diff options
author | Chris Little <chrislit@crosswire.org> | 2007-10-07 03:22:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Chris Little <chrislit@crosswire.org> | 2007-10-07 03:22:46 +0000 |
commit | 55ddea12a5ef31af5812f6d57bc89ccb531d71c0 (patch) | |
tree | c79a2a8f8b61cf35fce78951558c44409a96d63b | |
parent | 88980f39046bc75d6fc0bf467b89fb61b326cd49 (diff) | |
download | sword-tools-55ddea12a5ef31af5812f6d57bc89ccb531d71c0.tar.gz |
git-svn-id: https://www.crosswire.org/svn/sword-tools/trunk@109 07627401-56e2-0310-80f4-f8cd0041bdcd
21 files changed, 153 insertions, 192 deletions
diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/armwestern.conf b/modules/conf/beta/mods.d/armwestern.conf index fe1cde5..42c7c65 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/armwestern.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/armwestern.conf @@ -15,4 +15,4 @@ Description=1853 Armenian (Western) NT About=1853 Armenian (Western) NT DistributionLicense=Public Domain TextSource=Slavic Bible via http://unbound.biola.edu -LCSH=Bible. Armenian.
\ No newline at end of file +LCSH=Bible. Armenian. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/autenrieth.conf b/modules/conf/beta/mods.d/autenrieth.conf index c8752b6..e0a01ef 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/autenrieth.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/autenrieth.conf @@ -1,15 +1,15 @@ -[Autenrieth]
-DataPath=./modules/lexdict/zld/autenrieth/autenrieth
-ModDrv=zLD
-CompressType=ZIP
-Lang=en
-Description=A Homeric Dictionary for Schools and Colleges
-Encoding=UTF-8
-SourceType=TEI
-Version=1.0
-MinimumVersion=1.5.10
-SwordVersionDate=2007-09-22
-TextSource=Perseus Project
-LCSH=Greek language--Glossaries, vocabularies, etc.
-DistributionLicense=Creative Commons: by-nc-sa
-About=A Homeric Dictionary for Schools and Colleges by Georg Autenrieth\par Text provided by Perseus Digital Library. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/.
+[Autenrieth] +DataPath=./modules/lexdict/zld/autenrieth/autenrieth +ModDrv=zLD +CompressType=ZIP +Lang=en +Description=A Homeric Dictionary for Schools and Colleges +Encoding=UTF-8 +SourceType=TEI +Version=1.0 +MinimumVersion=1.5.10 +SwordVersionDate=2007-09-22 +TextSource=Perseus Project +LCSH=Greek language--Glossaries, vocabularies, etc. +DistributionLicense=Creative Commons: by-nc-sa +About=A Homeric Dictionary for Schools and Colleges by Georg Autenrieth\par Text provided by Perseus Digital Library. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/bao.conf b/modules/conf/beta/mods.d/bao.conf index c5cda55..82859ee 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/bao.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/bao.conf @@ -7,12 +7,11 @@ SourceType=ThML Description=Bible Atlas Online SwordVersionDate=2007-07-08 Version=1.1 -History_1.1=Cloned key content into sections, to become searchable. Sword searches do not include key content itself, yet "search for `plain'" is a perfectly good idea. +History_1.1=Cloned key content into sections, to become searchable. Sword searches do not include key content itself, yet "search for `plain'" is a perfectly good idea. History_1.0=Initial module -About=Bible Atlas Online, by Access Foundation. \par\par Access Foundation has graciously granted permission for distribution of their atlas in Sword Project module format: \par\par "I'm flattered you would ask and that you think highly of the Atlas. It took an enormous amount of work to complete. You are welcome to use it in any format you wish - print, data, XML/HTML, DVD, and have my express permission to do so under the sole condition you acknowledge its copyright to Access Foundation. That's all I ask, and hope it serves your purpose well. Enjoy! - Zaine Ridling, PhD" \par\par Copyright (c) 2002 Access Foundation (http://www.anova.org/sev/). All rights reserved. -DistributionLicense=Copyright (c) 2002 Access Foundation. All rights reserved. Distributed by The Sword Project with permission. +About=Bible Atlas Online, by Access Foundation.\par\par Access Foundation has graciously granted permission for distribution of their atlas in SWORD Project module format:\par\par "I'm flattered you would ask and that you think highly of the Atlas. It took an enormous amount of work to complete. You are welcome to use it in any format you wish - print, data, XML/HTML, DVD, and have my express permission to do so under the sole condition you acknowledge its copyright to Access Foundation. That's all I ask, and hope it serves your purpose well. Enjoy! - Zaine Ridling, PhD"\par\par Copyright (c) 2002 Access Foundation (http://www.anova.org/sev/). All rights reserved. Distributed by The SWORD Project with permission. CopyrightDate=2002 -ShortPromo= <a href="http://www.anova.org/sev/atlas">Bible Atlas Online</a> by Access Foundation +ShortPromo=<a href="http://www.anova.org/sev/atlas">Bible Atlas Online</a> by Access Foundation TextSource=http://www.anova.org/sev/atlas/ DistributionLicense=Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire Feature=Images diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/basque.conf b/modules/conf/beta/mods.d/basque.conf index 52a64d3..7de1132 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/basque.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/basque.conf @@ -16,4 +16,4 @@ Description=1571 Navarro-Labourdin Basque NT About=1571 Navarro-Labourdin Basque NT DistributionLicense=Public Domain TextSource=http://unbound.biola.edu/ -LCSH=Bible. N.T. Basque.
