[1]
UTF8=Α
Meaning=the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first:
[2]
UTF8=Ἀαρών
Meaning=Aaron, the brother of Moses
[3]
UTF8=Ἀβαδδών
Meaning=a destroying angel
[4]
UTF8=ἀβαρής
Meaning=weightless, i.e. (figuratively) not burdensome
[5]
UTF8=Ἀββᾶ
Meaning=father as a vocative
[6]
UTF8=Ἄβελ
Meaning=Abel, the son of Adam
[7]
UTF8=Ἀβιά
Meaning=Abijah, the name of two Israelites
[8]
UTF8=Ἀβιαθάρ
Meaning=Abiathar, an Israelite
[9]
UTF8=Ἀβιληνή
Meaning=Abilene, a region of Syria
[10]
UTF8=Ἀβιούδ
Meaning=Abihud, an Israelite
[11]
UTF8=Ἀβραάμ
Meaning=Abraham, the Hebrew patriarch
[12]
UTF8=ἄβυσσος
Meaning=depthless, i.e. (specially) (infernal) "abyss"
[13]
UTF8=Ἄγαβος
Meaning=Agabus, an Israelite
[14]
UTF8=ἀγαθοεργέω
Meaning=to work good
[15]
UTF8=ἀγαθοποιέω
Meaning=to be a well-doer (as a favor or a duty)
[16]
UTF8=ἀγαθοποιΐα
Meaning=well-doing, i.e. virtue
[17]
UTF8=ἀγαθοποιός
Meaning=a well-doer, i.e. virtuous
[18]
UTF8=ἀγαθός
Meaning="good" (in any sense, often as noun)
[19]
UTF8=ἀγαθωσύνη
Meaning=goodness, i.e. virtue or beneficence
[20]
UTF8=ἀγαλλίασις
Meaning=exultation; specially, welcome
[21]
UTF8=ἀγαλλιάω
Meaning=properly, to jump for joy, i.e. exult
[22]
UTF8=ἄγαμος
Meaning=unmarried
[23]
UTF8=ἀγανακτέω
Meaning=akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="43"/>); to be greatly afflicted, i.e. (figuratively) indignant
[24]
UTF8=ἀγανάκτησις
Meaning=indignation
[25]
UTF8=ἀγαπάω
Meaning=to love (in a social or moral sense)
[26]
UTF8=ἀγάπη
Meaning=love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast
[27]
UTF8=ἀγαπητός
Meaning=beloved
[28]
UTF8=Ἄγαρ
Meaning=Hagar, the concubine of Abraham
[29]
UTF8=ἀγγαρεύω
Meaning=properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service
[30]
UTF8=ἀγγεῖον
Meaning=compare the base of <strongsref language="GREEK" strongs="43"/>); a receptacle
[31]
UTF8=ἀγγελία
Meaning=an announcement, i.e. (by implication) precept
[32]
UTF8=ἄγγελος
Meaning=compare <strongsref language="GREEK" strongs="34"/>) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor
[33]
UTF8=ἄγε
Meaning=properly, lead, i.e. come on
[34]
UTF8=ἀγέλη
Meaning=a drove
[35]
UTF8=ἀγενεαλόγητος
Meaning=unregistered as to birth
[36]
UTF8=ἀγενής
Meaning=properly, without kin, i.e. (of unknown descent, and by implication) ignoble
[37]
UTF8=ἁγιάζω
Meaning=to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate
[38]
UTF8=ἁγιασμός
Meaning=properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier
[39]
UTF8=ἅγιον
Meaning=a sacred thing (i.e. spot)
[40]
UTF8=ἅγιος
Meaning=sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated)
[41]
UTF8=ἁγιότης
Meaning=sanctity (i.e. properly, the state)
[42]
UTF8=ἁγιωσύνη
Meaning=sacredness (i.e. properly, the quality)
[43]
UTF8=ἀγκάλη
Meaning=an arm (as curved)
[44]
UTF8=ἄγκιστρον
Meaning=
[45]
UTF8=ἄγκυρα
Meaning=an "anchor" (as crooked)
[46]
UTF8=ἄγναφος
Meaning=properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth)
[47]
UTF8=ἁγνεία
Meaning=cleanliness (the quality), i.e. (specially) chastity
[48]
UTF8=ἁγνίζω
Meaning=to make clean, i.e. (figuratively) sanctify (ceremonially or morally)
[49]
UTF8=ἁγνισμός
Meaning=a cleansing (the act), i.e. (ceremonially) lustration
[50]
UTF8=ἀγνοέω
Meaning=not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination)
[51]
UTF8=ἀγνόημα
Meaning=a thing ignored, i.e. shortcoming
[52]
UTF8=ἄγνοια
Meaning=ignorance (properly, the quality)
[53]
UTF8=ἁγνός
Meaning=properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect
[54]
UTF8=ἁγνότης
Meaning=cleanness (the state), i.e. (figuratively) blamelessness
[55]
UTF8=ἁγνῶς
Meaning=purely, i.e. honestly
[56]
UTF8=ἀγνωσία
Meaning=ignorance (properly, the state)
[57]
UTF8=ἄγνωστος
Meaning=unknown
[58]
UTF8=ἀγορά
Meaning=probably akin to <strongsref language="GREEK" strongs="1453"/>); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare
[59]
UTF8=ἀγοράζω
Meaning=properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem
[60]
UTF8=ἀγοραῖος
Meaning=relating to the market-place, i.e. forensic (times); by implication, vulgar
[61]
UTF8=ἄγρα
Meaning=(abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish)
[62]
UTF8=ἀγράμματος
Meaning=unlettered, i.e. illiterate
[63]
UTF8=ἀγραυλέω
Meaning=to camp out
[64]
UTF8=ἀγρεύω
Meaning=to hunt, i.e. (figuratively) to entrap
[65]
UTF8=ἀγριέλαιος
Meaning=an oleaster
[66]
UTF8=ἄγριος
Meaning=wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce)
[67]
UTF8=Ἀγρίππας
Meaning=wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods
[68]
UTF8=ἀγρός
Meaning=a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet
[69]
UTF8=ἀγρυπνέω
Meaning=to be sleepless, i.e. keep awake
[70]
UTF8=ἀγρυπνία
Meaning=sleeplessness, i.e. a keeping awake
[71]
UTF8=ἄγω
Meaning=properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce
[72]
UTF8=ἀγωγή
Meaning=a bringing up, i.e. mode of living
[73]
UTF8=ἀγών
Meaning=properly, a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety
[74]
UTF8=ἀγωνία
Meaning=a struggle (properly, the state), i.e. (figuratively) anguish
[75]
UTF8=ἀγωνίζομαι
Meaning=to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something)
[76]
UTF8=Ἀδάμ
Meaning=Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative)
[77]
UTF8=ἀδάπανος
Meaning=and <strongsref language="GREEK" strongs="1160"/>; costless, i.e. gratuitous
[78]
UTF8=Ἀδδί
Meaning=Addi, an Israelite
[79]
UTF8=ἀδελφή
Meaning=a sister (naturally or ecclesiastically)
[80]
UTF8=ἀδελφός
Meaning=a brother (literally or figuratively) near or remote (much like <strongsref language="GREEK" strongs="1"/>)
[81]
UTF8=ἀδελφότης
Meaning=brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity
[82]
UTF8=ἄδηλος
Meaning=hidden, figuratively, indistinct
[83]
UTF8=ἀδηλότης
Meaning=uncertainty
[84]
UTF8=ἀδήλως
Meaning=uncertainly
[85]
UTF8=ἀδημονέω
Meaning=to be in distress (of mind)
[86]
UTF8=ᾅδης
Meaning=properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of departed souls
[87]
UTF8=ἀδιάκριτος
Meaning=properly, undistinguished, i.e. (actively) impartial
[88]
UTF8=ἀδιάλειπτος
Meaning=unintermitted, i.e. permanent
[89]
UTF8=ἀδιαλείπτως
Meaning=uninterruptedly, i.e. without omission (on an appropriate occasion)
[90]
UTF8=ἀδιαφθορία
Meaning=incorruptibleness, i.e. (figuratively) purity (of doctrine)
[91]
UTF8=ἀδικέω
Meaning=to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically)
[92]
UTF8=ἀδίκημα
Meaning=a wrong done
[93]
UTF8=ἀδικία
Meaning=(legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act)
[94]
UTF8=ἄδικος
Meaning=unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen
[95]
UTF8=ἀδίκως
Meaning=unjustly
[96]
UTF8=ἀδόκιμος
Meaning=unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally)
[97]
UTF8=ἄδολος
Meaning=and <strongsref language="GREEK" strongs="1388"/>; undeceitful, i.e. (figuratively) unadulterated
[98]
UTF8=Ἀδραμυττηνός
Meaning=Adramyttene or belonging to Adramyttium
[99]
UTF8=Ἀδρίας
Meaning=the Adriatic sea (including the Ionian)
[100]
UTF8=ἁδρότης
Meaning=plumpness, i.e. (figuratively) liberality
[101]
UTF8=ἀδυνατέω
Meaning=to be unable, i.e. (passively) impossible
[102]
UTF8=ἀδύνατος
Meaning=unable, i.e. weak (literally or figuratively); passively, impossible
[103]
UTF8=ᾄδω
Meaning=o sing
[104]
UTF8=ἀεί
Meaning=
[105]
UTF8=ἀετός
Meaning=an eagle (from its wind-like flight)
[106]
UTF8=ἄζυμος
Meaning=unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week
[107]
UTF8=Ἀζώρ
Meaning=Azor, an Israelite
[108]
UTF8=Ἄζωτος
Meaning=Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine
[109]
UTF8=ἀήρ
Meaning=by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient)
[110]
UTF8=ἀθανασία
Meaning=
[111]
UTF8=ἀθέμιτος
Meaning=
[112]
UTF8=ἄθεος
Meaning=godless
[113]
UTF8=ἄθεσμος
Meaning=lawless, i.e. (by implication) criminal
[114]
UTF8=ἀθετέω
Meaning=to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate
[115]
UTF8=ἀθέτησις
Meaning=cancellation (literally or figuratively)
[116]
UTF8=Ἀθῆναι
Meaning=Athenoe, the capitol of Greece
[117]
UTF8=Ἀθηναῖος
Meaning=
[118]
UTF8=ἀθλέω
Meaning=to contend in the competitive games
[119]
UTF8=ἄθλησις
Meaning=a struggle (figuratively)
[120]
UTF8=ἀθυμέω
Meaning=to be spiritless, i.e. disheartened
[121]
UTF8=ἄθωος
Meaning=not guilty
[122]
UTF8=αἴγειος
Meaning=belonging to a goat
[123]
UTF8=αἰγιαλός
Meaning=
[124]
UTF8=Αἰγύπτιος
Meaning=an Ægyptian or inhabitant of Ægyptus
[125]
UTF8=Αἴγυπτος
Meaning=everduring (forward and backward, or forward only)
[126]
UTF8=ἀΐδιος
Meaning=
[127]
UTF8=αἰδώς
Meaning=bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe
[128]
UTF8=Αἰθίοψ
Meaning=an Æthiopian (as a blackamoor)
[129]
UTF8=αἷμα
Meaning=blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred
[130]
UTF8=αἱματεκχυσία
Meaning=an effusion of blood
[131]
UTF8=αἱμοῤῥέω
Meaning=to flow blood, i.e. have a hoemorrhage
[132]
UTF8=Αἰνέας
Meaning=Aeneas, an Israelite
[133]
UTF8=αἴνεσις
Meaning=
[134]
UTF8=αἰνέω
Meaning=to praise (God)
[135]
UTF8=αἴνιγμα
Meaning=an obscure saying ("enigma"), i.e. (abstractly) obscureness
[136]
UTF8=αἶνος
Meaning=properly, a story, but used in the sense of <strongsref language="GREEK" strongs="1868"/>; praise (of God)
[137]
UTF8=Αἰνών
Meaning=Ænon, a place in Palestine
[138]
UTF8=αἱρέομαι
Meaning=to take for oneself, i.e. to prefer
[139]
UTF8=αἵρεσις
Meaning=properly, a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion
[140]
UTF8=αἱρετίζω
Meaning=to make a choice
[141]
UTF8=αἱρετικός
Meaning=a schismatic
[142]
UTF8=αἴρω
Meaning=to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare
[143]
UTF8=αἰσθάνομαι
Meaning=to apprehend (properly, by the senses)
[144]
UTF8=αἴσθησις
Meaning=perception, i.e. (figuratively) discernment
[145]
UTF8=αἰσθητήριον
Meaning=properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment
[146]
UTF8=αἰσχροκερδής
Meaning=sordid
[147]
UTF8=αἰσχροκερδῶς
Meaning=sordidly
[148]
UTF8=αἰσχρολογία
Meaning=vile conversation
[149]
UTF8=αἰσχρόν
Meaning=a shameful thing, i.e. indecorum
[150]
UTF8=αἰσχρός
Meaning=shameful, i.e. base (specially, venal)
[151]
UTF8=αἰσχρότης
Meaning=shamefulness, i.e. obscenity
[152]
UTF8=αἰσχύνη
Meaning=shame or disgrace (abstractly or concretely)
[153]
UTF8=αἰσχύνομαι
Meaning=to feel shame (for oneself)
[154]
UTF8=αἰτέω
Meaning=to ask (in genitive case)
[155]
UTF8=αἴτημα
Meaning=a thing asked or (abstractly) an asking
[156]
UTF8=αἰτία
Meaning=a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved)
[157]
UTF8=αἰτίαμα
Meaning=a thing charged
[158]
UTF8=αἴτιον
Meaning=a reason or crime (like <strongsref language="GREEK" strongs="156"/>)
[159]
UTF8=αἴτιος
Meaning=causative, i.e. (concretely) a causer
[160]
UTF8=αἰφνίδιος
Meaning=unexpected, i.e. (adverbially) suddenly
[161]
UTF8=αἰχμαλωσία
Meaning=captivity
[162]
UTF8=αἰχμαλωτεύω
Meaning=to capture (like <strongsref language="GREEK" strongs="163"/>)
[163]
UTF8=αἰχμαλωτίζω
Meaning=to make captive
[164]
UTF8=αἰχμάλωτος
Meaning=properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive
[165]
UTF8=αἰών
Meaning=properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
[166]
UTF8=αἰώνιος
Meaning=perpetual (also used of past time, or past and future as well)
[167]
UTF8=ἀκαθαρσία
Meaning=impurity (the quality), physically or morally
[168]
UTF8=ἀκαθάρτης
Meaning=impurity (the state), morally
[169]
UTF8=ἀκάθαρτος
Meaning=impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic))
[170]
UTF8=ἀκαιρέομαι
Meaning=to be inopportune (for oneself), i.e. to fail of a proper occasion
[171]
UTF8=ἀκαίρως
Meaning=inopportunely
[172]
UTF8=ἄκακος
Meaning=not bad, i.e. (objectively) innocent or (subjectively) unsuspecting
[173]
UTF8=ἄκανθα
Meaning=a thorn
[174]
UTF8=ἀκάνθινος
Meaning=thorny
[175]
UTF8=ἄκαρπος
Meaning=barren (literally or figuratively)
[176]
