an example shine to others, also by the true prayers, so that at least on me and you, my sons, the Almighty wrath stopped, which is justly imposed on the Christianity so fallen into many heresies and -divisions (3. Mach 7:39 FIXME 3. Maccabees 7 has only 23 verses)! +divisions (3. Maccabees 7:38 [#]_)! + +.. [#] Unknown citation 3. Maccabees 7 has only 23 verses XIV. @@ -598,20 +600,18 @@ Jesusalem, and you are the one, but the one as it was in times of prophets, Christ and apostles, to wich the Lord spoke as the witness, that I bequest you to inheritance: “O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often -would I have gathered your children together as a hen gathers her -brood xunder her wings, and you would not! See, your house is -left to you desolate.” (Matt. 23:37). - -Now you have your judgement, Jerusalem of the New Testament; wait for -its enforcement. To your sons I bequest the right, which they were given -by the God, to ujmouce se o FIXME the glory of the Eternal Father (to -whom they were born to by you; Ezech. 23:37), they will raise the -resistance against you, their mother, proving that you are not his wife, -but FIXME odvazuješ smilství svých od tváři své (Hoseah 2:2). If you do -not even then correct yourself and you will not please your sons by the -return to their Father, I bequest to the kings of the Earth, who until -now have carried you on their backs, the God’s zeal, by which they found -you ugly and burn you as a dist with fire (Rev. 17:16). +would I have gathered your children together as a hen gathers her brood +xunder her wings, and you would not! See, your house is left to you +desolate.” (Matt. 23:37). Now you have your judgement, Jerusalem of the +New Testament; wait for its enforcement. To your sons I bequest the +right, which they were given by the God, to take care of the glory of +the Eternal Father (to whom they were born to by you; Ezech. 23:37), +they will raise the resistance against you, their mother, proving that +you are not his wife, but you put away harlotry from your face (Hoseah +2:2). If you do not even then correct yourself and you will not please +your sons by the return to their Father, I bequest to the kings of the +Earth, who until now have carried you on their backs, the God’s zeal, by +which they found you ugly and burn you as a dist with fire (Rev. 17:16). .. [#] female bison — it was said about the Lithunian bison that he deals badly with its offsprings if they are touched by a human. @@ -625,9 +625,8 @@ will of that unfaithful our mother) betrothed yourself to the Eternal Bridegroom in faith, as I did as well, so that we may know the LORD God (Hosea 2:20). Rejoice with me, that we obtain the mercy for Christ not only to trust in Him, but also to suffer for Him (Phil. 1:29)! Grace, -grace, grace (FIXME or mercy?) happened to us that the Eternal -Bridegroom through his bridesman invited us and betrothed us to be his -bride. +grace, grace happened to us that the Eternal Bridegroom through his +bridesman invited us and betrothed us to be his bride. To me the faithful friend of the bridegroom (John 3:29) was sent, Master John Hus, whose testimony I accepted even more gladly, because he sealed @@ -654,7 +653,7 @@ sister have something to tell you, my beloved sisters, listen to me! XVI. ---- -You, the German Unity, were my most beloved sister, +You, the German Unity, were my most beloved sister, Ty, Jednoto německá, bylas mou nejmilejší sestrou, kterouž mi nejprvé, když jsem v samotnosti [#]_, své se ohlédala, ku potěšení vzbudil Pán |