\ No newline at end of file +LCSH=Bible. N.T. Basque. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/bosworthtoller.conf b/modules/conf/beta/mods.d/bosworthtoller.conf index 82700d6..91f5bca 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/bosworthtoller.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/bosworthtoller.conf @@ -1,15 +1,15 @@ -[BosworthToller]
-DataPath=./modules/lexdict/zld/bosworthtoller/bosworthtoller
-ModDrv=zLD
-CompressType=ZIP
-Lang=en
-Description=An Anglo-Saxon Dictionary
-Encoding=UTF-8
-SourceType=TEI
-Version=1.0
-MinimumVersion=1.5.10
-SwordVersionDate=2007-09-05
-TextSource=The Germanic Lexicons Project
-LCSH=English language--Old English, ca. 450-1100--Dictionaries.
-DistributionLicense=Public Domain
-About=\qc An\par Anglo-Saxon Dictionary\par based on the manuscript collections\par of the late\par Joseph Bosworth, D.D., F.R.S.\par edited and enlarged\par by\par T. Northcote Toller, M.A.
+[BosworthToller] +DataPath=./modules/lexdict/zld/bosworthtoller/bosworthtoller +ModDrv=zLD +CompressType=ZIP +Lang=en +Description=An Anglo-Saxon Dictionary +Encoding=UTF-8 +SourceType=TEI +Version=1.0 +MinimumVersion=1.5.10 +SwordVersionDate=2007-09-05 +TextSource=The Germanic Lexicons Project +LCSH=English language--Old English, ca. 450-1100--Dictionaries. +DistributionLicense=Public Domain +About=An Anglo-Saxon Dictionary based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth, D.D., F.R.S. edited and enlarged by T. Northcote Toller, M.A. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/chiun.conf b/modules/conf/beta/mods.d/chiun.conf index f8ebeef..2d0a02a 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/chiun.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/chiun.conf @@ -15,11 +15,6 @@ Version=2.1 History=2.1=03/01/2004 converted into OSIS, Joachim Ansorg History_2.0=11/23/2003 corrections, compressed, C. Steve Tang & Beling Chang Description=Chinese Union Version Traditional -About=\qc CHINESE UNION VERSION Traditional\par \ -Original courtesy bible.fhl.net \par \ -1.0 11/23/2002 made Sword module, C. Steve Tang\par \ -2.0 11/23/2003 corrections, compressed, C. Steve Tang & Beling Chang\par \ -2.1 03/01/2004 converted to OSIS markup, Joachim Ansorg +About=CHINESE UNION VERSION Traditional\par Original courtesy bible.fhl.net\par 1.0 11/23/2002 made Sword module, C. Steve Tang\par 2.0 11/23/2003 corrections, compressed, C. Steve Tang & Beling Chang\par 2.1 03/01/2004 converted to OSIS markup, Joachim Ansorg TextSource=C. Steve Tange; http://ubound.biola.edu/ LCSH=Bible. Chinese. - diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/chiuns.conf b/modules/conf/beta/mods.d/chiuns.conf index 1be14bd..83688b4 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/chiuns.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/chiuns.conf @@ -15,11 +15,6 @@ Version=2.1 History_2.1=03/01/2004 converted to OSIS markup, Joachim Ansorg History_2.0=11/23/2003 corrections, compressed, C. Steve Tang & Beling Chang Description=Chinese Union Version Simplified -About=\qc CHINESE UNION VERSION Simplified\par \ -Original courtesy bible.fhl.net \par \ -1.0 11/23/2002 made Sword module, C. Steve Tang\par \ -2.0 11/23/2003 corrections, compressed, C. Steve Tang & Beling Chang\par \ -2.1 03/01/2004 converted markup from GBF to OSIS, Joachim Ansorg +About=CHINESE UNION VERSION Simplified\par Original courtesy bible.fhl.net\par 1.0 11/23/2002 made Sword module, C. Steve Tang\par 2.0 11/23/2003 corrections, compressed, C. Steve Tang & Beling Chang\par 2.1 03/01/2004 converted markup from GBF to OSIS, Joachim Ansorg TextSource=C. Steve Tange; http://ubound.biola.edu/ LCSH=Bible. Chinese. - diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/cleasbyvigfusson.conf b/modules/conf/beta/mods.d/cleasbyvigfusson.conf index 8035b50..77698fb 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/cleasbyvigfusson.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/cleasbyvigfusson.conf @@ -1,15 +1,15 @@ -[CleasbyVigfusson]
-DataPath=./modules/lexdict/zld/cleasbyvigfusson/cleasbyvigfusson
-ModDrv=zLD
-CompressType=ZIP
-Lang=en
-Description=An Icelandic-English Dictionary
-Encoding=UTF-8
-SourceType=TEI
-Version=1.0
-MinimumVersion=1.5.10
-SwordVersionDate=2007-09-05
-TextSource=The Germanic Lexicons Project
-LCSH= Old Norse language--Dictionaries--English.