UTF8=ἀκατάγνωστος
Meaning=
[177]
UTF8=ἀκατακάλυπτος
Meaning=unveiled
[178]
UTF8=ἀκατάκριτος
Meaning=without (legal) trial
[179]
UTF8=ἀκατάλυτος
Meaning=
[180]
UTF8=ἀκατάπαυστος
Meaning=
[181]
UTF8=ἀκαταστασία
Meaning=instability, i.e. disorder
[182]
UTF8=ἀκατάστατος
Meaning=
[183]
UTF8=ἀκατάσχετος
Meaning=
[184]
UTF8=Ἀκελδαμά
Meaning=corresponding to <strongsref language="HEBREW" strongs="02506"/> and <strongsref language="HEBREW" strongs="01818"/>); Akeldama, a place near Jerusalem
[185]
UTF8=ἀκέραιος
Meaning=
[186]
UTF8=ἀκλινής
Meaning=not leaning, i.e. (figuratively) firm
[187]
UTF8=ἀκμάζω
Meaning=to make a point, i.e. (figuratively) mature
[188]
UTF8=ἀκμήν
Meaning=adverbially, just now, i.e. still
[189]
UTF8=ἀκοή
Meaning=
[190]
UTF8=ἀκολουθέω
Meaning=properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple)
[191]
UTF8=ἀκούω
Meaning=to hear (in various senses)
[192]
UTF8=ἀκρασία
Meaning=want of self-restraint
[193]
UTF8=ἀκρατής
Meaning=powerless, i.e. without self-control
[194]
UTF8=ἄκρατος
Meaning=
[195]
UTF8=ἀκρίβεια
Meaning=exactness
[196]
UTF8=ἀκριβέστατος
Meaning=most exact
[197]
UTF8=ἀκριβέστερον
Meaning=(adverbially) more exactly
[198]
UTF8=ἀκριβόω
Meaning=to be exact, i.e. ascertain
[199]
UTF8=ἀκριβῶς
Meaning=exactly
[200]
UTF8=ἀκρίς
Meaning=a locust (as pointed, or as lighting on the top of vegetation)
[201]
UTF8=ἀκροατήριον
Meaning=an audience-room
[202]
UTF8=ἀκροατής
Meaning=apparently an intensive of <strongsref language="GREEK" strongs="191"/>); a hearer (merely)
[203]
UTF8=ἀκροβυστία
Meaning=the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or person
[204]
UTF8=ἀκρογωνιαῖος
Meaning=belonging to the extreme corner
[205]
UTF8=ἀκροθίνιον
Meaning=properly (in the plural) the top of the heap, i.e. (by implication) best of the booty
[206]
UTF8=ἄκρον
Meaning=the extremity
[207]
UTF8=Ἀκύλας
Meaning=Akulas, an Israelite
[208]
UTF8=ἀκυρόω
Meaning=
[209]
UTF8=ἀκωλύτως
Meaning=in an unhindered manner, i.e. freely
[210]
UTF8=ἄκων
Meaning=unwilling
[211]
UTF8=ἀλάβαστρον
Meaning=
[212]
UTF8=ἀλαζονεία
Meaning=braggadocio, i.e. (by implication) self-confidence
[213]
UTF8=ἀλαζών
Meaning=braggart
[214]
UTF8=ἀλαλάζω
Meaning=
[215]
UTF8=ἀλάλητος
Meaning=
[216]
UTF8=ἄλαλος
Meaning=mute
[217]
UTF8=ἅλας
Meaning=salt; figuratively, prudence
[218]
UTF8=ἀλείφω
Meaning=to oil (with perfume)
[219]
UTF8=ἀλεκτοροφωνία
Meaning=cock-crow, i.e. the third night-watch
[220]
UTF8=ἀλέκτωρ
Meaning=a cock or male fowl
[221]
UTF8=Ἀλεξανδρεύς
Meaning=
[222]
UTF8=Ἀλεξανδρῖνος
Meaning=Alexandrine, or belonging to Alexandria
[223]
UTF8=Ἀλέξανδρος
Meaning=man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man
[224]
UTF8=ἄλευρον
Meaning=flour
[225]
UTF8=ἀλήθεια
Meaning=
[226]
UTF8=ἀληθεύω
Meaning=to be true (in doctrine and profession)
[227]
UTF8=ἀληθής
Meaning=true (as not concealing)
[228]
UTF8=ἀληθινός
Meaning=truthful
[229]
UTF8=ἀλήθω
Meaning=to grind
[230]
UTF8=ἀληθῶς
Meaning=truly
[231]
UTF8=ἁλιεύς
Meaning=a sailor (as engaged on the salt water), i.e. (by implication) a fisher
[232]
UTF8=ἁλιεύω
Meaning=to be a fisher, i.e. (by implication) to fish
[233]
UTF8=ἁλίζω
Meaning=to salt
[234]
UTF8=ἀλίσγημα
Meaning=(ceremonially) defilement
[235]
UTF8=ἀλλά
Meaning=
[236]
UTF8=ἀλλάσσω
Meaning=to make different
[237]
UTF8=ἀλλαχόθεν
Meaning=from elsewhere
[238]
UTF8=ἀλληγορέω
Meaning=to allegorize
[239]
UTF8=ἀλληλουϊα
Meaning=praise ye Jah!, an adoring exclamation
[240]
UTF8=ἀλλήλων
Meaning=one another
[241]
UTF8=ἀλλογενής
Meaning=foreign, i.e. not a Jew
[242]
UTF8=ἅλλομαι
Meaning=to jump; figuratively, to gush
[243]
UTF8=ἄλλος
Meaning="else," i.e. different (in many applications)
[244]
UTF8=ἀλλοτριεπίσκοπος
Meaning=overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in Gentile customs)
[245]
UTF8=ἀλλότριος
Meaning=another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile
[246]
UTF8=ἀλλόφυλος
Meaning=foreign, i.e. (specially) Gentile
[247]
UTF8=ἄλλως
Meaning=differently
[248]
UTF8=ἀλοάω
Meaning=to tread out grain
[249]
UTF8=ἄλογος
Meaning=irrational
[250]
UTF8=ἀλόη
Meaning=aloes (the gum)
[251]
UTF8=ἅλς
Meaning="salt"
[252]
UTF8=ἁλυκός
Meaning=
[253]
UTF8=ἀλυπότερος
Meaning=more without grief
[254]
UTF8=ἅλυσις
Meaning=a fetter or manacle
[255]
UTF8=ἀλυσιτελής
Meaning=
[256]
UTF8=Ἀλφαῖος
Meaning=Alphoeus, an Israelite
[257]
UTF8=ἅλων
Meaning=a threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed)
[258]
UTF8=ἀλώπηξ
Meaning=a fox, i.e. (figuratively) a cunning person
[259]
UTF8=ἅλωσις
Meaning=capture, be taken.
[260]
UTF8=ἅμα
Meaning=properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association
[261]
UTF8=ἀμαθής
Meaning=ignorant
[262]
UTF8=ἀμαράντινος
Meaning="amaranthine", i.e. (by implication) fadeless
[263]
UTF8=ἀμάραντος
Meaning=
[264]
UTF8=ἁμαρτάνω
Meaning=
[265]
UTF8=ἁμάρτημα
Meaning=a sin (properly concrete)
[266]
UTF8=ἁμαρτία
Meaning=a sin (properly abstract)
[267]
UTF8=ἀμάρτυρος
Meaning=
[268]
UTF8=ἁμαρτωλός
Meaning=sinful, i.e. a sinner
[269]
UTF8=ἄμαχος
Meaning=peaceable
[270]
UTF8=ἀμάω
Meaning=properly, to collect, i.e. (by implication) reap
[271]
UTF8=ἀμέθυστος
Meaning=the "amethyst" (supposed to prevent intoxication)
[272]
UTF8=ἀμελέω
Meaning=to be careless of
[273]
UTF8=ἄμεμπτος
Meaning=
[274]
UTF8=ἀμέμπτως
Meaning=faultlessly
[275]
UTF8=ἀμέριμνος
Meaning=not anxious
[276]
UTF8=ἀμετάθετος
Meaning=
[277]
UTF8=ἀμετακίνητος
Meaning=
[278]
UTF8=ἀμεταμέλητος
Meaning=
[279]
UTF8=ἀμετανόητος
Meaning=
[280]
UTF8=ἄμετρος
Meaning=immoderate
[281]
UTF8=ἀμήν
Meaning=properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it)
[282]
UTF8=ἀμήτωρ
Meaning=motherless, i.e. of unknown maternity
[283]
UTF8=ἀμίαντος
Meaning=unsoiled, i.e. (figuratively) pure
[284]
UTF8=Ἀμιναδάβ
Meaning=Aminadab, an Israelite
[285]
UTF8=ἄμμος
Meaning=sand (as heaped on the beach)
[286]
UTF8=ἀμνός
Meaning=a lamb
[287]
UTF8=ἀμοιβή
Meaning=
[288]
UTF8=ἄμπελος
Meaning=a vine (as coiling about a support)
[289]
UTF8=ἀμπελουργός
Meaning=a vine-worker, i.e. pruner
[290]
UTF8=ἀμπελών
Meaning=a vineyard
[291]
UTF8=Ἀμπλίας
Meaning=Amplias, a Roman Christian
[292]
UTF8=ἀμύνομαι
Meaning=to ward off (for oneself), i.e. protect
[293]
UTF8=ἀμφίβληστρον
Meaning=a (fishing) net (as thrown about the fish)
[294]
UTF8=ἀμφιέννυμι
Meaning=to enrobe
[295]
UTF8=Ἀμφίπολις
Meaning=a city surrounded by a river; Amphipolis, a place in Macedonia
[296]
UTF8=ἄμφοδον
Meaning=a fork in the road
[297]
UTF8=ἀμφότερος
Meaning=(in plural) both
[298]
UTF8=ἀμώμητος
Meaning=
[299]
UTF8=ἄμωμος
Meaning=unblemished (literally or figuratively)
[300]
UTF8=Ἀμών
Meaning=Amon, an Israelite
[301]
UTF8=Ἀμώς
Meaning=Amos, an Israelite
[302]
UTF8=ἄν
Meaning=properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.)
[303]
UTF8=ἀνά
Meaning=
[304]
UTF8=ἀναβαθμός
Meaning=a stairway
[305]
UTF8=ἀναβαίνω
Meaning=to go up (literally or figuratively)
[306]
UTF8=ἀναβάλλομαι
Meaning=to put off (for oneself)
[307]
UTF8=ἀναβιβάζω
Meaning=to cause to go up, i.e. haul (a net)
[308]
UTF8=ἀναβλέπω
Meaning=to look up; by implication, to recover sight
[309]
UTF8=ἀνάβλεψις
Meaning=restoration of sight
[310]
UTF8=ἀναβοάω
Meaning=to halloo
[311]
UTF8=ἀναβολή
Meaning=a putting off
[312]
UTF8=ἀναγγέλλω
Meaning=to announce (in detail)
[313]
UTF8=ἀναγεννάω
Meaning=to beget or (by extension) bear (again)
[314]
UTF8=ἀναγινώσκω
Meaning=to know again, i.e. (by extension) to read
[315]
UTF8=ἀναγκάζω
Meaning=to necessitate
[316]
UTF8=ἀναγκαῖος
Meaning=necessary; by implication, close (of kin)
[317]
UTF8=ἀναγκαστῶς
Meaning=compulsorily
[318]
UTF8=ἀνάγκη
Meaning=constraint (literally or figuratively); by implication, distress
[319]
UTF8=ἀναγνωρίζομαι
Meaning=to make (oneself) known
[320]
UTF8=ἀνάγνωσις
Meaning=(the act of) reading
[321]
UTF8=ἀνάγω
Meaning=to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away
[322]
UTF8=ἀναδείκνυμι
Meaning=to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint
[323]
UTF8=ἀνάδειξις
Meaning=(the act of) exhibition
[324]
UTF8=ἀναδέχομαι
Meaning=to entertain (as a guest)
[325]
UTF8=ἀναδίδωμι
Meaning=to hand over
[326]
UTF8=ἀναζάω
Meaning=o recover life (literally or figuratively)
[327]
UTF8=ἀναζητέω
Meaning=to search out
[328]
UTF8=ἀναζώννυμι
Meaning=to gird afresh
[329]
UTF8=ἀναζωπυρέω
Meaning=to re-enkindle
[330]
UTF8=ἀναθάλλω
Meaning=to revive
[331]
UTF8=ἀνάθεμα
Meaning=a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person)
[332]
UTF8=ἀναθεματίζω
Meaning=to declare or vow under penalty of execration
[333]
UTF8=ἀναθεωρέω
Meaning=to look again (i.e. attentively) at (literally or figuratively)
[334]
UTF8=ἀνάθημα
Meaning=a votive offering
[335]
UTF8=ἀναίδεια
Meaning=
[336]
UTF8=ἀναίρεσις
Meaning=(the act of) killing
[337]
UTF8=ἀναιρέω
Meaning=to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder
[338]
UTF8=ἀναίτιος
Meaning=
[339]
UTF8=ἀνακαθίζω
Meaning=properly, to set up, i.e. (reflexively) to sit up
[340]
UTF8=ἀνακαινίζω
Meaning=to restore
[341]
UTF8=ἀνακαινόω
Meaning=to renovate
[342]
UTF8=ἀνακαίνωσις
Meaning=renovation
[343]
UTF8=ἀνακαλύπτω
Meaning=to unveil
[344]
UTF8=ἀνακάμπτω
Meaning=to turn back
[345]
UTF8=ἀνακεῖμαι
Meaning=to recline (as a corpse or at a meal)
[346]
UTF8=ἀνακεφαλαίομαι
Meaning=to sum up
[347]
UTF8=ἀνακλίνω
Meaning=to lean back
[348]
UTF8=ἀνακόπτω
Meaning=to beat back, i.e. check
[349]
UTF8=ἀνακράζω
Meaning=to scream up (aloud)
[350]
UTF8=ἀνακρίνω
Meaning=properly, to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine
[351]
UTF8=ἀνάκρισις
Meaning=a (judicial) investigation
[352]
UTF8=ἀνακύπτω
Meaning=to unbend, i.e. rise; figuratively, be elated
[353]
UTF8=ἀναλαμβάνω
Meaning=to take up
[354]
UTF8=ἀνάληψις
Meaning=ascension
[355]
UTF8=ἀναλίσκω
Meaning=properly, to use up, i.e. destroy
[356]
UTF8=ἀναλογία
Meaning=proportion
[357]
UTF8=ἀναλογίζομαι
Meaning=to estimate, i.e. (figuratively) contemplate
[358]
UTF8=ἄναλος
Meaning=saltless, i.e. insipid
[359]
UTF8=ἀνάλυσις
Meaning=departure
[360]
UTF8=ἀναλύω
Meaning=to break up, i.e. depart (literally or figuratively)
[361]
UTF8=ἀναμάρτητος
Meaning=
[362]
UTF8=ἀναμένω
Meaning=to await
[363]
UTF8=ἀναμιμνήσκω
Meaning=to remind; (reflexively) to recollect
[364]
UTF8=ἀνάμνησις
Meaning=recollection
[365]
UTF8=ἀνανεόω
Meaning=to renovate, i.e. reform
[366]
UTF8=ἀνανήφω
Meaning=to become sober again, i.e. (figuratively) regain (one's) senses
[367]
UTF8=Ἀνανίας
Meaning=Ananias, the name of three Israelites
[368]
UTF8=ἀναντίῤῥητος
Meaning=indisputable
[369]
UTF8=ἀναντιῤῥήτως
Meaning=promptly
[370]
UTF8=ἀνάξιος
Meaning=unfit
[371]
UTF8=ἀναξίως
Meaning=irreverently
[372]
UTF8=ἀνάπαυσις
Meaning=intermission; by implication, recreation
[373]
UTF8=ἀναπαύω
Meaning=(reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh
[374]
UTF8=ἀναπείθω
Meaning=to incite
[375]
UTF8=ἀναπέμπω
Meaning=to send up or back
[376]
UTF8=ἀνάπηρος
Meaning=
[377]
UTF8=ἀναπίπτω
Meaning=to fall back, i.e. lie down, lean back
[378]
UTF8=ἀναπληρόω
Meaning=to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience)
[379]
UTF8=ἀναπολόγητος
Meaning=
[380]
UTF8=ἀναπτύσσω
Meaning=to unroll (a scroll or volume)
[381]
UTF8=ἀνάπτω
Meaning=to enkindle
[382]
UTF8=ἀναρίθμητος
Meaning=unnumbered, i.e. without number
[383]
UTF8=ἀνασείω
Meaning=figuratively, to excite
[384]
UTF8=ἀνασκευάζω
Meaning=
[385]
UTF8=ἀνασπάω
Meaning=to take up or extricate
[386]
UTF8=ἀνάστασις
Meaning=a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth)
[387]
UTF8=ἀναστατόω
Meaning=properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively)
[388]
UTF8=ἀνασταυρόω
Meaning=to recrucify (figuratively)
[389]
UTF8=ἀναστενάζω
Meaning=to sigh deeply
[390]
UTF8=ἀναστρέφω
Meaning=to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live
[391]
UTF8=ἀναστροφή
Meaning=behavior
[392]
UTF8=ἀνατάσσομαι
Meaning=to arrange
[393]
UTF8=ἀνατέλλω
