summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ksaft_EN.rst
diff options
context:
space:
mode:
authorMatěj Cepl <mcepl@redhat.com>2014-11-18 19:59:17 +0100
committerMatěj Cepl <mcepl@redhat.com>2014-11-18 19:59:17 +0100
commit4ee120cd58ca98739d68fc24d6edb1bc7598154e (patch)
tree37ab9458995225c87933f96a7e50cddc79d6a1bf /ksaft_EN.rst
parentc5fdcc59717160beb80a77aae2ad7536bd98a79a (diff)
downloadksaft-4ee120cd58ca98739d68fc24d6edb1bc7598154e.tar.gz
The first run finished.
Diffstat (limited to 'ksaft_EN.rst')
-rw-r--r--ksaft_EN.rst453
1 files changed, 223 insertions, 230 deletions
diff --git a/ksaft_EN.rst b/ksaft_EN.rst
index 1ec4453..6a6d2a3 100644
--- a/ksaft_EN.rst
+++ b/ksaft_EN.rst
@@ -137,7 +137,7 @@ XIX. This chapter, where The Unity turns to the Czech nation, whom it
whole Testament. Komenský pronounces in the introductory paragraphs
memorable prophecy about the renewal of the Czech independence
(Even I do believe to God, that after the end of the gales of anger
- … the government of your own matters returns to you, oh the Czech
+ … the government of your own matters returns to you, O the Czech
nation!) The Unity leaves to the beloved nation:
1. love to the pure Truth of God,
@@ -209,22 +209,24 @@ In the name of the God Father and the Son and the Holy Spirit. Amen.
My dear sons and everybody who hear my voice, listen to me!
It is proclaimed in the God’s Scriptures, that the one era passes and
-the other is coming while the earth stays for ever (Eccl. 1:4), so it
-has been fulfilled on us all, who were here before us, and it is being
-fulfilled on us who are alive now, and it will be fulfilled on those who
-are coming after us. That is that by coming to the world from the place,
+the other is coming while the earth stays for ever [#]_, so it has been
+fulfilled on us all, who were here before us, and it is being fulfilled
+on us who are alive now, and it will be fulfilled on those who are
+coming after us. That is that by coming to the world from the place,
where the omnipotent Lord lead us from, from the place of the eternal
silence, and after staying here for a while, how long He does measure us
-to live, we will go back to where, he will lead us (oh, let him lead
-us!) to the place of His stay. In the same way it is true for each
-person individually, the same is true for every human society in
-households, cities, kingdoms and unities, that everywhere one passes
-away and other comes; you can see what’s even now going on under the
-heavens; some kingdoms are passing away and change together with their
-nations, languages, rights, religions: it happens certainly because the
-new era is coming; even churches of The Unity: it happens certainly
-because the God wants to renew the face of his land (Psalm 104:30).
-
+to live, we will go back to where, he will lead us (O, let him lead us!)
+to the place of His stay. In the same way it is true for each person
+individually, the same is true for every human society in households,
+cities, kingdoms and unities, that everywhere one passes away and other
+comes; you can see what’s even now going on under the heavens; some
+kingdoms are passing away and change together with their nations,
+languages, rights, religions: it happens certainly because the new era
+is coming; even churches of The Unity: it happens certainly because the
+God wants to renew the face of his land [#]_.
+
+.. [#] Ecclesiastes 1:4
+.. [#] Psalm 104:30
II.
---
@@ -234,17 +236,19 @@ passing away, and I have been put under the God’s discipline when I have
been pushed away to the middle of strangers, and I have been abandoned
by my neighbors (who build peace for themselves and forgot about myself
[#]_). If The Lord affirms what people do, I see that while I had served
-to the will of the God in my age, I am going to fall asleep (Acts
-13:36); so I will do what the cautious according to the wisdom of the
-World do, if they have anything to bequeath, they establish their heirs
-and they divide among them the blessings of God, so that it would not be
-lost or there wouldn’t be division and that they would not leave fights
-behind themselves. Which is the God’s order given to the Hezekiah: “Set
-your house in order, for you shall die and not live.” (Isa 38:1), and
-whoever gets a house from God to steward should not leave the world
-without doing The Last Will and Testament.