-DistributionLicense=Public Domain
-About=\qc An\par Icelandic-English Dictionary\par based on the ms. collection of\par the late Richard Cleasby\par enlarged and completed\par by\par Gudbrand Vigfusson, M.A.
+[CleasbyVigfusson] +DataPath=./modules/lexdict/zld/cleasbyvigfusson/cleasbyvigfusson +ModDrv=zLD +CompressType=ZIP +Lang=en +Description=An Icelandic-English Dictionary +Encoding=UTF-8 +SourceType=TEI +Version=1.0 +MinimumVersion=1.5.10 +SwordVersionDate=2007-09-05 +TextSource=The Germanic Lexicons Project +LCSH= Old Norse language--Dictionaries--English. +DistributionLicense=Public Domain +About=An Icelandic-English Dictionary based on the ms. collection of the late Richard Cleasby enlarged and completed by Gudbrand Vigfusson, M.A. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/concord.conf b/modules/conf/beta/mods.d/concord.conf index a2f1ce8..f4aa6d5 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/concord.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/concord.conf @@ -1,28 +1,18 @@ -[Concord]
-DataPath=./modules/genbook/rawgenbook/concord/concord
-ModDrv=RawGenBook
-SourceType=ThML
-GlobalOptionFilter=ThMLHeadings
-Encoding=UTF-8
-Lang=en
-LCSH=Lutheran Church--Catechisms and creeds.
-Version=1.0
-History_1.0=Initial version
-MinimumVersion=1.5.3
-DisplayLevel=2
-About=From the German text, printed in:\
-Triglot Concordia: The Symbolical Books of the Ev. Lutheran Church. \
-St. Louis: Concordia Publishing House, 1921.\
-Converted to Sword module format by Brian Dumont <bdumont at ameritech dot net>
-Description=Book of Concord (Triglot Concordia): The Symbolical Books of the Ev. Lutheran Church
-InstallSize=
-CopyrightHolder=
-CopyrightDate=
-CopyrightNotes=XML text from CCEL, www.bookofconcord.org, and other sources.
-CopyrightContactName=Concordia Publishing House
-CopyrightContactAddress=
-CopyrightContactEmail=
-DistributionLicense=Public Domain
-DistributionSource=
-DistributionNotes=
-TextSource=Original Material from Triglot Concordia, Concordia Publishing House, 1921. XML text from www.bookofconcord.org, CCEL, and other sources.