Meaning=to (cause to) arise
[394]
UTF8=ἀνατίθεμαι
Meaning=to set forth (for oneself), i.e propound
[395]
UTF8=ἀνατολή
Meaning=a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural)
[396]
UTF8=ἀνατρέπω
Meaning=to overturn (figuratively)
[397]
UTF8=ἀνατρέφω
Meaning=to rear (physically or mentally)
[398]
UTF8=ἀναφαίνω
Meaning=to show, i.e. (reflexively) appear, or (passively) to have pointed out
[399]
UTF8=ἀναφέρω
Meaning=to take up (literally or figuratively)
[400]
UTF8=ἀναφωνέω
Meaning=to exclaim
[401]
UTF8=ἀνάχυσις
Meaning=properly, effusion, i.e. (figuratively) license
[402]
UTF8=ἀναχωρέω
Meaning=to retire
[403]
UTF8=ἀνάψυξις
Meaning=properly, a recovery of breath, i.e. (figuratively) revival
[404]
UTF8=ἀναψύχω
Meaning=properly, to cool off, i.e. (figuratively) relieve
[405]
UTF8=ἀνδραποδιστής
Meaning=an enslaver (as bringing men to his feet)
[406]
UTF8=Ἀνδρέας
Meaning=manly; Andreas, an Israelite
[407]
UTF8=ἀνδρίζομαι
Meaning=to act manly
[408]
UTF8=Ἀνδρόνικος
Meaning=man of victory; Andronicos, an Israelite
[409]
UTF8=ἀνδροφόνος
Meaning=a murderer
[410]
UTF8=ἀνέγκλητος
Meaning=unaccused, i.e. (by implication) irreproachable
[411]
UTF8=ἀνεκδιήγητος
Meaning=not expounded in full, i.e. indescribable
[412]
UTF8=ἀνεκλάλητος
Meaning=not spoken out, i.e. (by implication) unutterable
[413]
UTF8=ἀνέκλειπτος
Meaning=not left out, i.e. (by implication) inexhaustible
[414]
UTF8=ἀνεκτότερος
Meaning=more endurable
[415]
UTF8=ἀνελεήμων
Meaning=merciless
[416]
UTF8=ἀνεμίζω
Meaning=to toss with the wind
[417]
UTF8=ἄνεμος
Meaning=wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth)
[418]
UTF8=ἀνένδεκτος
Meaning=
[419]
UTF8=ἀνεξερεύνητος
Meaning=not searched out, i.e. (by implication) inscrutable
[420]
UTF8=ἀνεξίκακος
Meaning=enduring of ill, i.e. forbearing
[421]
UTF8=ἀνεξιχνίαστος
Meaning=not tracked out, i.e. (by implication) untraceable
[422]
UTF8=ἀνεπαίσχυντος
Meaning=not ashamed, i.e. irreprehensible:
[423]
UTF8=ἀνεπίληπτος
Meaning=not arrested, i.e. (by implication) inculpable
[424]
UTF8=ἀνέρχομαι
Meaning=to ascend
[425]
UTF8=ἄνεσις
Meaning=relaxation or (figuratively) relief
[426]
UTF8=ἀνετάζω
Meaning=to investigate (judicially)
[427]
UTF8=ἄνευ
Meaning=without
[428]
UTF8=ἀνεύθετος
Meaning=not well set, i.e. inconvenient
[429]
UTF8=ἀνευρίσκω
Meaning=to find out
[430]
UTF8=ἀνέχομαι
Meaning=to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with
[431]
UTF8=ἀνεψιός
Meaning=
[432]
UTF8=ἄνηθον
Meaning=dill
[433]
UTF8=ἀνήκω
Meaning=
[434]
UTF8=ἀνήμερος
Meaning=savage
[435]
UTF8=ἀνήρ
Meaning=a man (properly as an individual male)
[436]
UTF8=ἀνθίστημι
Meaning=to stand against, i.e. oppose
[437]
UTF8=ἀνθομολογέομαι
Meaning=to confess in turn, i.e. respond in praise
[438]
UTF8=ἄνθος
Meaning=a blossom
[439]
UTF8=ἀνθρακιά
Meaning=
[440]
UTF8=ἄνθραξ
Meaning=a live coal
[441]
UTF8=ἀνθρωπάρεσκος
Meaning=
[442]
UTF8=ἀνθρώπινος
Meaning=human
[443]
UTF8=ἀνθρωποκτόνος
Meaning=a manslayer
[444]
UTF8=ἄνθρωπος
Meaning=from <strongsref language="GREEK" strongs="3700"/>); man-faced, i.e. a human being
[445]
UTF8=ἀνθυπατεύω
Meaning=to act as proconsul
[446]
UTF8=ἀνθύπατος
Meaning=instead of the highest officer, i.e. (specially) a Roman proconsul
[447]
UTF8=ἀνίημι
Meaning=to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from
[448]
UTF8=ἀνίλεως
Meaning=inexorable
[449]
UTF8=ἄνιπτος
Meaning=
[450]
UTF8=ἀνίστημι
Meaning=to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive)
[451]
UTF8=Ἅννα
Meaning=Anna, an Israelitess
[452]
UTF8=Ἅννας
Meaning=Annas (i.e. <strongsref language="GREEK" strongs="367"/>), an Israelite
[453]
UTF8=ἀνόητος
Meaning=
[454]
UTF8=ἄνοια
Meaning=stupidity; by implication, rage
[455]
UTF8=ἀνοίγω
Meaning=to open up (literally or figuratively, in various applications)
[456]
UTF8=ἀνοικοδομέω
Meaning=to rebuild
[457]
UTF8=ἄνοιξις
Meaning=opening (throat)
[458]
UTF8=ἀνομία
Meaning=illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness
[459]
UTF8=ἄνομος
Meaning=lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked
[460]
UTF8=ἀνόμως
Meaning=lawlessly, i.e. (specially) not amenable to (the Jewish) law
[461]
UTF8=ἀνορθόω
Meaning=to straighten up
[462]
UTF8=ἀνόσιος
Meaning=wicked
[463]
UTF8=ἀνοχή
Meaning=self-restraint, i.e. tolerance
[464]
UTF8=ἀνταγωνίζομαι
Meaning=to struggle against (figuratively) ("antagonize")
[465]
UTF8=ἀντάλλαγμα
Meaning=an equivalent or ransom
[466]
UTF8=ἀνταναπληρόω
Meaning=to supplement
[467]
UTF8=ἀνταποδίδωμι
Meaning=to requite (good or evil)
[468]
UTF8=ἀνταπόδομα
Meaning=a requital (properly, the thing)
[469]
UTF8=ἀνταπόδοσις
Meaning=requital (properly, the act)
[470]
UTF8=ἀνταποκρίνομαι
Meaning=to contradict or dispute
[471]
UTF8=ἀντέπω
Meaning=to refute or deny
[472]
UTF8=ἀντέχομαι
Meaning=to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for
[473]
UTF8=ἀντί
Meaning=opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to)
[474]
UTF8=ἀντιβάλλω
Meaning=to bandy
[475]
UTF8=ἀντιδιατίθεμαι
Meaning=to set oneself opposite, i.e. be disputatious
[476]
UTF8=ἀντίδικος
Meaning=an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy)
[477]
UTF8=ἀντίθεσις
Meaning=opposition, i.e. a conflict (of theories)
[478]
UTF8=ἀντικαθίστημι
Meaning=to set down (troops) against, i.e. withstand
[479]
UTF8=ἀντικαλέω
Meaning=to invite in return
[480]
UTF8=ἀντίκειμαι
Meaning=to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to
[481]
UTF8=ἀντικρύ
Meaning=opposite
[482]
UTF8=ἀντιλαμβάνομαι
Meaning=to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate
[483]
UTF8=ἀντιλέγω
Meaning=to dispute, refuse
[484]
UTF8=ἀντίληψις
Meaning=relief
[485]
UTF8=ἀντιλογία
Meaning=dispute, disobedience
[486]
UTF8=ἀντιλοιδορέω
Meaning=to rail in reply
[487]
UTF8=ἀντίλυτρον
Meaning=a redemption-price
[488]
UTF8=ἀντιμετρέω
Meaning=to mete in return
[489]
UTF8=ἀντιμισθία
Meaning=requital, correspondence
[490]
UTF8=Ἀντιόχεια
Meaning=Antiochia, a place in Syria
[491]
UTF8=Ἀντιοχεύς
Meaning=
[492]
UTF8=ἀντιπαρέρχομαι
Meaning=to go along opposite
[493]
UTF8=Ἀντιπᾶς
Meaning=Antipas, a Christian
[494]
UTF8=Ἀντιπατρίς
Meaning=Antipatris, a place in Palestine
[495]
UTF8=ἀντιπέραν
Meaning=on the opposite side
[496]
UTF8=ἀντιπίπτω
Meaning=to oppose
[497]
UTF8=ἀντιστρατεύομαι
Meaning=(figuratively) to attack, i.e. (by implication) destroy
[498]
UTF8=ἀντιτάσσομαι
Meaning=to range oneself against, i.e. oppose
[499]
UTF8=ἀντίτυπον
Meaning=corresponding ("antitype"), i.e. a representative, counterpart
[500]
UTF8=ἀντίχριστος
Meaning=an opponent of the Messiah
[501]
UTF8=ἀντλέω
Meaning=to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.)
[502]
UTF8=ἄντλημα
Meaning=a baling-vessel
[503]
UTF8=ἀντοφθαλμέω
Meaning=to face
[504]
UTF8=ἄνυδρος
Meaning=waterless, i.e. dry
[505]
UTF8=ἀνυπόκριτος
Meaning=
[506]
UTF8=ἀνυπότακτος
Meaning=
[507]
UTF8=ἄνω
Meaning=upward or on the top
[508]
UTF8=ἀνώγεον
Meaning=above the ground, i.e. (properly) the second floor of a building; used for a dome or a balcony on the upper story
[509]
UTF8=ἄνωθεν
Meaning=from above; by analogy, from the first; by implication, anew
[510]
UTF8=ἀνωτερικός
Meaning=superior, i.e. (locally) more remote
[511]
UTF8=ἀνώτερος
Meaning=upper, i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a former part of the book
[512]
UTF8=ἀνωφελής
Meaning=useless or (neuter) inutility
[513]
UTF8=ἀξίνη
Meaning=compare <strongsref language="GREEK" strongs="4486"/>); an axe
[514]
UTF8=ἄξιος
Meaning=deserving, comparable or suitable (as if drawing praise)
[515]
UTF8=ἀξιόω
Meaning=to deem entitled or fit
[516]
UTF8=ἀξίως
Meaning=appropriately
[517]
UTF8=ἀόρατος
Meaning=invisible
[518]
UTF8=ἀπαγγέλλω
Meaning=to announce
[519]
UTF8=ἀπάγχομαι
Meaning=akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="43"/>); to strangle oneself off (i.e. to death)
[520]
UTF8=ἀπάγω
Meaning=to take off (in various senses)
[521]
UTF8=ἀπαίδευτος
Meaning=
[522]
UTF8=ἀπαίρω
Meaning=to lift off, i.e. remove
[523]
UTF8=ἀπαιτέω
Meaning=to demand back
[524]
UTF8=ἀπαλγέω
Meaning=to grieve out, i.e. become apathetic
[525]
UTF8=ἀπαλλάσσω
Meaning=to change away, i.e. release, (reflexively) remove
[526]
UTF8=ἀπαλλοτριόω
Meaning=to estrange away, i.e. (passively and figuratively) to be non-participant
[527]
UTF8=ἁπαλός
Meaning=soft
[528]
UTF8=ἀπαντάω
Meaning=
[529]
UTF8=ἀπάντησις
Meaning=a (friendly) encounter
[530]
UTF8=ἅπαξ
Meaning=one (or a single) time (numerically or conclusively)
[531]
UTF8=ἀπαράβατος
Meaning=not passing away, i.e. untransferable (perpetual)
[532]
UTF8=ἀπαρασκεύαστος
Meaning=
[533]
UTF8=ἀπαρνέομαι
Meaning=to deny utterly, i.e. disown, abstain
[534]
UTF8=ἀπάρτι
Meaning=from now, i.e. henceforth (already)
[535]
UTF8=ἀπαρτισμός
Meaning=completion
[536]
UTF8=ἀπαρχή
Meaning=a beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit (figuratively)
[537]
UTF8=ἅπας
Meaning=absolutely all or (singular) every one
[538]
UTF8=ἀπατάω
Meaning=to cheat, i.e. delude
[539]
UTF8=ἀπάτη
Meaning=
[540]
UTF8=ἀπάτωρ
Meaning=fatherless, i.e. of unrecorded paternity
[541]
UTF8=ἀπαύγασμα
Meaning=an off-flash, i.e. effulgence
[542]
UTF8=ἀπείδω
Meaning=to see fully
[543]
UTF8=ἀπείθεια
Meaning=disbelief (obstinate and rebellious)
[544]
UTF8=ἀπειθέω
Meaning=to disbelieve (wilfully and perversely)
[545]
UTF8=ἀπειθής
Meaning=unpersuadable, i.e. contumacious
[546]
UTF8=ἀπειλέω
Meaning=to menace; by implication, to forbid
[547]
UTF8=ἀπειλή
Meaning=a menace
[548]
UTF8=ἄπειμι
Meaning=to be away
[549]
UTF8=ἄπειμι
Meaning=to go away
[550]
UTF8=ἀπειπόμην
Meaning=to say off for oneself, i.e. disown
[551]
UTF8=ἀπείραστος
Meaning=
[552]
UTF8=ἄπειρος
Meaning=inexperienced, i.e. ignorant
[553]
UTF8=ἀπεκδέχομαι
Meaning=to expect fully
[554]
UTF8=ἀπεκδύομαι
Meaning=to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil
[555]
UTF8=ἀπέκδυσις
Meaning=divestment
[556]
UTF8=ἀπελαύνω
Meaning=to dismiss
[557]
UTF8=ἀπελεγμός
Meaning=refutation, i.e. (by implication) contempt
[558]
UTF8=ἀπελεύθερος
Meaning=one freed away, i.e. a freedman
[559]
UTF8=Ἀπελλῆς
Meaning=Apelles, a Christian
[560]
UTF8=ἀπελπίζω
Meaning=
[561]
UTF8=ἀπέναντι
Meaning=from in front, i.e. opposite, before or against
[562]
UTF8=ἀπέραντος
Meaning=
[563]
UTF8=ἀπερισπάστως
Meaning=undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude
[564]
UTF8=ἀπερίτμητος
Meaning=
[565]
UTF8=ἀπέρχομαι
Meaning=to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively
[566]
UTF8=ἀπέχει
Meaning=it is sufficient
[567]
UTF8=ἀπέχομαι
Meaning=to hold oneself off, i.e. refrain
[568]
UTF8=ἀπέχω
Meaning=(actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively)
[569]
UTF8=ἀπιστέω
Meaning=to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey
[570]
UTF8=ἀπιστία
Meaning=faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience)
[571]
UTF8=ἄπιστος
Meaning=(actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing)
[572]
UTF8=ἁπλότης
Meaning=singleness, i.e. (subjectively) sincerity (without dissimulation or self-seeking), or (objectively) generosity (copious bestowal)
[573]
UTF8=ἁπλοῦς
Meaning=
[574]
UTF8=ἁπλῶς
Meaning=bountifully;
[575]
UTF8=ἀπό
Meaning="off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
[576]
UTF8=ἀποβαίνω
Meaning=literally, to disembark; figuratively, to eventuate
[577]
UTF8=ἀποβάλλω
Meaning=to throw off; figuratively, to lose
[578]
UTF8=ἀποβλέπω
Meaning=to look away from everything else, i.e. (figuratively) intently regard
[579]
UTF8=ἀπόβλητος
Meaning=cast off, i.e. (figuratively) such as to be rejected
[580]
UTF8=ἀποβολή
Meaning=rejection; figuratively, loss
[581]
UTF8=ἀπογενόμενος
Meaning=absent, i.e. deceased (figuratively, renounced)
[582]
UTF8=ἀπογραφή
Meaning=an enrollment; by implication, an assessment
[583]
UTF8=ἀπογράφω
Meaning=to write off (a copy or list), i.e. enrol
[584]
UTF8=ἀποδείκνυμι