+to the will of the God in my age, I am going to fall asleep [#]_; so
+I will do what the cautious according to the wisdom of the World do, if
+they have anything to bequeath, they establish their heirs and they
+divide among them the blessings of God, so that it would not be lost or
+there wouldn’t be division and that they would not leave fights behind
+themselves. Which is the God’s order given to the Hezekiah: “Set your
+house in order, for you shall die and not live.” [#]_, and whoever gets
+a house from God to steward should not leave the world without doing The
+Last Will and Testament.
.. [#] Here she talks about the Peace of Westfalia.
+.. [#] Acts 13:36
+.. [#] Isaiah 38:1
III.
@@ -254,7 +258,9 @@ Go, my children, because I am a widow and forsaken. I brought you up
with gladness; but with mourning and sorrow I have lost you, because you
have sinned before the Lord God and have done what is evil in my sight.
But now what can I do for you? For I am a widow and forsaken. Go, my
-children, and ask for mercy from the Lord. (2. Esdras 2:2b-4 NRSV)
+children, and ask for mercy from the Lord.[#]_
+
+.. [#] 2. Esdras 2:2b-4 NRSV
IV.
@@ -266,20 +272,21 @@ unities, my sisters, older and younger [#]_, with whom and amongst them
I was cared for by The Lord, and now when he calls me to himself before
all of you, I divide amongst you what The Lord had given me to
administer from His Mercy. So, although my external likeness was that
-I could tell with the Apostle [#]_: “I have no silver and gold” (Acts
-3:6), because I did not have on Earth, in the same manner as my Lord,
-where to lay his head; and whatever I had from these smaller earthly
-things, homes and congregations, fields, vineyards, they have took off
-(when forcing me into exile) in the same manner as they robbed my Lord
-of his gown and divided among themselves, when they have nailed him to
-the cross; but I can boast in the Christ Jesus in the God’s matters,
-because he gave me a riches spiritual, so that His word could stay with
-me. So that I will bequest from those treasures given me to my care, how
-I will think fit, to give each of you sons and my friends what you need.
+I could tell with the Apostle [#]_: “I have no silver and gold” [#]_,
+because I did not have on Earth, in the same manner as my Lord, where to
+lay his head; and whatever I had from these smaller earthly things,
+homes and congregations, fields, vineyards, they have took off (when
+forcing me into exile) in the same manner as they robbed my Lord of his
+gown and divided among themselves, when they have nailed him to the
+cross; but I can boast in the Christ Jesus in the God’s matters, because
+he gave me a riches spiritual, so that His word could stay with me. So
+that I will bequest from those treasures given me to my care, how I will
+think fit, to give each of you sons and my friends what you need.
.. [#] Younger sisters mean Lutheran and Calvin unities, older sister is
the Utraquist unity.
.. [#] Meaning St. Peter.
+.. [#] Acts 3:6
V.
@@ -311,49 +318,52 @@ that faithfulness and who are arriving the end of your faith, with
delight which delighted us our most faithful Lord, with these holy
words: “You are those who have stayed with me in my trials, and I assign
to you, as my Father assigned to me, a kingdom, that you may eat and
-drink at my table in my kingdom.” (Luke 22:28-30) Accept this delight,
-oh my sons, and do not grief any more for the loss of your earthly
-fatherland and tabernacles of your home and tabernacles of the Lord here
-on the Earth; we are led to the more glorious things by the One who
-said: “Tell my people that I will give them the kingdom of [eternal]
-Jerusalem, which I was going to give to Israel. Moreover, I will take
-back to myself their glory, and will give to these others the
-everlasting habitations, which I had prepared for Israel. The tree of
-life shall give them fragrant perfume [#]_, and they shall neither toil
-nor become weary.” (2. Esdras 2:10b-13 NRSV) Be ready for the rewards
-of the Kingdom, because perpetual light will shine on you forevermore.
-Flee from the shadow of this age, receive the joy of your glory (ibid v.