+[Concord] +DataPath=./modules/genbook/rawgenbook/concord/concord +ModDrv=RawGenBook +SourceType=ThML +GlobalOptionFilter=ThMLHeadings +Encoding=UTF-8 +Lang=en +LCSH=Lutheran Church--Catechisms and creeds. +Version=1.0 +History_1.0=Initial version +MinimumVersion=1.5.3 +DisplayLevel=2 +About=From the German text, printed in: Triglot Concordia: The Symbolical Books of the Ev. Lutheran Church. St. Louis: Concordia Publishing House, 1921. Converted to Sword module format by Brian Dumont (bdumont at ameritech dot net) +Description=Book of Concord (Triglot Concordia): The Symbolical Books of the Ev. Lutheran Church +CopyrightNotes=XML text from CCEL, www.bookofconcord.org, and other sources. +CopyrightContactName=Concordia Publishing House +DistributionLicense=Public Domain +TextSource=Original Material from Triglot Concordia, Concordia Publishing House, 1921. XML text from www.bookofconcord.org, CCEL, and other sources. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/fremartin.conf b/modules/conf/beta/mods.d/fremartin.conf index 03014b8..969f267 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/fremartin.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/fremartin.conf @@ -16,4 +16,4 @@ Description=1744 Bible Martin About=La Sainte Bible, Version David Martin 1744: Cette Bible est basée sur le Textus Receptus et est très fidèle. C'est une Bible d'étude idéal, bien qu'elle contienne quelques vieux mots français. Pour plus d'infos, aller sur le site: www.biblemartin.com. DistributionLicense=Public Domain TextSource=http://www.biblemartin.com/ -LCSH=Bible. French.
\ No newline at end of file +LCSH=Bible. French. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/gerneue.conf b/modules/conf/beta/mods.d/gerneue.conf index 107b3ee..41af852 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/gerneue.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/gerneue.conf @@ -14,29 +14,16 @@ History_1.4=Updated to text revision 2006-09-30. History_1.3=Updated to the text revision 2005-09-01. History_1.2=Updated to text revision 2005-08-16. Several fixes to the config file and the introduction.; Fixed missing spaces in the text after a note Description=Neue evangelistische Übersetzung -About=Die Bibel \par \ -Neue evangelistische Übersetzung (NeÜ) \par\pard \ -© Karl-Heinz Vanheiden \par\pard \ -\par\pard \ -Unter Zuhilfenahme deutsch- und englischsprachiger Übersetzungen und Kommentare und unter Beachtung des Grundtextes neu ÃŒbertragen \par\pard \ -Offizielle vom Übersetzer gepflegte Ausgabe \par\pard \ -Diese neue, auf den nachfolgenden Seiten abgedruckte Übersetzung versucht Sinn und Struktur des Textes zu erfassen und auch fÃŒr einen Leser aus nichtchristlichem Umfeld verstÀndlich wiederzugeben. Sie legt wesentlich größeren Wert auf die sprachliche Klarheit, als auf eine wörtliche Wiedergabe. Unsere Übersetzung verzichtet bewusst darauf, bestimmte Begriffe des Grundtextes immer gleich zu ÃŒbersetzen, sonder passt sie dem jeweiligen Textzusammenhang und dem deutschen SprachgefÃŒhl an. \par\pard Deshalb ist sie als EinfÃŒhrung in die Bibel gedacht, die ein großflÀchiges Lesen ermöglicht. Sie soll einen Eindruck von der lebendigen Kraft, aber auch von der Schönheit des Wortes Gottes vermitteln. Deshalb ist sie gut zum Vorlesen geeignet. Letztlich soll sie - wie jede Übersetzung - zum Glauben an Jesus Christus, den Messias Israels und Sohn Gottes, fÃŒhren. \par\pard \ -Die Anmerkungen versuchen die Begriffe und HintergrÃŒnde zu erklÀren, die nicht aus dem unmittelbaren Textzusammenhang heraus verstÀndlich sind, sobald sie das erste Mal in einem biblischen Buch auftauchen. \par\pard \ -Die Grundlage aller unserer Bibelausgaben bilden Handschriften, Abschriften von Abschriften der inspirierten Originale. Aus den mehr als 5300 erhaltenen Handschriften des Neuen Testaments können wir 98% des Grundtextes so gut rekonstruieren, dass wir praktisch vom Original ausgehen können. Es gibt nur wenige Textstellen, an denen die Quellen kein eindeutiges Bild vermitteln. Auf solche abweichenden Lesarten wird in den Anmerkungen verwiesen. \par\pard \ -Der Übersetzer ist dankbar fÃŒr jede RÃŒckmeldung, vor allem fÃŒr VerbesserungsvorschlÀge oder Korrekturen, die den oben genannten Prinzipien entsprechen. Er ist auch gern bereit, neu ÃŒbertragene Texte (WORD.DOC) zur Korrektur zuzusenden \par\pard\par\pard \ -Karl-Heinz Vanheiden \par\pard \ -FriedrichsgrÃŒner Str. 83 \par\pard \ -08269 HammerbrÃŒcke \par\pard +About=Die Bibel\par Neue evangelistische Übersetzung (NeÜ)\par\par © Karl-Heinz Vanheiden\par\par\par\par Unter Zuhilfenahme deutsch- und englischsprachiger Übersetzungen und Kommentare und unter Beachtung des Grundtextes neu ÃŒbertragen\par\par Offizielle vom Übersetzer gepflegte Ausgabe\par\par Diese neue, auf den nachfolgenden Seiten abgedruckte Übersetzung versucht Sinn und Struktur des Textes zu erfassen und auch fÃŒr einen Leser aus nichtchristlichem Umfeld verstÀndlich wiederzugeben. Sie legt wesentlich größeren Wert auf die sprachliche Klarheit, als auf eine wörtliche Wiedergabe. Unsere Übersetzung verzichtet bewusst darauf, bestimmte Begriffe des Grundtextes immer gleich zu ÃŒbersetzen, sonder passt sie dem jeweiligen Textzusammenhang und dem deutschen SprachgefÃŒhl an.\par\par Deshalb ist sie als EinfÃŒhrung in die Bibel gedacht, die ein großflÀchiges Lesen ermöglicht. Sie soll einen Eindruck von der lebendigen Kraft, aber auch von der Schönheit des Wortes Gottes vermitteln. Deshalb ist sie gut zum Vorlesen geeignet. Letztlich soll sie - wie jede Übersetzung - zum Glauben an Jesus Christus, den Messias Israels und Sohn Gottes, fÃŒhren.\par\par Die Anmerkungen versuchen die Begriffe und HintergrÃŒnde zu erklÀren, die nicht aus dem unmittelbaren Textzusammenhang heraus verstÀndlich sind, sobald sie das erste Mal in einem biblischen Buch auftauchen.\par\par Die Grundlage aller unserer Bibelausgaben bilden Handschriften, Abschriften von Abschriften der inspirierten Originale. Aus den mehr als 5300 erhaltenen Handschriften des Neuen Testaments können wir 98% des Grundtextes so gut rekonstruieren, dass wir praktisch vom Original ausgehen können. Es gibt nur wenige Textstellen, an denen die Quellen kein eindeutiges Bild vermitteln. Auf solche abweichenden Lesarten wird in den Anmerkungen verwiesen.\par\par Der Übersetzer ist dankbar fÃŒr jede RÃŒckmeldung, vor allem fÃŒr VerbesserungsvorschlÀge oder Korrekturen, die den oben genannten Prinzipien entsprechen. Er ist auch gern bereit, neu ÃŒbertragene Texte (WORD.DOC) zur Korrektur zuzusenden\par\par\par\par Karl-Heinz Vanheiden\par\par FriedrichsgrÃŒner Str. 83\par\par 08269 HammerbrÃŒcke LCSH=Bible. German. - ShortCopyright=Scripture taken from the Neue evangelistische Uebersetzung, Copyright (C) by Karl-Heinz Vanheiden ShortPromo=<a href="http://vanheiden.christen.net/">Learn more about the NEÜ</a> CopyrightHolder=Karl-Heinz Vanheiden -CopyrightNotes=Karl-Heinz Vanheiden granted permissions for distribution by Crosswire as long as it's for free. +CopyrightNotes=Karl-Heinz Vanheiden granted permissions for distribution by CrossWire as long as it's for free. CopyrightContactName=Karl-Heinz Vanheiden CopyrightContactAddress=FriedrichsgrÃŒner Str. 83, 08269 HammerbrÃŒcke CopyrightContactEmail=Vanheiden@bibelbund.de DistributionSource=http://vanheiden.christen.net/ -DistributionNotes=Karl-Heinz Vanheiden granted permissions for distribution by Crosswire as long as it's for free. -DistributionLicense=copyrighted by licensed for distribution by crosswire +DistributionNotes=Karl-Heinz Vanheiden granted permissions for distribution by CrossWire as long as it's for free. +DistributionLicense=Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire TextSource=http://www.kh-vanheiden.de/Download/neue.htm diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/gnomesword.conf b/modules/conf/beta/mods.d/gnomesword.conf index edffefc..7291dfa 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/gnomesword.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/gnomesword.conf @@ -7,17 +7,12 @@ Encoding=UTF-8 SourceType=ThML Description=GnomeSword Manual SwordVersionDate=2007-09-11 -Version=2.3.0 -History_2.3.0=September 2007 release. -History_2.2.3=Late March 2007 release. -History_2.2.2=Late Febuary 2007 release. -History_2.2.1=Version tracking with actual release. +Version=2.3 +History_2.3=September 2007 release. +History_2.2=Version tracking with actual release. History_1.2=Updated for 2.2 final/stable. History_1.1=Updates in anticipation of 2.1.10. History_1.0=Initial module for GnomeSword 2.1.9. -About=\qc GnomeSword: The User's Manual. \pard\par This module is intended for and usable with any image-capable Sword application. It shows all the general capability available, useful as a manual for GnomeSword users, or for feature comparison against other Sword applications. \par\par Current as of GnomeSword 2.3.0, August 2007. -DistributionLicense=GPL -CopyrightDate=none +About=GnomeSword: The User's Manual.