Meaning=to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit
[585]
UTF8=ἀπόδειξις
Meaning=manifestation
[586]
UTF8=ἀποδεκατόω
Meaning=to tithe (as debtor or creditor)
[587]
UTF8=ἀπόδεκτος
Meaning=accepted, i.e. agreeable
[588]
UTF8=ἀποδέχομαι
Meaning=to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things)
[589]
UTF8=ἀποδημέω
Meaning=to go abroad, i.e. visit a foreign land
[590]
UTF8=ἀπόδημος
Meaning=absent from one's own people, i.e. a foreign traveller
[591]
UTF8=ἀποδίδωμι
Meaning=to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications)
[592]
UTF8=ἀποδιορίζω
Meaning=to disjoin (by a boundary, figuratively, a party)
[593]
UTF8=ἀποδοκιμάζω
Meaning=to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate
[594]
UTF8=ἀποδοχή
Meaning=acceptance
[595]
UTF8=ἀπόθεσις
Meaning=a laying aside (literally or figuratively)
[596]
UTF8=ἀποθήκη
Meaning=a repository, i.e. granary
[597]
UTF8=ἀποθησαυρίζω
Meaning=to treasure away
[598]
UTF8=ἀποθλίβω
Meaning=to crowd (from every side)
[599]
UTF8=ἀποθνήσκω
Meaning=to die off (literally or figuratively)
[600]
UTF8=ἀποκαθίστημι
Meaning=to reconstitute (in health, home or organization)
[601]
UTF8=ἀποκαλύπτω
Meaning=to take off the cover, i.e. disclose
[602]
UTF8=ἀποκάλυψις
Meaning=disclosure
[603]
UTF8=ἀποκαραδοκία
Meaning=intense anticipation
[604]
UTF8=ἀποκαταλλάσσω
Meaning=to reconcile fully
[605]
UTF8=ἀποκατάστασις
Meaning=reconstitution
[606]
UTF8=ἀπόκειμαι
Meaning=to be reserved; figuratively, to await
[607]
UTF8=ἀποκεφαλίζω
Meaning=to decapitate
[608]
UTF8=ἀποκλείω
Meaning=to close fully
[609]
UTF8=ἀποκόπτω
Meaning=to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts)
[610]
UTF8=ἀπόκριμα
Meaning=a judicial decision
[611]
UTF8=ἀποκρίνομαι
Meaning=to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare <strongsref language="HEBREW" strongs="06030"/>) to begin to speak (where an address is expected)
[612]
UTF8=ἀπόκρισις
Meaning=a response
[613]
UTF8=ἀποκρύπτω
Meaning=to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret
[614]
UTF8=ἀπόκρυφος
Meaning=secret; by implication, treasured
[615]
UTF8=ἀποκτείνω
Meaning=to kill outright; figuratively, to destroy
[616]
UTF8=ἀποκυέω
Meaning=to breed forth, i.e. (by transference) to generate (figuratively)
[617]
UTF8=ἀποκυλίω
Meaning=to roll away
[618]
UTF8=ἀπολαμβάνω
Meaning=to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside
[619]
UTF8=ἀπόλαυσις
Meaning=full enjoyment
[620]
UTF8=ἀπολείπω
Meaning=to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake
[621]
UTF8=ἀπολείχω
Meaning=to lick clean
[622]
UTF8=ἀπόλλυμι
Meaning=to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively
[623]
UTF8=Ἀπολλύων
Meaning=a destroyer (i.e. Satan)
[624]
UTF8=Ἀπολλωνία
Meaning=from <strongsref language="GREEK" strongs="622"/>); Apollonia, a place in Macedonia
[625]
UTF8=Ἀπολλῶς
Meaning=Apollos, an Israelite
[626]
UTF8=ἀπολογέομαι
Meaning=to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self)
[627]
UTF8=ἀπολογία
Meaning=a plea ("apology")
[628]
UTF8=ἀπολούω
Meaning=to wash fully, i.e. (figuratively) have remitted (reflexively)
[629]
UTF8=ἀπολύτρωσις
Meaning=(the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation
[630]
UTF8=ἀπολύω
Meaning=to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
[631]
UTF8=ἀπομάσσομαι
Meaning=to scrape away
[632]
UTF8=ἀπονέμω
Meaning=to apportion, i.e. bestow
[633]
UTF8=ἀπονίπτω
Meaning=to wash off (reflexively, one's own hands symbolically)
[634]
UTF8=ἀποπίπτω
Meaning=to fall off
[635]
UTF8=ἀποπλανάω
Meaning=to lead astray (figuratively); passively, to stray (from truth)
[636]
UTF8=ἀποπλέω
Meaning=to set sail
[637]
UTF8=ἀποπλύνω
Meaning=to rinse off
[638]
UTF8=ἀποπνίγω
Meaning=to stifle (by drowning or overgrowth)
[639]
UTF8=ἀπορέω
Meaning=to have no way out, i.e. be at a loss (mentally)
[640]
UTF8=ἀπορία
Meaning=a (state of) quandary
[641]
UTF8=ἀποῤῥίπτω
Meaning=to hurl off, i.e. precipitate (oneself)
[642]
UTF8=ἀπορφανίζω
Meaning=to bereave wholly, i.e. (figuratively) separate (from intercourse)
[643]
UTF8=ἀποσκευάζω
Meaning=to pack up (one's) baggage
[644]
UTF8=ἀποσκίασμα
Meaning=a shading off, i.e. obscuration
[645]
UTF8=ἀποσπάω
Meaning=to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously)
[646]
UTF8=ἀποστασία
Meaning=defection from truth (properly, the state) ("apostasy")
[647]
UTF8=ἀποστάσιον
Meaning=properly, something separative, i.e. (specially) divorce
[648]
UTF8=ἀποστεγάζω
Meaning=to unroof
[649]
UTF8=ἀποστέλλω
Meaning=set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively
[650]
UTF8=ἀποστερέω
Meaning=to despoil
[651]
UTF8=ἀποστολή
Meaning=commission, i.e. (specially) apostolate
[652]
UTF8=ἀπόστολος
Meaning=a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers)
[653]
UTF8=ἀποστοματίζω
Meaning=to speak off-hand (properly, dictate), i.e. to catechize (in an invidious manner)
[654]
UTF8=ἀποστρέφω
Meaning=to turn away or back (literally or figuratively)
[655]
UTF8=ἀποστυγέω
Meaning=to detest utterly
[656]
UTF8=ἀποσυνάγωγος
Meaning=excommunicated
[657]
UTF8=ἀποτάσσομαι
Meaning=literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce
[658]
UTF8=ἀποτελέω
Meaning=to complete entirely, i.e. consummate
[659]
UTF8=ἀποτίθημι
Meaning=to put away (literally or figuratively)
[660]
UTF8=ἀποτινάσσω
Meaning=to brush off
[661]
UTF8=ἀποτίνω
Meaning=to pay in full
[662]
UTF8=ἀποτολμάω
Meaning=to venture plainly
[663]
UTF8=ἀποτομία
Meaning=(figuratively) decisiveness, i.e. rigor
[664]
UTF8=ἀποτόμως
Meaning=
[665]
UTF8=ἀποτρέπω
Meaning=to deflect, i.e. (reflexively) avoid
[666]
UTF8=ἀπουσία
Meaning=a being away
[667]
UTF8=ἀποφέρω
Meaning=to bear off (literally or relatively)
[668]
UTF8=ἀποφεύγω
Meaning=(figuratively) to escape
[669]
UTF8=ἀποφθέγγομαι
Meaning=to enunciate plainly, i.e. declare
[670]
UTF8=ἀποφορτίζομαι
Meaning=to unload
[671]
UTF8=ἀπόχρησις
Meaning=the act of using up, i.e. consumption
[672]
UTF8=ἀποχωρέω
Meaning=to go away
[673]
UTF8=ἀποχωρίζω
Meaning=to rend apart; reflexively, to separate
[674]
UTF8=ἀποψύχω
Meaning=to breathe out, i.e. faint
[675]
UTF8=Ἄππιος
Meaning=(in the genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman
[676]
UTF8=ἀπρόσιτος
Meaning=inaccessible
[677]
UTF8=ἀπρόσκοπος
Meaning=
[678]
UTF8=ἀπροσωπολήπτως
Meaning=in a way not accepting the person, i.e. impartially
[679]
UTF8=ἄπταιστος
Meaning=not stumbling, i.e. (figuratively) without sin
[680]
UTF8=ἅπτομαι
Meaning=properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations)
[681]
UTF8=ἅπτω
Meaning=properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire
[682]
UTF8=Ἀπφία
Meaning=Apphia, a woman of Collosae
[683]
UTF8=ἀπωθέομαι
Meaning=
[684]
UTF8=ἀπώλεια
Meaning=ruin or loss (physical, spiritual or eternal)
[685]
UTF8=ἀρά
Meaning=properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation
[686]
UTF8=ἄρα
Meaning=a particle denoting an inference more or less decisive (as follows)
[687]
UTF8=ἆρα
Meaning=Arabia, a region of Asia
[688]
UTF8=Ἀραβία
Meaning=
[689]
UTF8=Ἀράμ
Meaning=Aram (i.e. Ram), an Israelite
[690]
UTF8=Ἄραψ
Meaning=an Arab or native of Arabia
[691]
UTF8=ἀργέω
Meaning=to be idle, i.e. (figuratively) to delay
[692]
UTF8=ἀργός
Meaning=inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless
[693]
UTF8=ἀργύρεος
Meaning=made of silver
[694]
UTF8=ἀργύριον
Meaning=silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel)
[695]
UTF8=ἀργυροκόπος
Meaning=a beater (i.e. worker) of silver
[696]
UTF8=ἄργυρος
Meaning=silver (the metal, in the articles or coin)
[697]
UTF8=Ἄρειος Πάγος
Meaning=rock of Ares, a place in Athens
[698]
UTF8=Ἀρεοπαγίτης
Meaning=an Areopagite or member of the court held on Mars' Hill
[699]
UTF8=ἀρεσκεία
Meaning=complaisance
[700]
UTF8=ἀρέσκω
Meaning=to be agreeable (or by implication, to seek to be so)
[701]
UTF8=ἀρεστός
Meaning=agreeable; by implication, fit
[702]
UTF8=Ἀρέτας
Meaning=Aretas, an Arabian
[703]
UTF8=ἀρετή
Meaning=
[704]
UTF8=ἀρήν
Meaning=a lamb (as a male)
[705]
UTF8=ἀριθμέω
Meaning=to enumerate or count
[706]
UTF8=ἀριθμός
Meaning=a number (as reckoned up)
[707]
UTF8=Ἀριμαθαία
Meaning=Arimathaea (or Ramah), a place in Palestine
[708]
UTF8=Ἀρίσταρχος
Meaning=best ruling; Aristarchus, a Macedonian
[709]
UTF8=ἀριστάω
Meaning=to take the principle meal
[710]
UTF8=ἀριστερός
Meaning=the left hand (as second-best)
[711]
UTF8=Ἀριστόβουλος
Meaning=best counselling; Aristoboulus, a Christian
[712]
UTF8=ἄριστον
Meaning=the best meal (or breakfast; perhaps from <greek BETA="H)=RI" unicode="ἦρι"/> ("early")), i.e. luncheon
[713]
UTF8=ἀρκετός
Meaning=satisfactory
[714]
UTF8=ἀρκέω
Meaning=properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory)
[715]
UTF8=ἄρκτος
Meaning=a bear (as obstructing by ferocity)
[716]
UTF8=ἅρμα
Meaning=
[717]
UTF8=Ἀρμαγεδδών
Meaning=Armageddon (or Har-Meggiddon), a symbolic name
[718]
UTF8=ἁρμόζω
Meaning=to joint, i.e. (figuratively) to woo (reflexively, to betroth)
[719]
UTF8=ἁρμός
Meaning=an articulation (of the body)
[720]
UTF8=ἀρνέομαι
Meaning=
[721]
UTF8=ἀρνίον
Meaning=a lambkin
[722]
UTF8=ἀροτριόω
Meaning=to plow
[723]
UTF8=ἄροτρον
Meaning=a plow
[724]
UTF8=ἁρπαγή
Meaning=
[725]
UTF8=ἁρπαγμός
Meaning=plunder (properly concrete)
[726]
UTF8=ἁρπάζω
Meaning=to seize (in various applications)
[727]
UTF8=ἅρπαξ
Meaning=rapacious
[728]
UTF8=ἀῤῥαβών
Meaning=a pledge, i.e. part of the purchase-money or property given in advance as security for the rest
[729]
UTF8=ἄῤῥαφος
Meaning=unsewed, i.e. of a single piece
[730]
UTF8=ἄῤῥην
Meaning=male (as stronger for lifting)
[731]
UTF8=ἄῤῥητος
Meaning=unsaid, i.e. (by implication) inexpressible
[732]
UTF8=ἄῤῥωστος
Meaning=
[733]
UTF8=ἀρσενοκοίτης
Meaning=a sodomite
[734]
UTF8=Ἀρτεμᾶς
Meaning=gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian
[735]
UTF8=Ἄρτεμις
Meaning=prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities
[736]
UTF8=ἀρτέμων
Meaning=properly, something ready (or else more remotely from <strongsref language="GREEK" strongs="142"/> (compare <strongsref language="GREEK" strongs="740"/>); something hung up), i.e. (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel
[737]
UTF8=ἄρτι
Meaning=just now
[738]
UTF8=ἀρτιγέννητος
Meaning=just born, i.e. (figuratively) a young convert
[739]
UTF8=ἄρτιος
Meaning=fresh, i.e. (by implication) complete
[740]
UTF8=ἄρτος
Meaning=bread (as raised) or a loaf
[741]
UTF8=ἀρτύω
Meaning=to prepare, i.e. spice (with stimulating condiments)
[742]
UTF8=Ἀρφαξάδ
Meaning=Arphaxad, a post-diluvian patriarch
[743]
UTF8=ἀρχάγγελος
Meaning=a chief angel
[744]
UTF8=ἀρχαῖος
Meaning=original or primeval
[745]
UTF8=Ἀρχέλαος
Meaning=people-ruling; Archelaus, a Jewish king
[746]
UTF8=ἀρχή
Meaning=(properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank)
[747]
UTF8=ἀρχηγός
Meaning=a chief leader
[748]
UTF8=ἀρχιερατικός
Meaning=high-priestly
[749]
UTF8=ἀρχιερεύς
Meaning=the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest
[750]
UTF8=ἀρχιποίμην
Meaning=a head shepherd
[751]
UTF8=Ἄρχιππος
Meaning=horse-ruler; Archippus, a Christian
[752]
UTF8=ἀρχισυνάγωγος
Meaning=director of the synagogue services
[753]
UTF8=ἀρχιτέκτων
Meaning=a chief constructor, i.e. "architect"
[754]
UTF8=ἀρχιτελώνης
Meaning=a principle tax-gatherer
[755]
UTF8=ἀρχιτρίκλινος
Meaning=director of the entertainment
[756]
UTF8=ἄρχομαι
Meaning=to commence (in order of time)
[757]
UTF8=ἄρχω
Meaning=to be first (in political rank or power)
[758]
UTF8=ἄρχων
Meaning=a first (in rank or power)
[759]
UTF8=ἄρωμα
Meaning=an aromatic
[760]
UTF8=Ἀσά
Meaning=Asa, an Israelite
[761]
UTF8=ἀσάλευτος
Meaning=unshaken, i.e. (by implication) immovable (figuratively)
[762]
UTF8=ἄσβεστος
Meaning=not extinguished, i.e. (by implication) perpetual
[763]
UTF8=ἀσέβεια
Meaning=impiety, i.e. (by implication) wickedness
[764]
UTF8=ἀσεβέω