-35-36 NRSV) knowing that you shall be attached after your release from
-here to the great crowd which are before the throne and before the face
-of the Lamb, dressed in white and having palm branches of Victory; about
-those the heavenly voice says: “These are the ones coming out of the
-great tribulation. They have washed their robes and made them white in
-the blood of the Lamb. Therefore they are before the throne of God, and
-serve him day and night in his temple …” etc. (Revelation 7:9, 14, 15)
-
+drink at my table in my kingdom.” [#]_ Accept this delight, O my sons,
+and do not grief any more for the loss of your earthly fatherland and
+tabernacles of your home and tabernacles of the Lord here on the Earth;
+we are led to the more glorious things by the One who said: “Tell my
+people that I will give them the kingdom of [eternal] Jerusalem, which
+I was going to give to Israel. Moreover, I will take back to myself
+their glory, and will give to these others the everlasting habitations,
+which I had prepared for Israel. The tree of life shall give them
+fragrant perfume [#]_, and they shall neither toil nor become weary.”
+[#]_ Be ready for the rewards of the Kingdom, because perpetual light
+will shine on you forevermore. Flee from the shadow of this age,
+receive the joy of your glory [#]_ knowing that you shall be attached
+after your release from here to the great crowd which are before the
+throne and before the face of the Lamb, dressed in white and having palm
+branches of Victory; about those the heavenly voice says: “These are the
+ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes
+and made them white in the blood of the Lamb. Therefore they are before
+the throne of God, and serve him day and night in his temple …” etc.
+[#]_
+
+.. [#] Luke 22:28-30
.. [#] Tree of life symbolises the eternal life, whereas fragrant
perfume is a symbol of the earthly life.
+.. [#] 2. Esdras 2:10b-13 NRSV
+.. [#] ibid v. 35-36 NRSV
+.. [#] Revelation 7:9, 14, 15
VII.
----
Delight more precious than whole world you have disposed of (because
what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his
-life, what shall a man give in return for his life; Mt 16:26), you
-fearful ones, and when you cannot stand your test, you fell; cry and
-groan over yourself! Or is it right to keep faith for a time and leave
-it at the time of temptation, and show yourself to be of those who fell
-on the rock and not having roots? (L 8:13) Ah, not many of you declared
-with Peter: “Lord, I am ready to go with you both to prison and to
-death.” [#]_ and what remained? All of you fled away, when the gale hit
-the Lord and His gospel [#]_. Consider the generations of old and see:
-has anyone trusted in the Lord and been disappointed? Or has anyone
-persevered in the fear of the Lord and been forsaken? Or has anyone
-called upon him and been neglected? Woe to timid hearts and to slack
-hands, and to the sinner who walks a double path! Woe to the
-faint-hearted who have no trust! Therefore they will have no shelter. Woe
-to you who have lost your nerve! What will you do when the Lord’s
-reckoning comes? (Sirach 2:10,12-14 NRSV)
+life, what shall a man give in return for his life [#]_), you fearful
+ones, and when you cannot stand your test, you fell; cry and groan over
+yourself! Or is it right to keep faith for a time and leave it at the
+time of temptation, and show yourself to be of those who fell on the
+rock and not having roots? [#]_ Ah, not many of you declared with Peter:
+“Lord, I am ready to go with you both to prison and to death.” [#]_ and
+what remained? All of you fled away, when the gale hit the Lord and His
+gospel [#]_. Consider the generations of old and see: has anyone trusted
+in the Lord and been disappointed? Or has anyone persevered in the fear
+of the Lord and been forsaken? Or has anyone called upon him and been
+neglected? Woe to timid hearts and to slack hands, and to the sinner who
+walks a double path! Woe to the faint-hearted who have no trust!
+Therefore they will have no shelter. Woe to you who have lost your
+nerve! What will you do when the Lord’s reckoning comes? [#]_
Here is advice: Do, what Peter did after his fall: recall who you are,
leave the bishop’s palaces [#]_ somewhere to a corner, where other
@@ -364,12 +374,15 @@ you want to wait when your conscience lashes at you as the one of Judas
did? It will be too late. Today, if you hear his voice, do not harden
your hearts, but soften them: humble yourself, turn and while you are on
the path, walk on the path of the Truth! Such Peter’s footprints for
-returning to the flock, which you left, I bequest you, oh my wandering
+returning to the flock, which you left, I bequest you, O my wandering
sons!