\par\par This module is intended for and usable with any image-capable Sword application. It shows all the general capability available, useful as a manual for GnomeSword users, or for feature comparison against other Sword applications.\par\par Current as of GnomeSword 2.3.0, August 2007. +DistributionLicense=Creative Commons: by-sa ShortPromo=<a href="http://gnomesword.sourceforge.net/">GnomeSword</a> -TextSource=Distribution tarball, help/C directory. -DistributionLicense=Unrestricted diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/hesychius.conf b/modules/conf/beta/mods.d/hesychius.conf index 4727ca0..67045f3 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/hesychius.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/hesychius.conf @@ -1,18 +1,18 @@ -[Hesychius]
-DataPath=./modules/genbook/rawgenbook/hesychius/hesychius
-ModDrv=RawGenBook
-SourceType=Plain
-Encoding=UTF-8
-LocalStripFilter=PapyriPlain
-GlobalOptionFilter=UTF8GreekAccents
-SearchOption=IncludeKeyInSearch
-Lang=en
-Version=1.0
-MinimumVersion=1.5.9
-DisplayLevel=2
-SwordVersionDate=2006-11-14
-About=Hesychius Greek Lexicon
-Description=Hesychius Greek Lexicon ~5th Century
-DistributionLicense=Public Domain
-TextSource=mediawiki
-LCSH=Ancient Texts
+[Hesychius] +DataPath=./modules/genbook/rawgenbook/hesychius/hesychius +ModDrv=RawGenBook +SourceType=Plain +Encoding=UTF-8 +LocalStripFilter=PapyriPlain +GlobalOptionFilter=UTF8GreekAccents +SearchOption=IncludeKeyInSearch +Lang=en +Version=1.0 +MinimumVersion=1.5.9 +DisplayLevel=2 +SwordVersionDate=2006-11-14 +About=Hesychius Greek Lexicon +Description=Hesychius Greek Lexicon ~5th Century +DistributionLicense=Public Domain +TextSource=mediawiki +LCSH=Ancient Texts diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/kjc.conf b/modules/conf/beta/mods.d/kjc.conf index 287631f..07bacb7 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/kjc.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/kjc.conf @@ -15,5 +15,5 @@ LCSH=Bible. N.T. English. DistributionLicense=Public Domain Lang=en Description=King James Clarified NT -About=[King James Bible, Clarified (KJC) NT (v1.0),] April 25, 1998.\par\par Introduction To Version 1.0, April 25, 1998\par\par This Bible is theologically identical to the authoritative King James Bible (KJV), but it is easier to understand because the language has been somewhat updated to reflect current usage.\par\par As its legal creator and owner, I hereby place this revision of the King James Bible, New Testament, into the Public Domain. You may use it any way you wish.\par\par May the Lord bless this new expression of His holy Word.\par\par Prayer For Blessing Of This Work\par\par O Lord, please give Your blessing to this work,\par And send it forth from here to do Your will.\par In Jesus' holy name I pray, Amen.\par\par Command To Ban All Unclean Spirits\par\par In the name of Jesus Christ, and by His power given to me according to Scripture, I hereby command all unclean spirits, including Satan and all his workers, to stay far away from this presentation of God's holy Word. You may not meddle or interfere in any way with this communication of His to His people, mankind.\par\par In Jesus' holy name I issue this command.\par\par Bill McGinnis,\par Sinner Saved By Grace\par\par bmcgin@patriot.net\par http://www.patriot.net/users/bmcgin/ministries.html\par P. O. Box 2543\par Alexandria, VA 22301\par USA +About=King James Bible, Clarified (KJC) NT (v1.0), April 25, 1998.\par\par Introduction To Version 1.0, April 25, 1998\par\par This Bible is theologically identical to the authoritative King James Bible (KJV), but it is easier to understand because the language has been somewhat updated to reflect current usage.\par\par As its legal creator and owner, I hereby place this revision of the King James Bible, New Testament, into the Public Domain. You may use it any way you wish.\par\par May the Lord bless this new expression of His holy Word.\par\par Prayer For Blessing Of This Work\par\par O Lord, please give Your blessing to this work,\par And send it forth from here to do Your will.\par In Jesus' holy name I pray, Amen.