Meaning=to be (by implied act) impious or wicked
[765]
UTF8=ἀσεβής
Meaning=
[766]
UTF8=ἀσέλγεια
Meaning=licentiousness (sometimes including other vices)
[767]
UTF8=ἄσημος
Meaning=unmarked, i.e. (figuratively) ignoble
[768]
UTF8=Ἀσήρ
Meaning=Aser (i.e. Asher), an Israelite tribe
[769]
UTF8=ἀσθένεια
Meaning=feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty
[770]
UTF8=ἀσθενέω
Meaning=to be feeble (in any sense)
[771]
UTF8=ἀσθένημα
Meaning=a scruple of conscience
[772]
UTF8=ἀσθενής
Meaning=strengthless (in various applications, literal, figurative and moral)
[773]
UTF8=Ἀσία
Meaning=Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore
[774]
UTF8=Ἀσιανός
Meaning=an Asian (i.e. Asiatic) or an inhabitant of Asia
[775]
UTF8=Ἀσιάρχης
Meaning=an Asiarch or president of the public festivities in a city of Asia Minor
[776]
UTF8=ἀσιτία
Meaning=fasting (the state)
[777]
UTF8=ἄσιτος
Meaning=without (taking) food
[778]
UTF8=ἀσκέω
Meaning=to elaborate, i.e. (figuratively) train (by implication, strive)
[779]
UTF8=ἀσκός
Meaning=a leathern (or skin) bag used as a bottle
[780]
UTF8=ἀσμένως
Meaning=with pleasure
[781]
UTF8=ἄσοφος
Meaning=unwise
[782]
UTF8=ἀσπάζομαι
Meaning=to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
[783]
UTF8=ἀσπασμός
Meaning=a greeting (in person or by letter)
[784]
UTF8=ἄσπιλος
Meaning=unblemished (physically or morally)
[785]
UTF8=ἀσπίς
Meaning=a buckler (or round shield); used of a serpent (as coiling itself), probably the "asp"
[786]
UTF8=ἄσπονδος
Meaning=literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless
[787]
UTF8=ἀσσάριον
Meaning=an assarius or as, a Roman coin
[788]
UTF8=ἆσσον
Meaning=
[789]
UTF8=Ἄσσος
Meaning=Assus, a city of Asia MInor
[790]
UTF8=ἀστατέω
Meaning=
[791]
UTF8=ἀστεῖος
Meaning=urbane, i.e. (by implication) handsome
[792]
UTF8=ἀστήρ
Meaning=
[793]
UTF8=ἀστήρικτος
Meaning=
[794]
UTF8=ἄστοργος
Meaning=hard-hearted towards kindred
[795]
UTF8=ἀστοχέω
Meaning=
[796]
UTF8=ἀστραπή
Meaning=lightning; by analogy, glare
[797]
UTF8=ἀστράπτω
Meaning=to flash as lightning
[798]
UTF8=ἄστρον
Meaning=properly, a constellation; put for a single star (natural or artificial)
[799]
UTF8=Ἀσύγκριτος
Meaning=
[800]
UTF8=ἀσύμφωνος
Meaning=inharmonious (figuratively)
[801]
UTF8=ἀσύνετος
Meaning=unintelligent; by implication, wicked
[802]
UTF8=ἀσύνθετος
Meaning=properly, not agreed, i.e. treacherous to compacts
[803]
UTF8=ἀσφάλεια
Meaning=security (literally or figuratively)
[804]
UTF8=ἀσφαλής
Meaning=secure (literally or figuratively)
[805]
UTF8=ἀσφαλίζω
Meaning=to render secure
[806]
UTF8=ἀσφαλῶς
Meaning=securely (literally or figuratively)
[807]
UTF8=ἀσχημονέω
Meaning=to be (i.e. act) unbecoming
[808]
UTF8=ἀσχημοσύνη
Meaning=an indecency; by implication, the pudenda
[809]
UTF8=ἀσχήμων
Meaning=properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant
[810]
UTF8=ἀσωτία
Meaning=properly, unsavedness, i.e. (by implication) profligacy
[811]
UTF8=ἀσώτως
Meaning=dissolutely
[812]
UTF8=ἀτακτέω
Meaning=to be (i.e. act) irregular
[813]
UTF8=ἄτακτος
Meaning=unarranged, i.e. (by implication) insubordinate (religiously)
[814]
UTF8=ἀτάκτως
Meaning=childless
[815]
UTF8=ἄτεκνος
Meaning=
[816]
UTF8=ἀτενίζω
Meaning=
[817]
UTF8=ἄτερ
Meaning=aloof, i.e. apart from (literally or figuratively)
[818]
UTF8=ἀτιμάζω
Meaning=to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat
[819]
UTF8=ἀτιμία
Meaning=infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace
[820]
UTF8=ἄτιμος
Meaning=(negatively) unhonoured or (positively) dishonoured
[821]
UTF8=ἀτιμόω
Meaning=used like <strongsref language="GREEK" strongs="818"/>, to maltreat
[822]
UTF8=ἀτμίς
Meaning=mist
[823]
UTF8=ἄτομος
Meaning=uncut, i.e. (by implication) indivisible (an "atom" of time)
[824]
UTF8=ἄτοπος
Meaning=out of place, i.e. (figuratively) improper, injurious, wicked
[825]
UTF8=Ἀττάλεια
Meaning=Attaleia, a place in Pamphylia
[826]
UTF8=αὐγάζω
Meaning=to beam forth (figuratively)
[827]
UTF8=αὐγή
Meaning=a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn
[828]
UTF8=Αὐγοῦστος
Meaning=Augustus, a title of the Roman emperor
[829]
UTF8=αὐθάδης
Meaning=self-pleasing, i.e. arrogant
[830]
UTF8=αὐθαίρετος
Meaning=self-chosen, i.e. (by implication) voluntary
[831]
UTF8=αὐθεντέω
Meaning=to act of oneself, i.e. (figuratively) dominate
[832]
UTF8=αὐλέω
Meaning=to play the flute
[833]
UTF8=αὐλή
Meaning=a yard (as open to the wind); by implication, a mansion
[834]
UTF8=αὐλητής
Meaning=a flute-player
[835]
UTF8=αὐλίζομαι
Meaning=to pass the night (properly, in the open air)
[836]
UTF8=αὐλός
Meaning=a flute (as blown)
[837]
UTF8=αὐξάνω
Meaning=to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive)
[838]
UTF8=αὔξησις
Meaning=growth
[839]
UTF8=αὔριον
Meaning=properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of <strongsref language="GREEK" strongs="2250"/>) to-morrow
[840]
UTF8=αὐστηρός
Meaning=rough (properly as a gale), i.e. (figuratively) severe
[841]
UTF8=αὐτάρκεια
Meaning=self-satisfaction, i.e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence
[842]
UTF8=αὐτάρκης
Meaning=self-complacent, i.e. contented
[843]
UTF8=αὐτοκατάκριτος
Meaning=self-condemned
[844]
UTF8=αὐτόματος
Meaning=self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous
[845]
UTF8=αὐτόπτης
Meaning=self-seeing, i.e. an eye-witness
[846]
UTF8=αὐτός
Meaning=the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative <strongsref language="GREEK" strongs="1438"/>) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
[847]
UTF8=αὐτοῦ
Meaning=
[848]
UTF8=αὑτοῦ
Meaning=self (in some oblique case or reflexively, relation)
[849]
UTF8=αὐτόχειρ
Meaning=self-handed, i.e. doing personally
[850]
UTF8=αὐχμηρός
Meaning=properly, dirty, i.e. (by implication) obscure
[851]
UTF8=ἀφαιρέω
Meaning=to remove (literally or figuratively)
[852]
UTF8=ἀφανής
Meaning=non-apparent)
[853]
UTF8=ἀφανίζω
Meaning=to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed)
[854]
UTF8=ἀφανισμός
Meaning=disappearance, i.e. (figuratively) abrogation
[855]
UTF8=ἄφαντος
Meaning=
[856]
UTF8=ἀφεδρών
Meaning=a place of sitting apart, i.e. a privy
[857]
UTF8=ἀφειδία
Meaning=unsparingness, i.e. austerity (asceticism)
[858]
UTF8=ἀφελότης
Meaning=smoothness, i.e. (figuratively) simplicity
[859]
UTF8=ἄφεσις
Meaning=freedom; (figuratively) pardon
[860]
UTF8=ἁφή
Meaning=probably a ligament (as fastening)
[861]
UTF8=ἀφθαρσία
Meaning=incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness
[862]
UTF8=ἄφθαρτος
Meaning=undecaying (in essence or continuance)
[863]
UTF8=ἀφίημι
Meaning=an intensive form of <greek BETA="EI)=MI" unicode="εἶμι"/>, to go); to send forth, in various applications (as follow)
[864]
UTF8=ἀφικνέομαι
Meaning=to go (i.e. spread) forth (by rumor)
[865]
UTF8=ἀφιλάγαθος
Meaning=hostile to virtue
[866]
UTF8=ἀφιλάργυρος
Meaning=unavaricious
[867]
UTF8=ἄφιξις
Meaning=properly, arrival, i.e. (by implication) departure
[868]
UTF8=ἀφίστημι
Meaning=to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.
[869]
UTF8=ἄφνω
Meaning=unawares, i.e. unexpectedly
[870]
UTF8=ἀφόβως
Meaning=
[871]
UTF8=ἀφομοιόω
Meaning=to assimilate closely
[872]
UTF8=ἀφοράω
Meaning=to consider attentively
[873]
UTF8=ἀφορίζω
Meaning=to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.
[874]
UTF8=ἀφορμή
Meaning=a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity
[875]
UTF8=ἀφρίζω
Meaning=to froth at the mouth (in epilepsy)
[876]
UTF8=ἀφρός
Meaning=froth, i.e. slaver
[877]
UTF8=ἀφροσύνη
Meaning=
[878]
UTF8=ἄφρων
Meaning=properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving
[879]
UTF8=ἀφυπνόω
Meaning=properly, to become awake, i.e. (by implication) to drop (off) in slumber
[880]
UTF8=ἄφωνος
Meaning=voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning
[881]
UTF8=Ἀχάζ
Meaning=Achaz, an Israelite
[882]
UTF8=Ἀχαΐα
Meaning=Achaia (i.e. Greece), a country of Europe
[883]
UTF8=Ἀχαϊκός
Meaning=an Achaian; Achaicus, a Christian
[884]
UTF8=ἀχάριστος
Meaning=
[885]
UTF8=Ἀχείμ
Meaning=Achim, an Israelite
[886]
UTF8=ἀχειροποίητος
Meaning=unmanufactured, i.e. inartificial
[887]
UTF8=ἀχλύς
Meaning=dimness of sight, i.e. (probably) a cataract
[888]
UTF8=ἀχρεῖος
Meaning=useless, i.e. (euphemistically) unmeritorious
[889]
UTF8=ἀχρειόω
Meaning=to render useless, i.e. spoil
[890]
UTF8=ἄχρηστος
Meaning=inefficient, i.e. (by implication) detrimental
[891]
UTF8=ἄχρι
Meaning=(of time) until or (of place) up to
[892]
UTF8=ἄχυρον
Meaning=chaff (as diffusive)
[893]
UTF8=ἀψευδής
Meaning=veracious
[894]
UTF8=ἄψινθος
Meaning=wormwood (as a type of bitterness, i.e. (figuratively) calamity)
[895]
UTF8=ἄψυχος
Meaning=lifeless, i.e. inanimate (mechanical)
[896]
UTF8=Βάαλ
Meaning=Baal, a Phoenician deity (used as a symbol of idolatry)
[897]
UTF8=Βαβυλών
Meaning=Babylon, the capitol of Chaldaea (literally or figuratively (as a type of tyranny))
[898]
UTF8=βαθμός
Meaning=a step, i.e. (figuratively) grade (of dignity)
[899]
UTF8=βάθος
Meaning=profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery
[900]
UTF8=βαθύνω
Meaning=to deepen
[901]
UTF8=βαθύς
Meaning=profound (as going down), literally or figuratively
[902]
UTF8=βάϊον
Meaning=a palm twig (as going out far)
[903]
UTF8=Βαλαάμ
Meaning=Balaam, a Mesopotamian (symbolic of a false teacher)
[904]
UTF8=Βαλάκ
Meaning=Balak, a Moabite
[905]
UTF8=βαλάντιον
Meaning=a pouch (for money)
[906]
UTF8=βάλλω
Meaning=to throw (in various applications, more or less violent or intense)
[907]
UTF8=βαπτίζω
Meaning=to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian
[908]
UTF8=βάπτισμα
Meaning=baptism (technically or figuratively)
[909]
UTF8=βαπτισμός
Meaning=ablution (ceremonial or Christian)
[910]
UTF8=Βαπτιστής
Meaning=a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner
[911]
UTF8=βάπτω
Meaning=to whelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as
[912]
UTF8=Βαραββᾶς
Meaning=son of Abba; Bar-abbas, an Israelite
[913]
UTF8=Βαράκ
Meaning=Barak, an Israelite
[914]
UTF8=Βαραχίας
Meaning=Barachias (i.e. Berechijah), an Israelite
[915]
UTF8=βάρβαρος
Meaning=a foreigner (i.e. non-Greek)
[916]
UTF8=βαρέω
Meaning=to weigh down (figuratively)
[917]
UTF8=βαρέως
Meaning=heavily (figuratively)
[918]
UTF8=Βαρθολομαῖος
Meaning=son of Tolmai; Bar-tholomoeus, a Christian apostle
[919]
UTF8=Βαριησοῦς
Meaning=son of Jesus (or Joshua); Bar-jesus, an Israelite
[920]
UTF8=Βαριωνᾶς
Meaning=son of Jonas (or Jonah); Bar-jonas, an Israelite
[921]
UTF8=Βαρνάβας
Meaning=son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite
[922]
UTF8=βάρος
Meaning=
[923]
UTF8=Βαρσαβᾶς
Meaning=son of Sabas (or Tsaba); Bar-sabas, the name of two Israelites
[924]
UTF8=Βαρτιμαῖος
Meaning=son of Timoeus (or the unclean); Bar-timoeus, an Israelite
[925]
UTF8=βαρύνω
Meaning=to burden (figuratively)
[926]
UTF8=βαρύς
Meaning=weighty, i.e. (fig) burdensome, grave
[927]
UTF8=βαρύτιμος
Meaning=highly valuable
[928]
UTF8=βασανίζω
Meaning=to torture
[929]
UTF8=βασανισμός
Meaning=torture
[930]
UTF8=βασανιστής
Meaning=a torturer
[931]
UTF8=βάσανος
Meaning=a touch-stone, i.e. (by analogy) torture
[932]
UTF8=βασιλεία
Meaning=properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively)
[933]
UTF8=βασίλειον
Meaning=a palace
[934]
UTF8=βασίλειος
Meaning=kingly (in nature)
[935]
UTF8=βασιλεύς
Meaning=a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively)
[936]
UTF8=βασιλεύω
Meaning=to rule (literally or figuratively)
[937]
UTF8=βασιλικός
Meaning=regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent
[938]
UTF8=βασίλισσα
Meaning=a queen
[939]
UTF8=βάσις
Meaning=a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot
[940]
UTF8=βασκαίνω
Meaning=to malign, i.e. (by extension) to fascinate (by false representations)
[941]
UTF8=βαστάζω
Meaning=to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.)