+.. [#] Matthew 16:26
+.. [#] L 8:13
.. [#] Luke 22:33
.. [#] Gale means here the defeat of protestants in the Battle of White
Mountains (1620) and following recatholization of the Czech lands.
+.. [#] Sirach 2:10,12-14 NRSV
.. [#] Bishop’s palaces — Peter left the seat of the highest Jewish
priest, where Peter denied Christ, here the palace means the Roman
unity.
@@ -384,18 +397,19 @@ front of the face of the almighty Lord.
IX.
---
-I bequest you cry, like the one which they bequest to the whole family
+I commend you cry, like the one which they commend to the whole family
of Israel. The Lord God, when he burnt His priests with fire in His
tabernacle, because they sacrificed unauthorized fire before the Lord
God; where the Lord God did not let the remaining priests cry, but He
-let the people cry (see Lev 10:1-6). Even my first born sinned,
-guardians [#]_ of my tabernacle, brought or let be brought the foreign
-fire to the tabernacle of the Unity, fire of the human wisdom, fire of
-bodily vanities, fire of pride, splendor, jewels, debauchery, your own
-will, miserliness, and indifference, etc., and see they died and are
-dying in front of you for their sins; but you cry because this wound is
-coming on you and your descendants.
-
+let the people cry [#]_. Even my first born sinned, guardians [#]_ of my
+tabernacle, brought or let be brought the foreign fire to the tabernacle
+of the Unity, fire of the human wisdom, fire of bodily vanities, fire of
+pride, splendor, jewels, debauchery, your own will, miserliness, and
+indifference, etc., and see they died and are dying in front of you for
+their sins; but you cry because this wound is coming on you and your
+descendants.
+
+.. [#] see Lev 10:1-6
.. [#] Priests of the Brethren Unity.
@@ -437,7 +451,7 @@ LORD God [#]_.
.. [#] Joel 2:12-17
.. [#] Ester 4:16
.. [#] Jonah 3:5-8
-.. [#] 2. Maccabees 13:12
+.. [#] 2.Maccabees 13:12
.. [#] Judges 20:26
.. [#] That is, during the thirty years war.
.. [#] Joel 2:12-14
@@ -500,42 +514,43 @@ their country and that you brought them up. God give you reward for it
and not letting you into loneliness and protect you from being
abandoned! I ask you however, remember from which trunk you came, so
that you care to be a good grape, well planted vineyard, and do not
-change into the wild grape (Isaiah 5). Christ told about those who
-fallen apart: “They claim to be Jews, but they are not, they are
-mistaken.” (Rev 3:9 translated from Czech). Take care therefore so that
-it is not said about you “They claim to be the seed of Czech brethren,
-but they are not.” This is the time, my beloved daughter, to prevent
-such disappointments; because such disappointments truly happen, when
-not few of your sons are wild in their flesh, leaving the yoke of the
-discipline and enjoy the freedom of flesh, temporary comforts and
-plentiful rents and collecting of money, so that for many the office of
-the shepherd (pastor) turned into mere tenancy with you as it is
-elsewhere; you have not learned how to keep in church in order [#]_
-against the God’s prohibition and against the examples of your fathers,
-following examples of others; even when the young ones live with the old
-ones, sons stay with their fathers, you still want the salary and you
-take it. [#]_ And what about elders? It is clearly obvious, that the
-spirit of my fathers left you, my sons; you have lost the keys of art,
-which Lascius wrote about [#]_, that your fathers were special masters
-of maintaining order, discipline, holiness and love of one towards
-another, without the compulsion and without the help of the world arm.
-But you, oh mine ones (being from the Polish, as well as Czech and
-Moravian nation), came to that you cannot keep in order neither
-yourself, nor your priests, nor the people, not even younger ones; whom,
-so that you do not have to labor with them, you sent (and you still do
-so) to the foreign schools, that they may purify them, but they bring
-back only the wildness, foreign customs, awful style of clothes,
-wiseacrity in their brains, and everything in other style, than what the
-Christ’s and ancestors’ simplicity sought; they do what they do, so that
-everything lost the original style and not much is recognizable.