\par\par Command To Ban All Unclean Spirits\par\par In the name of Jesus Christ, and by His power given to me according to Scripture, I hereby command all unclean spirits, including Satan and all his workers, to stay far away from this presentation of God's holy Word. You may not meddle or interfere in any way with this communication of His to His people, mankind.\par\par In Jesus' holy name I issue this command.\par\par Bill McGinnis,\par Sinner Saved By Grace\par\par bmcgin@patriot.net\par http://www.patriot.net/users/bmcgin/ministries.html\par P. O. Box 2543\par Alexandria, VA 22301\par USA GlobalOptionFilter=OSISRedLetterWords diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/lewiselem.conf b/modules/conf/beta/mods.d/lewiselem.conf index fcaf91f..55569b7 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/lewiselem.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/lewiselem.conf @@ -12,4 +12,4 @@ Description=An Elementary Latin Dictionary TextSource=Perseus Project LCSH=Latin language--Dictionaries--English. DistributionLicense=Creative Commons: by-nc-sa -About=\qc An Elementary Latin Dictionary\par by Charlton T. Lewis.\par Text provided by Perseus Digital Library, with funding from Tufts University. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/. +About=An Elementary Latin Dictionary by Charlton T. Lewis.\par Text provided by Perseus Digital Library, with funding from Tufts University. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/lewisshort.conf b/modules/conf/beta/mods.d/lewisshort.conf index b425b12..e803619 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/lewisshort.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/lewisshort.conf @@ -13,4 +13,4 @@ Description=A Latin Dictionary TextSource=Perseus Project LCSH=Latin language--Dictionaries--English. DistributionLicense=Creative Commons: by-nc-sa -About=\qc A Latin Dictionary\par Founded on Andrews' Edition of\par Freund's Latin Dictionary\par Revised, Enlarged, and in Great Part Rewritten\par by\par Charlton T. Lewis, Ph.D\par and\par Charles Short, LL.D.\par Text provided by Perseus Digital Library, with funding from Tufts University. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/. +About=A Latin Dictionary Founded on Andrews' Edition of Freund's Latin Dictionary\par Revised, Enlarged, and in Great Part Rewritten by Charlton T. Lewis, Ph.D\par and Charles Short, LL.D.\par Text provided by Perseus Digital Library, with funding from Tufts University. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/liddellscott.conf b/modules/conf/beta/mods.d/liddellscott.conf index 6ee3a1a..a4de04c 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/liddellscott.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/liddellscott.conf @@ -1,15 +1,15 @@ -[LiddellScott]
-DataPath=./modules/lexdict/zld/liddellscott/liddellscott
-ModDrv=zLD
-CompressType=ZIP
-Lang=en
-Description=An Intermediate Greek-English Lexicon
-Encoding=UTF-8
-SourceType=TEI
-Version=1.0
-MinimumVersion=1.5.10
-SwordVersionDate=2007-09-22
-TextSource=Perseus Project
-LCSH=Greek language--Dictionaries--English.
-DistributionLicense=Creative Commons: by-nc-sa
-About=An intermediate Greek-English lexicon, founded upon the seventh edition of Liddell and Scott's Greek-English lexicon.\par Text provided by Perseus Digital Library. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/.
+[LiddellScott] +DataPath=./modules/lexdict/zld/liddellscott/liddellscott +ModDrv=zLD +CompressType=ZIP +Lang=en +Description=An Intermediate Greek-English Lexicon +Encoding=UTF-8 +SourceType=TEI +Version=1.0 +MinimumVersion=1.5.10 +SwordVersionDate=2007-09-22 +TextSource=Perseus Project +LCSH=Greek language--Dictionaries--English. +DistributionLicense=Creative Commons: by-nc-sa +About=An intermediate Greek-English lexicon, founded upon the seventh edition of Liddell and Scott's Greek-English lexicon.\par Text provided by Perseus Digital Library. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/potlykins.conf b/modules/conf/beta/mods.d/potlykins.conf index 7c7249e..d3289ee 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/potlykins.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/potlykins.conf @@ -15,4 +15,4 @@ Description=1833 Potawatomi Matthew and Acts About=1833 Potawatomi Matthew and Acts, Lykins translation DistributionLicense=Public Domain TextSource=http://unbound.bible.edu/ -LCSH=Bible. N.T. Potowatomi.