[942]
UTF8=βάτος
Meaning=a brier shrub
[943]
UTF8=βάτος
Meaning=
[944]
UTF8=βάτραχος
Meaning=a frog
[945]
UTF8=βαττολογέω
Meaning=
[946]
UTF8=βδέλυγμα
Meaning=a detestation, i.e. (specially) idolatry
[947]
UTF8=βδελυκτός
Meaning=detestable, i.e. (specially) idolatrous
[948]
UTF8=βδελύσσω
Meaning=to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry)
[949]
UTF8=βέβαιος
Meaning=stable (literally or figuratively)
[950]
UTF8=βεβαιόω
Meaning=to stabilitate (figuratively)
[951]
UTF8=βεβαίωσις
Meaning=stabiliment
[952]
UTF8=βέβηλος
Meaning=accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked
[953]
UTF8=βεβηλόω
Meaning=to desecrate
[954]
UTF8=Βεελζεβούλ
Meaning=dung-god; Beelzebul, a name of Satan
[955]
UTF8=Βελίαλ
Meaning=worthlessness; Belial, as an epithet of Satan
[956]
UTF8=βέλος
Meaning=a missile, i.e. spear or arrow
[957]
UTF8=βελτίον
Meaning=better
[958]
UTF8=Βενιαμίν
Meaning=Benjamin, an Israelite
[959]
UTF8=Βερνίκη
Meaning=victorious; Bernice, a member of the Herodian family
[960]
UTF8=Βέροια
Meaning=Beroea, a place in Macedonia
[961]
UTF8=Βεροιαῖος
Meaning=a Beroeoean or native of Beroea
[962]
UTF8=Βηθαβαρά
Meaning=ferry-house; Bethabara (i.e. Bethabarah), a place on the Jordan
[963]
UTF8=Βηθανία
Meaning=date-house; Beth-any, a place in Palestine
[964]
UTF8=Βηθεσδά
Meaning=house of kindness; Beth-esda, a pool in Jerusalem
[965]
UTF8=Βηθλέεμ
Meaning=Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine
[966]
UTF8=Βηθσαϊδά
Meaning=fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine
[967]
UTF8=Βηθφαγή
Meaning=fig-house; Beth-phage, a place in Palestine
[968]
UTF8=βῆμα
Meaning=a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal
[969]
UTF8=βήρυλλος
Meaning=a "beryl"
[970]
UTF8=βία
Meaning=
[971]
UTF8=βιάζω
Meaning=to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized
[972]
UTF8=βίαιος
Meaning=violent
[973]
UTF8=βιαστής
Meaning=a forcer, i.e. (figuratively) energetic
[974]
UTF8=βιβλιαρίδιον
Meaning=a booklet
[975]
UTF8=βιβλίον
Meaning=a roll
[976]
UTF8=βίβλος
Meaning=to eat
[977]
UTF8=βιβρώσκω
Meaning=
[978]
UTF8=Βιθυνία
Meaning=Bithynia, a region of Asia
[979]
UTF8=βίος
Meaning=
[980]
UTF8=βιόω
Meaning=to spend existence
[981]
UTF8=βίωσις
Meaning=living (properly, the act, by implication, the mode)
[982]
UTF8=βιωτικός
Meaning=relating to the present existence
[983]
UTF8=βλαβερός
Meaning=injurious
[984]
UTF8=βλάπτω
Meaning=properly, to hinder, i.e. (by implication) to injure
[985]
UTF8=βλαστάνω
Meaning=to germinate; by implication, to yield fruit
[986]
UTF8=Βλάστος
Meaning=Blastus, an officer of Herod Agrippa
[987]
UTF8=βλασφημέω
Meaning=to vilify; specially, to speak impiously
[988]
UTF8=βλασφημία
Meaning=vilification (especially against God)
[989]
UTF8=βλάσφημος
Meaning=scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God)
[990]
UTF8=βλέμμα
Meaning=vision (properly concrete; by implication, abstract)
[991]
UTF8=βλέπω
Meaning=to look at (literally or figuratively)
[992]
UTF8=βλητέος
Meaning=fit to be cast (i.e. applied)
[993]
UTF8=Βοανηργές
Meaning=sons of commotion; Boanerges, an epithet of two of the apostles
[994]
UTF8=βοάω
Meaning=to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way)
[995]
UTF8=βοή
Meaning=a halloo, i.e. call (for aid, etc.)
[996]
UTF8=βοήθεια
Meaning=aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel
[997]
UTF8=βοηθέω
Meaning=to aid or relieve
[998]
UTF8=βοηθός
Meaning=a succorer
[999]
UTF8=βόθυνος
Meaning=a hole (in the ground); specially, a cistern
[1000]
UTF8=βολή
Meaning=a throw (as a measure of distance)
[1001]
UTF8=βολίζω
Meaning=to heave the lead
[1002]
UTF8=βολίς
Meaning=a missile, i.e. javelin
[1003]
UTF8=Βοόζ
Meaning=Booz, (i.e. Boaz), an Israelite
[1004]
UTF8=βόρβορος
Meaning=mud
[1005]
UTF8=βοῤῥᾶς
Meaning=
[1006]
UTF8=βόσκω
Meaning=to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze
[1007]
UTF8=Βοσόρ
Meaning=Bosor (i.e. Beor), a Moabite
[1008]
UTF8=βοτάνη
Meaning=herbage (as if for grazing)
[1009]
UTF8=βότρυς
Meaning=a bunch (of grapes)
[1010]
UTF8=βουλευτής
Meaning=an adviser, i.e. (specially) a councillor or member of the Jewish Sanhedrin
[1011]
UTF8=βουλεύω
Meaning=to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve
[1012]
UTF8=βουλή
Meaning=volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose
[1013]
UTF8=βούλημα
Meaning=a resolve
[1014]
UTF8=βούλομαι
Meaning=to "will," i.e. (reflexively) be willing
[1015]
UTF8=βουνός
Meaning=a hillock
[1016]
UTF8=βοῦς
Meaning=
[1017]
UTF8=βραβεῖον
Meaning=an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize in the public games
[1018]
UTF8=βραβεύω
Meaning=to arbitrate, i.e. (genitive case) to govern (figuratively, prevail)
[1019]
UTF8=βραδύνω
Meaning=to delay
[1020]
UTF8=βραδυπλοέω
Meaning=to sail slowly
[1021]
UTF8=βραδύς
Meaning=slow; figuratively, dull
[1022]
UTF8=βραδύτης
Meaning=
[1023]
UTF8=βραχίων
Meaning=the arm, i.e. (figuratively) strength
[1024]
UTF8=βραχύς
Meaning=short (of time, place, quantity, or number)
[1025]
UTF8=βρέφος
Meaning=an infant (properly, unborn) literally or figuratively
[1026]
UTF8=βρέχω
Meaning=to moisten (especially by a shower)
[1027]
UTF8=βροντή
Meaning=thunder
[1028]
UTF8=βροχή
Meaning=
[1029]
UTF8=βρόχος
Meaning=a noose
[1030]
UTF8=βρυγμός
Meaning=
[1031]
UTF8=βρύχω
Meaning=to grate the teeth (in pain or rage)
[1032]
UTF8=βρύω
Meaning=
[1033]
UTF8=βρῶμα
Meaning=food (literally or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law
[1034]
UTF8=βρώσιμος
Meaning=eatable
[1035]
UTF8=βρῶσις
Meaning=(abstractly) eating (literally or figuratively); by extension (concretely) food (literally or figuratively)
[1036]
UTF8=βυθίζω
Meaning=to sink; by implication, to drown
[1037]
UTF8=βυθός
Meaning=depth, i.e. (by implication) the sea
[1038]
UTF8=βυρσεύς
Meaning=a tanner
[1039]
UTF8=βύσσινος
Meaning=
[1040]
UTF8=βύσσος
Meaning=white linen
[1041]
UTF8=βωμός
Meaning=properly, a stand, i.e. (specially) an altar
[1042]
UTF8=γαββαθά
Meaning=the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal in Jerusalem
[1043]
UTF8=Γαβριήλ
Meaning=Gabriel, an archangel
[1044]
UTF8=γάγγραινα
Meaning=an ulcer ("gangrene")
[1045]
UTF8=Γάδ
Meaning=
[1046]
UTF8=Γαδαρηνός
Meaning=a Gadarene or inhabitant of Gadara
[1047]
UTF8=γάζα
Meaning=a treasure
[1048]
UTF8=Γάζα
Meaning=
[1049]
UTF8=γαζοφυλάκιον
Meaning=a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes
[1050]
UTF8=Γάϊος
Meaning=Gaius (i.e. Caius), a Christian
[1051]
UTF8=γάλα
Meaning=
[1052]
UTF8=Γαλάτης
Meaning=a Galatian or inhabitant of Galatia
[1053]
UTF8=Γαλατία
Meaning=Galatia, a region of Asia
[1054]
UTF8=Γαλατικός
Meaning=
[1055]
UTF8=γαλήνη
Meaning=tranquillity
[1056]
UTF8=Γαλιλαία
Meaning=
[1057]
UTF8=Γαλιλαῖος
Meaning=Galilean or belonging to Galilea
[1058]
UTF8=Γαλλίων
Meaning=Gallion (i.e. Gallio), a Roman officer
[1059]
UTF8=Γαμαλιήλ
Meaning=
[1060]
UTF8=γαμέω
Meaning=to wed (of either sex)
[1061]
UTF8=γαμίσκω
Meaning=to espouse (a daughter to a husband)
[1062]
UTF8=γάμος
Meaning=nuptials
[1063]
UTF8=γάρ
Meaning=
[1064]
UTF8=γαστήρ
Meaning=the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand
[1065]
UTF8=γέ
Meaning=Gedeon (i.e. Gid(e)on), an Israelite
[1066]
UTF8=Γεδεών
Meaning=
[1067]
UTF8=γέεννα
Meaning=valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment
[1068]
UTF8=Γεθσημανῆ
Meaning=oil-press; Gethsemane, a garden near Jerusalem
[1069]
UTF8=γείτων
Meaning=a neighbour (as adjoining one's ground); by implication, a friend
[1070]
UTF8=γελάω
Meaning=to laugh (as a sign of joy or satisfaction)
[1071]
UTF8=γέλως
Meaning=laughter (as a mark of gratification)
[1072]
UTF8=γεμίζω
Meaning=to fill entirely
[1073]
UTF8=γέμω
Meaning=to swell out, i.e. be full
[1074]
UTF8=γενεά
Meaning=
[1075]
UTF8=γενεαλογέω
Meaning=to reckon by generations, i.e. trace in genealogy
[1076]
UTF8=γενεαλογία
Meaning=tracing by generations, i.e. "genealogy"
[1077]
UTF8=γενέσια
Meaning=birthday ceremonies
[1078]
UTF8=γένεσις
Meaning=nativity; figuratively, nature
[1079]
UTF8=γενετή
Meaning=birth
[1080]
UTF8=γεννάω
Meaning=to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
[1081]
UTF8=γέννημα
Meaning=offspring; by analogy, produce (literally or figuratively)
[1082]
UTF8=Γεννησαρέτ
Meaning=Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain in Palestine
[1083]
UTF8=γέννησις
Meaning=nativity
[1084]
UTF8=γεννητός
Meaning=born
[1085]
UTF8=γένος
Meaning="kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective)
[1086]
UTF8=Γεργεσηνός
Meaning=a Gergesene (i.e. Girgashite) or one of the aborigines of Palestine
[1087]
UTF8=γερουσία
Meaning=the eldership, i.e. (collectively) the Jewish Sanhedrin
[1088]
UTF8=γέρων
Meaning=aged
[1089]
UTF8=γεύομαι
Meaning=to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill)
[1090]
UTF8=γεωργέω
Meaning=to till (the soil)
[1091]
UTF8=γεώργιον
Meaning=cultivable, i.e. a farm
[1092]
UTF8=γεωργός
Meaning=a land-worker, i.e. farmer
[1093]
UTF8=γῆ
Meaning=soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application)
[1094]
UTF8=γῆρας
Meaning=senility
[1095]
UTF8=γηράσκω
Meaning=to be senescent
[1096]
UTF8=γίνομαι
Meaning=to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
[1097]
UTF8=γινώσκω
Meaning=to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
[1098]
UTF8=γλεῦκος
Meaning=sweet wine, i.e. (properly) must (fresh juice), but used of the more saccharine (and therefore highly inebriating) fermented wine
[1099]
UTF8=γλυκύς
Meaning=sweet (i.e. not bitter nor salt)
[1100]
UTF8=γλῶσσα
Meaning=the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired)
[1101]
UTF8=γλωσσόκομον
Meaning=properly, a case (to keep mouthpieces of wind-instruments in) i.e. (by extension) a casket or (specially) purse
[1102]
UTF8=γναφεύς
Meaning=a cloth-dresser
[1103]
UTF8=γνήσιος
Meaning=legitimate (of birth), i.e. genuine
[1104]
UTF8=γνησίως
Meaning=genuinely, i.e. really
[1105]
UTF8=γνόφος
Meaning=gloom (as of a storm)
[1106]
UTF8=γνώμη
Meaning=cognition, i.e. (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.)