-Therefore even people, and listeners, and patrons being mostly void and
-cold and mostly emptied by winds of many temptations from their roots,
-uprooting oneself, so that everything with you slowly getting tired and
-is in danger of fall. Therefore, recall yourself, my sons, before you
-will be also uprooted by the Lord, and by true correction and repair of
-everything good prevent His anger, so that he will not move even your
-candlesticks from their places!
-
+change into the wild grape [#]_. Christ told about those who fallen
+apart: “They claim to be Jews, but they are not, they are mistaken.”
+[#]_. Take care therefore so that it is not said about you “They claim
+to be the seed of Czech brethren, but they are not.” This is the time,
+my beloved daughter, to prevent such disappointments; because such
+disappointments truly happen, when not few of your sons are wild in
+their flesh, leaving the yoke of the discipline and enjoy the freedom of
+flesh, temporary comforts and plentiful rents and collecting of money,
+so that for many the office of the shepherd (pastor) turned into mere
+tenancy with you as it is elsewhere; you have not learned how to keep in
+church in order [#]_ against the God’s prohibition and against the
+examples of your fathers, following examples of others; even when the
+young ones live with the old ones, sons stay with their fathers, you
+still want the salary and you take it. [#]_ And what about elders? It is
+clearly obvious, that the spirit of my fathers left you, my sons; you
+have lost the keys of art, which Lascius wrote about [#]_, that your
+fathers were special masters of maintaining order, discipline, holiness
+and love of one towards another, without the compulsion and without the
+help of the world arm. But you, O mine ones (being from the Polish, as
+well as Czech and Moravian nation), came to that you cannot keep in
+order neither yourself, nor your priests, nor the people, not even
+younger ones; whom, so that you do not have to labor with them, you sent
+(and you still do so) to the foreign schools, that they may purify them,
+but they bring back only the wildness, foreign customs, awful style of
+clothes, wiseacrity in their brains, and everything in other style, than
+what the Christ’s and ancestors’ simplicity sought; they do what they
+do, so that everything lost the original style and not much is
+recognizable. Therefore even people, and listeners, and patrons being
+mostly void and cold and mostly emptied by winds of many temptations
+from their roots, uprooting oneself, so that everything with you slowly
+getting tired and is in danger of fall. Therefore, recall yourself, my
+sons, before you will be also uprooted by the Lord, and by true
+correction and repair of everything good prevent His anger, so that he
+will not move even your candlesticks from their places!
+
+.. [#] Revelation 3:9 translated from Czech
+.. [#] Isaiah 5
.. [#] literally “you have learnt neither to close nor to open the God’s
house freely”
.. [#] literally “even the young stay with older ones, sons stay with
@@ -563,20 +578,22 @@ the Church; with people develop only the faith in Christ pure and
religion passionate and hope of the sweet future age, so that you may be
witness of where you come from.
-You then, orphaned listeners, if if comes to that you would not be able
-to attend our (FIXME přených???) religious services built on the orders
-of the Unity, take the advice that you care for those who still walk in
-the this fashion, as we can be the example (Phil. 3:17), meaning those
-who will not teach you to make on Earth masters, fathers, leaders, but
-who lead to the only one, who is in the heavens, master, father, leader
-(Matt 23:8); join the unity where you will see the truth of the Christ
-gospel, pray for its peace and take care for its building in good, also
-by an example shine to others, also by the true prayers, so that at
-least on me and you, my sons, the Almighty wrath stopped, which is
-justly imposed on the Christianity so fallen into many heresies and
-divisions (3. Maccabees 7:38 [#]_)!
+You then, orphaned listeners, if it comes to that you would not be able
+to attend unviolated, pure religious services built on the orders of the
+Unity, take the advice that you care for those who still walk in the
+same fashion as we were the example [#]_, meaning those who will not
+teach you to make on Earth masters, fathers, leaders, but who lead to
+the only one, who is in the heavens, master, father, leader [#]_; join
+the unity where you will see the truth of the Christ gospel, pray for
+its peace and take care for its building in good, also by an example
+shine to others, also by the true prayers, so that at least on me and
+you, my sons, the Almighty wrath stopped, which is justly imposed on the
+Christianity so fallen into many heresies and divisions [#]_!