\ No newline at end of file +LCSH=Bible. N.T. Potowatomi. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/tagangbiblia.conf b/modules/conf/beta/mods.d/tagangbiblia.conf index 206069c..08bcffb 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/tagangbiblia.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/tagangbiblia.conf @@ -6,7 +6,7 @@ CompressType=ZIP Lang=tl Version=1.0 Description=Philippines Bible Society (1905) -About=Philippines Bible Society (1905), \par Tagalog (Philippines National Language), \par Bible is Reconized by its Title (Ang Biblia) or (Ang Dating Biblia),\par This Bible is now Public Domain. +About=Philippines Bible Society (1905),\par Tagalog (Philippines National Language),\par Bible is Reconized by its Title (Ang Biblia) or (Ang Dating Biblia),\par This Bible is now Public Domain. TextSource=Typed From the Ang Biblia Tagalog, by Richard & Dolores Long. DistributionLicense=Public Domain LCSH=Bible. Tagalog. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/turntb.conf b/modules/conf/beta/mods.d/turntb.conf index 9bcc1a4..44e8824 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/turntb.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/turntb.conf @@ -1,19 +1,19 @@ -[TurNTB]
-DataPath=./modules/texts/ztext/turntb/
-ModDrv=zText
-Encoding=UTF-8
-BlockType=BOOK
-CompressType=ZIP
-SourceType=OSIS
-MinimumVersion=1.5.9
-SwordVersionDate=2007-08-21
-Lang=tr
-OSISVersion=2.1.1
-Obsoletes=Turkish2
-History_1.1=Updated copyright info, renamed
-History_1.0=Initial release
-Description=New Turkish Bible
-About=New Turkish Bible translation, jointly translated and published by K\u00305?tab\u00305? Mukaddes \u00350?irketler (www.kitabimukaddes.com) and Yeni Ya\u00351?am Yay\u00305?nlar\u00305? (www.yyyayinlari.com). We are grateful for the permission by Yeni Ya\u00351?am Yay\u00305?nlar\u00305? to distribute this translation.
-DistributionLicense=Copyrighted; Distribution permission granted to CrossWire
-TextSource=http://unbound.biola.edu
-LCSH=Bible. Turkish.
+[TurNTB] +DataPath=./modules/texts/ztext/turntb/ +ModDrv=zText +Encoding=UTF-8 +BlockType=BOOK +CompressType=ZIP +SourceType=OSIS +MinimumVersion=1.5.9 +SwordVersionDate=2007-08-21 +Lang=tr +OSISVersion=2.1.1 +Obsoletes=Turkish2 +History_1.1=Updated copyright info, renamed +History_1.0=Initial release +Description=New Turkish Bible +About=New Turkish Bible translation, jointly translated and published by K\u00305?tab\u00305? Mukaddes \u00350?irketler (www.kitabimukaddes.com) and Yeni Ya\u00351?am Yay\u00305?nlar\u00305? (www.yyyayinlari.com). We are grateful for the permission by Yeni Ya\u00351?am Yay\u00305?nlar\u00305? to distribute this translation. +DistributionLicense=Copyrighted; Distribution permission granted to CrossWire +TextSource=http://unbound.biola.edu +LCSH=Bible. Turkish. diff --git a/modules/conf/beta/mods.d/zoega.conf b/modules/conf/beta/mods.d/zoega.conf index 3f23657..3fe8c42 100644 --- a/modules/conf/beta/mods.d/zoega.conf +++ b/modules/conf/beta/mods.d/zoega.conf @@ -1,16 +1,16 @@ -[Zoega]
-DataPath=./modules/lexdict/zld/zoega/zoega
-ModDrv=zLD
-CompressType=ZIP
-Lang=en
-Encoding=UTF-8
-SourceType=TEI
-Version=1.0
-MinimumVersion=1.5.10
-Description=A Concise Dictionary of Old Icelandic
-About=Zoega's Old Icelandic dictionary
-SwordVersionDate=2007-09-22
-TextSource=Perseus Project
-LCSH=Old Norse language--Dictionaries--English.
-DistributionLicense=Creative Commons: by-nc-sa
-About=A concise dictionary of Old Icelandic by Geir T. Zoega\par Text provided by Perseus Digital Library. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/.
+[Zoega] +DataPath=./modules/lexdict/zld/zoega/zoega +ModDrv=zLD +CompressType=ZIP +Lang=en +Encoding=UTF-8 +SourceType=TEI +Version=1.0 +MinimumVersion=1.5.10 +Description=A Concise Dictionary of Old Icelandic +About=Zoega's Old Icelandic dictionary +SwordVersionDate=2007-09-22 +TextSource=Perseus Project +LCSH=Old Norse language--Dictionaries--English. +DistributionLicense=Creative Commons: by-nc-sa +About=A concise dictionary of Old Icelandic by Geir T. Zoega\par Text provided by Perseus Digital Library. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/. |