[1107]
UTF8=γνωρίζω
Meaning=to make known; subjectively, to know
[1108]
UTF8=γνῶσις
Meaning=knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge
[1109]
UTF8=γνώστης
Meaning=a knower
[1110]
UTF8=γνωστός
Meaning=well-known
[1111]
UTF8=γογγύζω
Meaning=to grumble
[1112]
UTF8=γογγυσμός
Meaning=
[1113]
UTF8=γογγυστής
Meaning=a grumbler
[1114]
UTF8=γόης
Meaning=properly, a wizard (as muttering spells), i.e. (by implication) an imposter
[1115]
UTF8=Γολγοθᾶ
Meaning=the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem
[1116]
UTF8=Γόμοῤῥα
Meaning=Gomorrha (i.e. Amorah), a place near the Dead Sea
[1117]
UTF8=γόμος
Meaning=a load (as filling), i.e. (specially) a cargo, or (by extension) wares
[1118]
UTF8=γονεύς
Meaning=a parent
[1119]
UTF8=γόνυ
Meaning=the "knee"
[1120]
UTF8=γονυπετέω
Meaning=
[1121]
UTF8=γράμμα
Meaning=a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning
[1122]
UTF8=γραμματεύς
Meaning=inscribed (figuratively)
[1123]
UTF8=γραπτός
Meaning=
[1124]
UTF8=γραφή
Meaning=document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it)
[1125]
UTF8=γράφω
Meaning=to "grave", especially to write; figuratively, to describe
[1126]
UTF8=γραώδης
Meaning=crone-like, i.e. silly
[1127]
UTF8=γρηγορεύω
Meaning=to keep awake, i.e. watch (literally or figuratively)
[1128]
UTF8=γυμνάζω
Meaning=to practise naked (in the games), i.e. train (figuratively)
[1129]
UTF8=γυμνασία
Meaning=training, i.e. (figuratively) asceticism
[1130]
UTF8=γυμνητεύω
Meaning=to strip, i.e. (reflexively) go poorly clad
[1131]
UTF8=γυμνός
Meaning=nude (absolute or relative, literal or figurative)
[1132]
UTF8=γυμνότης
Meaning=nudity (absolute or comparative)
[1133]
UTF8=γυναικάριον
Meaning=a little (i.e. foolish) woman
[1134]
UTF8=γυναικεῖος
Meaning=feminine
[1135]
UTF8=γυνή
Meaning=a woman; specially, a wife
[1136]
UTF8=Γώγ
Meaning=Gog, a symbolic name for some future Antichrist
[1137]
UTF8=γωνία
Meaning=an angle
[1138]
UTF8=Δαβίδ
Meaning=Dabid (i.e. David), the Israelite king
[1139]
UTF8=δαιμονίζομαι
Meaning=to be exercised by a dæmon
[1140]
UTF8=δαιμόνιον
Meaning=a dæmonic being; by extension a deity
[1141]
UTF8=δαιμονιώδης
Meaning=dæmon-like
[1142]
UTF8=δαίμων
Meaning=a dæmon or supernatural spirit (of a bad nature)
[1143]
UTF8=δάκνω
Meaning=to bite, i.e. (figuratively) thwart
[1144]
UTF8=δάκρυ
Meaning=a tear
[1145]
UTF8=δακρύω
Meaning=
[1146]
UTF8=δακτύλιος
Meaning=a finger-ring
[1147]
UTF8=δάκτυλος
Meaning=a finger
[1148]
UTF8=Δαλμανουθά
Meaning=Dalmanutha, a place in Palestine
[1149]
UTF8=Δαλματία
Meaning=Dalmatia, a region of Europe
[1150]
UTF8=δαμάζω
Meaning=to tame
[1151]
UTF8=δάμαλις
Meaning=a heifer (as tame)
[1152]
UTF8=Δάμαρις
Meaning=perhaps gentle; Damaris, an Athenian woman
[1153]
UTF8=Δαμασκηνός
Meaning=a Damascene or inhabitant of Damascus
[1154]
UTF8=Δαμασκός
Meaning=Damascus, a city of Syria
[1155]
UTF8=δανείζω
Meaning=to loan on interest; reflexively, to borrow
[1156]
UTF8=δάνειον
Meaning=probably akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="1325"/>; a loan
[1157]
UTF8=δανειστής
Meaning=a lender
[1158]
UTF8=Δανιήλ
Meaning=Daniel, an Israelite
[1159]
UTF8=δαπανάω
Meaning=to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste
[1160]
UTF8=δαπάνη
Meaning=expense (as consuming)
[1161]
UTF8=δέ
Meaning=
[1162]
UTF8=δέησις
Meaning=a petition
[1163]
UTF8=δεῖ
Meaning=also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding)
[1164]
UTF8=δεῖγμα
Meaning=a specimen (as shown)
[1165]
UTF8=δειγματίζω
Meaning=to exhibit
[1166]
UTF8=δεικνύω
Meaning=to show (literally or figuratively)
[1167]
UTF8=δειλία
Meaning=timidity
[1168]
UTF8=δειλιάω
Meaning=to be timid
[1169]
UTF8=δειλός
Meaning=timid, i.e. (by implication) faithless
[1170]
UTF8=δεῖνα
Meaning=
[1171]
UTF8=δεινῶς
Meaning=terribly, i.e. excessively
[1172]
UTF8=δειπνέω
Meaning=to dine, i.e. take the principle (or evening) meal
[1173]
UTF8=δεῖπνον
Meaning=dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening)
[1174]
UTF8=δεισιδαιμονέστερος
Meaning=more religious than others
[1175]
UTF8=δεισιδαιμονία
Meaning=religion
[1176]
UTF8=δέκα
Meaning=ten
[1177]
UTF8=δεκαδύο
Meaning=
[1178]
UTF8=δεκαπέντε
Meaning=ten and five, i.e. fifteen
[1179]
UTF8=Δεκάπολις
Meaning=the ten-city region; the Decapolis, a district in Syria
[1180]
UTF8=δεκατέσσαρες
Meaning=ten and four, i.e. fourteen
[1181]
UTF8=δεκάτη
Meaning=a tenth, i.e. as a percentage or (technically) tithe
[1182]
UTF8=δέκατος
Meaning=tenth
[1183]
UTF8=δεκατόω
Meaning=to tithe, i.e. to give or take a tenth
[1184]
UTF8=δεκτός
Meaning=approved; (figuratively) propitious
[1185]
UTF8=δελεάζω
Meaning=to entrap, i.e. (figuratively) delude
[1186]
UTF8=δένδρον
Meaning=a tree
[1187]
UTF8=δεξιολάβος
Meaning=
[1188]
UTF8=δεξιός
Meaning=the right side or (feminine) hand (as that which usually takes)
[1189]
UTF8=δέομαι
Meaning=to beg (as binding oneself), i.e. petition
[1190]
UTF8=Δερβαῖος
Meaning=a Derbæan or inhabitant of Derbe
[1191]
UTF8=Δέρβη
Meaning=Derbe, a place in Asia Minor
[1192]
UTF8=δέρμα
Meaning=
[1193]
UTF8=δερμάτινος
Meaning=made of hide
[1194]
UTF8=δέρω
Meaning=properly, to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash
[1195]
UTF8=δεσμεύω
Meaning=to be a binder (captor), i.e. to enchain (a prisoner), to tie on (a load)
[1196]
UTF8=δεσμέω
Meaning=to tie, i.e. shackle
[1197]
UTF8=δέσμη
Meaning=a bundle
[1198]
UTF8=δέσμιος
Meaning=a captive (as bound)
[1199]
UTF8=δεσμόν
Meaning=a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability
[1200]
UTF8=δεσμοφύλαξ
Meaning=a jailer (as guarding the prisoners)
[1201]
UTF8=δεσμωτήριον
Meaning=a place of bondage, i.e. a dungeon
[1202]
UTF8=δεσμώτης
Meaning=(passively) a captive
[1203]
UTF8=δεσπότης
Meaning=an absolute ruler ("despot")
[1204]
UTF8=δεῦρο
Meaning=here; used also imperative hither!; and of time, hitherto
[1205]
UTF8=δεῦτε
Meaning=come hither!
[1206]
UTF8=δευτεραῖος
Meaning=secondary, i.e. (specially) on the second day
[1207]
UTF8=δευτερόπρωτος
Meaning=second-first, i.e. (specially) a designation of the Sabbath immediately after the Paschal week (being the second after Passover day, and the first of the seven Sabbaths intervening before
[1208]
UTF8=δεύτερος
Meaning=(ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb)
[1209]
UTF8=δέχομαι
Meaning=to receive (in various applications, literally or figuratively)
[1210]
UTF8=δέω
Meaning=to bind (in various applications, literally or figuratively)
[1211]
UTF8=δή
Meaning=a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.
[1212]
UTF8=δῆλος
Meaning=clear
[1213]
UTF8=δηλόω
Meaning=
[1214]
UTF8=Δημᾶς
Meaning=Demas, a Christian
[1215]
UTF8=δημηγορέω
Meaning=to be a people-gatherer, i.e. to address a public assembly
[1216]
UTF8=Δημήτριος
Meaning=Demetrius, the name of an Ephesian and of a Christian
[1217]
UTF8=δημιουργός
Meaning=a worker for the people, i.e. mechanic (spoken of the Creator)
[1218]
UTF8=δῆμος
Meaning=the public (as bound together socially)
[1219]
UTF8=δημόσιος
Meaning=public; (feminine singular dative case as adverb) in public
[1220]
UTF8=δηνάριον
Meaning=a denarius (or ten asses)
[1221]
UTF8=δήποτε
Meaning=
[1222]
UTF8=δήπου
Meaning=a particle of asseveration; indeed doubtless
[1223]
UTF8=διά
Meaning=through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
[1224]
UTF8=διαβαίνω
Meaning=to cross
[1225]
UTF8=διαβάλλω
Meaning=(figuratively) to traduce
[1226]
UTF8=διαβεβαιόομαι
Meaning=to confirm thoroughly (by words), i.e. asseverate
[1227]
UTF8=διαβλέπω
Meaning=to look through, i.e. recover full vision
[1228]
UTF8=διάβολος
Meaning=a traducer; specially, Satan (compare <strongsref language="HEBREW" strongs="07854"/>)
[1229]
UTF8=διαγγέλλω
Meaning=to herald thoroughly
[1230]
UTF8=διαγίνομαι
Meaning=to elapse meanwhile
[1231]
UTF8=διαγινώσκω
Meaning=to know thoroughly, i.e. ascertain exactly
[1232]
UTF8=διαγνωρίζω
Meaning=to tell abroad
[1233]
UTF8=διάγνωσις
Meaning=(magisterial) examination ("diagnosis")
[1234]
UTF8=διαγογγύζω
Meaning=to complain throughout a crowd
[1235]
UTF8=διαγρηγορέω
Meaning=to waken thoroughly
[1236]
UTF8=διάγω
Meaning=to pass time or life
[1237]
UTF8=διαδέχομαι
Meaning=to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to
[1238]
UTF8=διάδημα
Meaning=a "diadem" (as bound about the head)
[1239]
UTF8=διαδίδωμι
Meaning=to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor)
[1240]
UTF8=διάδοχος
Meaning=a successor in office
[1241]
UTF8=διαζώννυμι
Meaning=to gird tightly
[1242]
UTF8=διαθήκη
Meaning=properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will)
[1243]
UTF8=διαίρεσις
Meaning=a distinction or (concretely) variety
[1244]
UTF8=διαιρέω
Meaning=to separate, i.e. distribute
[1245]
UTF8=διακαθαρίζω
Meaning=to cleanse perfectly, i.e. (specially) winnow
[1246]
UTF8=διακατελέγχομαι
Meaning=to prove downright, i.e. confute
[1247]
UTF8=διακονέω
Meaning=to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon
[1248]
UTF8=διακονία
Meaning=attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate)
[1249]
UTF8=διάκονος
Meaning=an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a
[1250]
UTF8=διακόσιοι
Meaning=two hundred
[1251]
UTF8=διακούομαι
Meaning=to hear throughout, i.e. patiently listen (to a prisoner's plea)
[1252]
UTF8=διακρίνω
Meaning=to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or
[1253]
UTF8=διάκρισις
Meaning=judicial estimation
[1254]
UTF8=διακωλύω
Meaning=to hinder altogether, i.e. utterly prohibit
[1255]
UTF8=διαλαλέω
Meaning=to talk throughout a company, i.e. converse or (genitive case) publish
[1256]
UTF8=διαλέγομαι
Meaning=to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation)
[1257]
UTF8=διαλείπω
Meaning=to leave off in the middle, i.e. intermit
[1258]
UTF8=διάλεκτος
Meaning=a (mode of) discourse, i.e. "dialect"
[1259]
UTF8=διαλλάσσω
Meaning=to change thoroughly, i.e. (mentally) to conciliate
[1260]
UTF8=διαλογίζομαι
Meaning=to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion)
[1261]
UTF8=διαλογισμός
Meaning=discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate
[1262]
UTF8=διαλύω
Meaning=to dissolve utterly
[1263]
UTF8=διαμαρτύρομαι
Meaning=to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively
[1264]
UTF8=διαμάχομαι
Meaning=to fight fiercely (in altercation)
[1265]
UTF8=διαμένω
Meaning=to stay constantly (in being or relation)
[1266]
UTF8=διαμερίζω
Meaning=to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension)
[1267]
UTF8=διαμερισμός
Meaning=disunion (of opinion and conduct)
[1268]
UTF8=διανέμω
Meaning=to distribute, i.e. (of information) to disseminate
[1269]
UTF8=διανεύω
Meaning=to nod (or express by signs) across an intervening space
[1270]
UTF8=διανόημα
Meaning=something thought through, i.e. a sentiment
[1271]
UTF8=διάνοια
Meaning=deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise
[1272]
UTF8=διανοίγω
Meaning=to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound)
[1273]
UTF8=διανυκτερεύω
Meaning=to sit up the whole night
[1274]
UTF8=διανύω
Meaning=to accomplish thoroughly
[1275]
UTF8=διαπαντός
Meaning=through all time, i.e. (adverbially) constantly
[1276]
UTF8=διαπεράω
Meaning=to cross entirely
[1277]
UTF8=διαπλέω
Meaning=to sail through
[1278]
UTF8=διαπονέω
Meaning=to toil through, i.e. (passively) be worried
[1279]
UTF8=διαπορεύομαι
Meaning=to travel through
[1280]
UTF8=διαπορέω
Meaning=to be thoroughly nonplussed
[1281]
UTF8=διαπραγματεύομαι
Meaning=to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business
[1282]
UTF8=διαπρίω
Meaning=to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate
[1283]
UTF8=διαρπάζω
Meaning=to seize asunder, i.e. plunder
[1284]
UTF8=διαῤῥήσσω
Meaning=to tear asunder
[1285]
UTF8=διασαφέω
Meaning=to clear thoroughly, i.e. (figuratively) declare
[1286]
UTF8=διασείω
Meaning=to shake thoroughly, i.e. (figuratively) to intimidate
[1287]
UTF8=διασκορπίζω
Meaning=to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander
[1288]
UTF8=διασπάω
Meaning=to draw apart, i.e. sever or dismember
[1289]
UTF8=διασπείρω
Meaning=to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands
[1290]
UTF8=διασπορά
Meaning=dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries
[1291]
UTF8=διαστέλλομαι
Meaning=to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin
[1292]
UTF8=διάστημα
Meaning=an interval
[1293]
UTF8=διαστολή
Meaning=a variation
[1294]
UTF8=διαστρέφω
Meaning=to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt
[1295]
UTF8=διασώζω
Meaning=to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc.
[1296]
UTF8=διαταγή
Meaning=arrangement, i.e. institution
[1297]
UTF8=διάταγμα
Meaning=an arrangement, i.e. (authoritative) edict
[1298]
UTF8=διαταράσσω
Meaning=to disturb wholly, i.e. agitate (with alarm)
[1299]
UTF8=διατάσσω
Meaning=to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.
[1300]
UTF8=διατελέω
Meaning=to accomplish thoroughly, i.e. (subjectively) to persist
[1301]
UTF8=διατηρέω
Meaning=to watch thoroughly, i.e. (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly
[1302]
UTF8=διατί
Meaning=through what cause ?, i.e. why?