-.. [#] Unknown citation 3. Maccabees 7 has only 23 verses
+.. [#] Phil. 3:17
+.. [#] Matt 23:8
+.. [#] 3. Maccabees 7:38, which is probably wrong, 3. Maccabees 7 has
+ only 23 verses.
XIV.
@@ -799,7 +816,7 @@ some rich burghers of Rome and kings living on their borders, who made
as their heir the Roman commonwealth, ruling to the end of the Earth,
making testaments in its benefit. Even I do believe God, that after the
end of all gales of anger (introduced on our heads for our sins) the
-rule of your things will return back to your hands, oh Czech people! And
+rule of your things will return back to your hands, O Czech people! And
for this hope I make you heir of all I have inherited from my ancestors
and preserved during the hard and difficult times, and even what I have
acquired through the work of my sons and God’s blessing. All that
@@ -812,14 +829,10 @@ his blood, and from which we were lead away by the smarts of the
Antichrist, first during the Council of Basel, and now [#]_ through the
brutal war power, and which I still strive to hold together with my sons
who wish to go after the light. That is your inheritance, given to you
-before other nations, oh my beloved country, take over again your right
+before other nations, O my beloved country, take over again your right
as your own, when this grace will be given and the Lord, Your
Compassionate one, will make way for his truth.
-.. [#] Master Jerome of Prague
-.. [#] during the thirty years war
-
-
Second, commend you to the passionate longing for always fuller and
clearer understanding of the God’s truth, so that knowing the LORD, you
would always try to get to know him more (Hos 6:3). And because the Lord
@@ -839,15 +852,6 @@ to translate it into the Greek language and make it known to other
nations, even to you this book of God will be preserved; believe and do
not doubt!
-
-.. [#] In the Bible of Kralice translation Komenský used, the word
- “search” is in imperative.
-.. [#] The Bible of Kralice was translated in years 1579-93.
-.. [#] Jehoiakim was the Judean king around the year 600 BC.
-.. [#] Komenský reversed the actual historical order of Antiochos and
- Ptolemaios: Antiochos IV. Epifanes ruled in Syrian in 175-164 BC,
- Ptolemaios in Egypt in 285-247 BC.
-
Third, I am commend you special love for the Church orders and the
loving discipline (which should and must exist among the children of
God), so that the Christ would have not only pulpit as a prophet, or an
@@ -873,96 +877,85 @@ when our scattered bones the Almighty Lord collects again, covers with
flesh and skin and fills with the spirit of Life, for Him nothing is
impossible!
-.. [#] Czech brethern always very carefully kept detailed historical
- records, The Acts of the Unity of Brethren.
-.. [#] Meaning the south and north kingdom of Juda and Israel.
-
Fifth, I submit to you and your sons also diligence in cultivation,
cleaning and building up of adored and beloved language of our fathers.
My sons were always watchfulness was known for this in times past, so
much so, that wise told us there was no better Czech language than the
-one among the Brethren and in their books.
-
-Ale pilněji se na to ještě někteří vydali nyní, teď z vlasti vypuzeni
-byvše, aby přihotovením knih užitečných a nad předešlý způsob
-vybroušenějším perem psaných napomohli synům tvým k uvedení tím snáze
-všeliké ušlechtilé spanilosti ve věcech i v řeči, v moudrosti
-i výmluvnosti, k šťastnému vynahrazení podešlého [#]_ teď zpuštění, jakž
-by jen časy k rozvlažení přivedl Pán. Cokoli tedy toho se nadejde [#]_,
-knih starých neb nových, to od synů mých přijmouc, za své vlastní měj
-k užití toho, jak nejlépe viděti budeš!
-
-.. [#] Podešlého = nastalého.
-.. [#] Nadejde se = najde se.
-
-Šesté odkazuji tobě mládeže lepší, pilnější, zdárnější cvičení, nežli
-bývalo. Přehlídla jsem já tuto [#]_, svěřujíc se cizím, kteří mi syny mé
-povášnili a pokazili; kdyby se líbilo Bohu navrátiti mne k časům
-zvolnějším [#]_, napraviti bych v tom hleděla; ale sama o sobě naději
-tratíc, tebe prosím, vlasti milá, s ósvědčováním [#]_, abys to
-napravila. Popracovaliť i v té věci někteří z synů mých [#]_
-a zhotovili pro lepší mládeže cvičení metod [#]_, jehož se již chytati
-začali jiní národové bez rozdílu v náboženství, ale tobě to předně
-náleží, nezanedbávejž dědictví svého, kteréž tobě odvedou, když čas
-přijde, synové moji!!
-
-.. [#] Přehlídla jsem já tuto = chybila jsem tuto.
-.. [#] K časům zvolnějším, t. j. lepším.
-.. [#] S osvědčováním = se zapřísaháním.
-.. [#] Někteří z synů mých, t. j. Komenský.
-.. [#] Metod, masculinum, zpravidla: metoda (způsob vyučování).
-
-Summou [#]_, všecky své pozůstalosti, jako popel po svém shoření, tobě,
-vlasti milá, poroučím, abys sobě z něho luh [#]_ k smývání dítek svých
-špín připravila; jakož mně v počátcích mých učinil Pán, že z popela
-Husova mne a dítky mé vzbudil.
-
-.. [#] Summou = úhrnem.
-.. [#] Luh = louh.
+one among the Brethren and in their books. But some are now even more
+dillgent, when they were expelled from their country, to create useful
+books written with even sharper pen for helping your sons in even more
+simple introduction to various FIXME ušlechtilá spanilost in all matters
+and speech, to wisdom and FIXME výmluvnost, for more better (FIXME
+šťastnému) replacement of the current disaster for times when the Lord
+will grant FIXME rozvlažení. So whatever books you find, old or new,
+accept it from my sons, have it as your own for the best use you can
+see!
+
+Sixth, I bequest you better youth, more dilligent, better in excercise,
+than it used to be. It was my mistkae to entrust my youth to alien, who
+led my sons to various passions [FIXME povášnili] and damaged them
+[FIXME pokazili]. If the God liked to return me back to better times
+I would took care to do better in this. However, I have lost all hope
+for myself, so I ask you, my beloved country, I swear [FIXME prosím se
+zapřísaháním] to do it yourself. Some of my sons worked on this [#]_ and
+prepared better methods of teaching for youth, which some other nations
+without difference of their religion are starting to use, but it belongs
+to you in the first place, do not neglect your inheritance, which my
+sons will be lead to when the time comes!!
+
+In total, all my inheritance, as ashes after the fire, I bequest to you,
+my beloved country, so that you can make FIXME louh from it for cleaning
+your children, in the same manner as the Lord did for me in the
+begginings when he risen up us and my children from the ashes of Hus.
+
+.. [#] Master Jerome of Prague
+.. [#] during the thirty years war
+.. [#] In the Bible of Kralice translation Komenský used, the word
+ “search” is in imperative.
+.. [#] The Bible of Kralice was translated in years 1579-93.
+.. [#] Jehoiakim was the Judean king around the year 600 BC.
+.. [#] Komenský reversed the actual historical order of Antiochos and
+ Ptolemaios: Antiochos IV. Epifanes ruled in Syrian in 175-164 BC,
+ Ptolemaios in Egypt in 285-247 BC.
+.. [#] Czech brethern always very carefully kept detailed historical
+ records, The Acts of the Unity of Brethren.
+.. [#] Meaning the south and north kingdom of Juda and Israel.
+.. [#] Komenský himself.
+
XX.
---
-Ale což více mluviti? Přestati mi přijde a rozžehnati se s tebou, vlasti
-milá! Ale jakžpak? Jako Jákob patriarcha, na smrtedlné posteli své
-žehnaje se s syny svými, a dával jim požehnáni; jako i Mojžíš, odcházeje
-od lidu svého; z jejichž úst já vezmouc slova, tobě, národe český, na
-rozžehnanou požehnání vyhlašuji od Hospodina Boha tvého, abys ty předce
-byl a zůstával ratolestí rostoucí, ratolestí rostoucí podle studnic,
-ratolestí rostoucí nad zeď. Ačkoli hořkostí naplnili tebe a stříleli na
-tebe, v tajné nenávistí měvše tě střelci [#]_, zůstaniž však v síle
-lučiště tvé a zsilte se ramena rukou tvých z rukou Mocného Jákobova
-[#]_, od silného Boha, jemuž sloužili otcové tvoji, kterýž spomáhá tobě,
-a od Všemohoucího, kterýž požehná tobě požehnáním nebeským s hůry [#]_,
-požehnáním propasti ležící hluboko, požehnáním prsů a života! Požehnáni
-silnější při tobě buď nad požehnání předků mých, až ke končinám pahrbků
-věčných (1. Mojž. 49, 22 etc.)!
-
-Živ buď, národe posvěcený Bohu, a neumírej; muži tvoji ať jsou bez
-počtu! Požehnejž, ó Hospodine, rytěřování [#]_ jeho a v práci rukou jeho
-zalib se tobě! Slomuj [#]_ ledví [#]_ nepřátel jeho a těch, kteříž ho
-nenávidí, aby nepovstali! Přijdiž čas tvůj, aby říkali národové:
-Blahoslavený jsi, Izraeli [#]_; kdo jest podobný tobě, lide vysvobozený
-skrze Hospodina, jenž jest pavéza [#]_ spomožení tvého a meč důstojnosti
-tvé? Tvoji zajisté nepřátelé padnou, ale ty po vyvýšenosti jejich
-šlapati budeš (5. Mojž. 33, 6. 11. 29).
-
-Tvéť, ó Hospodine, spasení, nad lidem tvým požehnání tvé. Sélah. [*]_ (Žalm
-3, 9.)
-
-.. [*] Sélah je slovo hebrejské nejasného významu, kterým se zpravidla končí
- žalmy.
-
-.. [#] Střelci = nepřátelé.
-.. [#] Mocného Jákobova = Boha Jákobova.
-.. [#] Požehnání nebeské s hůry = dešť; požehnáni propasti ležící
- hluboko = hojnost studní.
-.. [#] Rytěřování = bojování.
-.. [#] Slomuj = lámej!
-.. [#] Ledví, ledviny = sídlo mužné síly.
-.. [#] Izraeli = národe vyvolený (zde český).
-.. [#] Pavéza = štít.
-
-Přetiskla a vydala Nadace J.A. Komenského
-
-Praha 1995
+But what more can I say? It is time to stop and say farewell to you
+[FIXME rozžehnati se s tebou], my beloved country! But how? In the same
+manner Jacob the patriarch on his death bed blessed his sons [FIXME
+žehnaje se syny svými dával jim požehnání]; as Moses when he was leaving
+his people. From their mouth I take words and I as a farewell declare
+a blessing for you, the Czech nation, from your LORD God, so that you
+may be and remain a growing branch over the wall. Even though they
+filled you with bitterness and shot at you, because archers hated you
+with a secret hate, remain your bow unmoved, and your arms agile by the
+hands of the Mighty One of Jacob, by the mighty God to whom your fathers
+serve, who helps you, and from the Almighty who will bless you with the
+blessing of heaven above, blessings of the deep that crouches beneath,
+blessings of the breasts and of the womb! Let your blessings be mighty
+beyond the blessings of my ancestors, up to the bounties of the
+everlasting hills. (Gen 49,22-26, translated according to the Czech
+text)
+
+Be alive, nation blessed for the God, and do not die; may your men be
+countless (Deut. 33:6 [#]_)! Bless, O Lord, your fighting, and accept
+the work your hands. Crush the loins of your adversaries, of those who
+hate you, that they rise not again (Deut. 33:11 according to the Czech
+text)! Let your time come, so that nations will say: Happy are you,
+O Israel! Who is like you, a people saved by the LORD, the shield of
+your help, and the sword of your triumph! Your enemies shall come
+fawning to you, and you shall tread upon their backs. (Deut 33:29)
+
+Salvation belongs to the Lord; your blessing be on your people! Selah
+(Psalm 3:9)
+
+
+.. [#] Corrected according to the Czech trnaslation Komenský used which
+ has “countless, without measure”, i.e. many, where the English text
+ has “few”, similar to KJV.