[1303]
UTF8=διατίθεμαι
Meaning=to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest)
[1304]
UTF8=διατρίβω
Meaning=to wear through (time), i.e. remain
[1305]
UTF8=διατροφή
Meaning=nourishment
[1306]
UTF8=διαυγάζω
Meaning=to glimmer through, i.e. break (as day)
[1307]
UTF8=διαφανής
Meaning=appearing through, i.e. "diaphanous"
[1308]
UTF8=διαφέρω
Meaning=to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass
[1309]
UTF8=διαφεύγω
Meaning=to flee through, i.e. escape
[1310]
UTF8=διαφημίζω
Meaning=to report thoroughly, i.e. divulgate
[1311]
UTF8=διαφθείρω
Meaning=to rot thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay utterly, figuratively, pervert)
[1312]
UTF8=διαφθορά
Meaning=decay
[1313]
UTF8=διάφορος
Meaning=varying; also surpassing
[1314]
UTF8=διαφυλάσσω
Meaning=to guard thoroughly, i.e. protect
[1315]
UTF8=διαχειρίζομαι
Meaning=to handle thoroughly, i.e. lay violent hands upon
[1316]
UTF8=διαχωρίζομαι
Meaning=to remove (oneself) wholly, i.e. retire
[1317]
UTF8=διδακτικός
Meaning=instructive ("didactic")
[1318]
UTF8=διδακτός
Meaning=(subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching
[1319]
UTF8=διδασκαλία
Meaning=instruction (the function or the information)
[1320]
UTF8=διδάσκαλος
Meaning=an instructor (genitive case or specially)
[1321]
UTF8=διδάσκω
Meaning=to teach (in the same broad application)
[1322]
UTF8=διδαχή
Meaning=instruction (the act or the matter)
[1323]
UTF8=δίδραχμον
Meaning=a double drachma (didrachm)
[1324]
UTF8=Δίδυμος
Meaning=double, i.e. twin; Didymus, a Christian
[1325]
UTF8=δίδωμι
Meaning=to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
[1326]
UTF8=διεγείρω
Meaning=to wake fully; i.e. arouse (literally or figuratively)
[1327]
UTF8=διέξοδος
Meaning=an outlet through, i.e. probably an open square (from which roads diverge)
[1328]
UTF8=διερμηνευτής
Meaning=an explainer
[1329]
UTF8=διερμηνεύω
Meaning=to explain thoroughly, by implication, to translate
[1330]
UTF8=διέρχομαι
Meaning=to traverse (literally)
[1331]
UTF8=διερωτάω
Meaning=to question throughout, i.e. ascertain by interrogation
[1332]
UTF8=διετής
Meaning=of two years (in age)
[1333]
UTF8=διετία
Meaning=a space of two years (biennium)
[1334]
UTF8=διηγέομαι
Meaning=to relate fully
[1335]
UTF8=διήγεσις
Meaning=a recital
[1336]
UTF8=διηνεκής
Meaning=
[1337]
UTF8=διθάλασσος
Meaning=having two seas, i.e. a sound with a double outlet
[1338]
UTF8=διϊκνέομαι
Meaning=to reach through, i.e. penetrate
[1339]
UTF8=διΐστημι
Meaning=to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene
[1340]
UTF8=διϊσχυρίζομαι
Meaning=to stout it through, i.e. asservate
[1341]
UTF8=δικαιοκρισία
Meaning=a just sentence
[1342]
UTF8=δίκαιος
Meaning=equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively)
[1343]
UTF8=δικαιοσύνη
Meaning=equity (of character or act); specially (Christian) justification
[1344]
UTF8=δικαιόω
Meaning=to render (i.e. show or regard as) just or innocent
[1345]
UTF8=δικαίωμα
Meaning=an equitable deed; by implication, a statute or decision
[1346]
UTF8=δικαίως
Meaning=equitably
[1347]
UTF8=δικαίωσις
Meaning=aquittal (for Christ's sake)
[1348]
UTF8=δικαστής
Meaning=a judger
[1349]
UTF8=δίκη
Meaning=right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution)
[1350]
UTF8=δίκτυον
Meaning=a seine (for fishing)
[1351]
UTF8=δίλογος
Meaning=equivocal, i.e. telling a different story
[1352]
UTF8=διό
Meaning=through which thing, i.e. consequently
[1353]
UTF8=διοδεύω
Meaning=to travel through
[1354]
UTF8=Διονύσιος
Meaning=reveller; Dionysius, an Athenian
[1355]
UTF8=διόπερ
Meaning=
[1356]
UTF8=διοπετής
Meaning=sky-fallen (i.e. an aerolite)
[1357]
UTF8=διόρθωσις
Meaning=rectification, i.e. (specially) the Messianic restauration
[1358]
UTF8=διορύσσω
Meaning=to penetrate burglariously
[1359]
UTF8=Διόσκουροι
Meaning=sons of Jupiter, i.e. the twins Dioscuri
[1360]
UTF8=διότι
Meaning=on the very account that, or inasmuch as
[1361]
UTF8=Διοτρέφης
Meaning=Jove-nourished; Diotrephes, an opponent of Christianity
[1362]
UTF8=διπλοῦς
Meaning=two-fold
[1363]
UTF8=διπλόω
Meaning=to render two-fold
[1364]
UTF8=δίς
Meaning=twice
[1365]
UTF8=διστάζω
Meaning=properly, to duplicate, i.e. (mentally) to waver (in opinion)
[1366]
UTF8=δίστομος
Meaning=double-edged
[1367]
UTF8=δισχίλιοι
Meaning=two thousand
[1368]
UTF8=διϋλίζω
Meaning=to strain out
[1369]
UTF8=διχάζω
Meaning=to make apart, i.e. sunder (figuratively, alienate)
[1370]
UTF8=διχοστασία
Meaning=disunion, i.e. (figuratively) dissension
[1371]
UTF8=διχοτομέω
Meaning=to bisect, i.e. (by extension) to flog severely
[1372]
UTF8=διψάω
Meaning=to thirst for (literally or figuratively)
[1373]
UTF8=δίψος
Meaning=thirst
[1374]
UTF8=δίψυχος
Meaning=
[1375]
UTF8=διωγμός
Meaning=persecution
[1376]
UTF8=διώκτης
Meaning=a persecutor
[1377]
UTF8=διώκω
Meaning=
[1378]
UTF8=δόγμα
Meaning=a law (civil, ceremonial or ecclesiastical)
[1379]
UTF8=δογματίζω
Meaning=to prescribe by statute, i.e. (reflexively) to submit to, ceremonially rule
[1380]
UTF8=δοκέω
Meaning=compare the base of <strongsref language="GREEK" strongs="1166"/>) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)
[1381]
UTF8=δοκιμάζω
Meaning=to test (literally or figuratively); by implication, to approve
[1382]
UTF8=δοκιμή
Meaning=test (abstractly or concretely); by implication, trustiness
[1383]
UTF8=δοκίμιον
Meaning=a testing; by implication, trustworthiness
[1384]
UTF8=δόκιμος
Meaning=properly, acceptable (current after assayal), i.e. approved
[1385]
UTF8=δοκός
Meaning=a stick of timber
[1386]
UTF8=δόλιος
Meaning=guileful
[1387]
UTF8=δολιόω
Meaning=to be guileful
[1388]
UTF8=δόλος
Meaning=
[1389]
UTF8=δολόω
Meaning=to ensnare, i.e. (figuratively) adulterate
[1390]
UTF8=δόμα
Meaning=a present
[1391]
UTF8=δόξα
Meaning=glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective)
[1392]
UTF8=δοξάζω
Meaning=to render (or esteem) glorious (in a wide application)
[1393]
UTF8=Δορκάς
Meaning=azelle; Dorcas, a Christian woman
[1394]
UTF8=δόσις
Meaning=
[1395]
UTF8=δότης
Meaning=a giver
[1396]
UTF8=δουλαγωγέω
Meaning=to be a slave-driver, i.e. to enslave (figuratively, subdue)
[1397]
UTF8=δουλεία
Meaning=slavery (ceremonially or figuratively)
[1398]
UTF8=δουλεύω
Meaning=to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary)
[1399]
UTF8=δούλη
Meaning=a female slave (involuntarily or voluntarily)
[1400]
UTF8=δοῦλον
Meaning=subservient
[1401]
UTF8=δοῦλος
Meaning=a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)
[1402]
UTF8=δουλόω
Meaning=to enslave (literally or figuratively)
[1403]
UTF8=δοχή
Meaning=a reception, i.e. convivial entertainment
[1404]
UTF8=δράκων
Meaning=a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate)
[1405]
UTF8=δράσσομαι
Meaning=to grasp, i.e. (figuratively) entrap
[1406]
UTF8=δραχμή
Meaning=a drachma or (silver) coin (as handled)
[1407]
UTF8=δρέπανον
Meaning=a gathering hook (especially for harvesting)
[1408]
UTF8=δρόμος
Meaning=a race, i.e. (figuratively) career
[1409]
UTF8=Δρούσιλλα
Meaning=Drusilla, a member of the Herodian family
[1410]
UTF8=δύναμαι
Meaning=to be able or possible
[1411]
UTF8=δύναμις
Meaning=force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
[1412]
UTF8=δυναμόω
Meaning=to enable
[1413]
UTF8=δυνάστης
Meaning=a ruler or officer
[1414]
UTF8=δυνατέω
Meaning=to be efficient (figuratively)
[1415]
UTF8=δυνατός
Meaning=powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible
[1416]
UTF8=δύνω
Meaning=
[1417]
UTF8=δύο
Meaning=
[1418]
UTF8=δυσ-
Meaning=used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty
[1419]
UTF8=δυσβάστακτος
Meaning=oppressive
[1420]
UTF8=δυσεντέρια
Meaning=a "dysentery"
[1421]
UTF8=δυσερμήνευτος
Meaning=difficult of explanation
[1422]
UTF8=δύσκολος
Meaning=properly, fastidious about eating (peevish), i.e. (genitive case) impracticable
[1423]
UTF8=δυσκόλως
Meaning=impracticably
[1424]
UTF8=δυσμή
Meaning=the sun-set, i.e. (by implication) the western region
[1425]
UTF8=δυσνόητος
Meaning=difficult of perception
[1426]
UTF8=δυσφημία
Meaning=defamation
[1427]
UTF8=δώδεκα
Meaning=two and ten, i.e. a dozen
[1428]
UTF8=δωδέκατος
Meaning=twelfth
[1429]
UTF8=δωδεκάφυλον
Meaning=the commonwealth of Israel
[1430]
UTF8=δῶμα
Meaning=properly, an edifice, i.e. (specially) a roof
[1431]
UTF8=δωρεά
Meaning=a gratuity
[1432]
UTF8=δωρεάν
Meaning=gratuitously (literally or figuratively)
[1433]
UTF8=δωρέομαι
Meaning=to bestow gratuitously
[1434]
UTF8=δώρημα
Meaning=a bestowment
[1435]
UTF8=δῶρον
Meaning=present; specially, a sacrifice
[1436]
UTF8=ἔα
Meaning=
[1437]
UTF8=ἐάν
Meaning=a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty
[1438]
UTF8=ἑαυτοῦ
Meaning=him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
[1439]
UTF8=ἐάω
Meaning=to let be, i.e. permit or leave alone
[1440]
UTF8=ἑβδομήκοντα
Meaning=seventy
[1441]
UTF8=ἑβδομηκοντάκις
Meaning=seventy times
[1442]
UTF8=ἕβδομος
Meaning=seventh
[1443]
UTF8=Ἐβέρ
Meaning=Eber, a patriarch
[1444]
UTF8=Ἑβραϊκός
Meaning=Hebraic or the Jewish language
[1445]
UTF8=Ἑβραῖος
Meaning=a Hebræan (i.e. Hebrew) or Jew
[1446]
UTF8=Ἑβραΐς
Meaning=the Hebraistic (Hebrew) or Jewish (Chaldee) language
[1447]
UTF8=Ἑβραϊστί
Meaning=Hebraistically or in the Jewish (Chaldee) language
[1448]
UTF8=ἐγγίζω
Meaning=to make near, i.e. (reflexively) approach
[1449]
UTF8=ἐγγράφω
Meaning=to "engrave", i.e. inscribe
[1450]
UTF8=ἔγγυος
Meaning=pledged (as if articulated by a member), i.e. a bondsman
[1451]
UTF8=ἐγγύς
Meaning=akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="43"/>); near (literally or figuratively, of place or time)
[1452]
UTF8=ἐγγύτερον
Meaning=nearer
[1453]
UTF8=ἐγείρω
Meaning=to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins,
[1454]
UTF8=ἔγερσις
Meaning=a resurgence (from death)
[1455]
UTF8=ἐγκάθετος
Meaning=subinduced, i.e. surreptitiously suborned as a lier-in-wait
[1456]
UTF8=ἐγκαίνια
Meaning=innovatives, i.e. (specially) renewal (of religious services after the Antiochian interruption)
[1457]
UTF8=ἐγκαινίζω
Meaning=to renew, i.e. inaugurate
[1458]
UTF8=ἐγκαλέω
Meaning=to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.)
[1459]
UTF8=ἐγκαταλείπω
Meaning=to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert
[1460]
UTF8=ἐγκατοικέω
Meaning=to settle down in a place, i.e. reside
[1461]
UTF8=ἐγκεντρίζω
Meaning=to prick in, i.e. ingraft
[1462]
UTF8=ἔγκλημα
Meaning=an accusation, i.e. offence alleged
[1463]
UTF8=ἐγκομβόομαι
Meaning=to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference)
[1464]
UTF8=ἐγκοπή
Meaning=a hindrance
[1465]
UTF8=ἐγκόπτω
Meaning=to cut into, i.e. (figuratively) impede, detain
[1466]
UTF8=ἐγκράτεια
Meaning=self-control (especially continence)
[1467]
UTF8=ἐγκρατεύομαι
Meaning=to exercise self-restraint (in diet and chastity)
[1468]
UTF8=ἐγκρατής
Meaning=strong in a thing (masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled (in appetite, etc.)
[1469]
UTF8=ἐγκρίνω
Meaning=to judge in, i.e. count among
[1470]
UTF8=ἐγκρύπτω
Meaning=to conceal in, i.e. incorporate with
[1471]
UTF8=ἔγκυος
Meaning=swelling inside, i.e. pregnant
[1472]
UTF8=ἐγχρίω
Meaning=to rub in (oil), i.e. besmear
[1473]
UTF8=ἐγώ
Meaning=to raze
[1474]
UTF8=ἐδαφίζω
Meaning=
[1475]
UTF8=ἔδαφος
Meaning=a basis (bottom), i.e. the soil
[1476]
UTF8=ἑδραῖος
Meaning=sedentary, i.e. (by implication) immovable
[1477]
UTF8=ἑδραίωμα
Meaning=a support, i.e. (figuratively) basis
[1478]
UTF8=Ἐζεκίας
Meaning=Ezekias (i.e. Hezekeiah), an Israelite
[1479]
UTF8=ἐθελοθρησκεία
Meaning=voluntary (arbitrary and unwarranted) piety, i.e. sanctimony
[1480]
UTF8=ἐθίζω
Meaning=to accustom, i.e. (neuter passive participle) customary
[1481]
UTF8=ἐθνάρχης
Meaning=the governor (not king) of a district
[1482]
UTF8=ἐθνικός
Meaning=national ("ethnic"), i.e. (specially) a Gentile
[1483]
UTF8=ἐθνικῶς
Meaning=as a Gentile
[1484]
UTF8=ἔθνος
Meaning=a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan)
[1485]
UTF8=ἔθος
Meaning=a usage (prescribed by habit or law)
[1486]
UTF8=ἔθω
Meaning=to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage
[1487]
UTF8=εἰ
Meaning=if, whether, that, etc.
[1488]
UTF8=εἶ
Meaning=thou art
[1489]
UTF8=εἴγε
Meaning=if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise
[1490]
UTF8=εἰ δὲ μή(γε)
Meaning=but if not
[1491]
UTF8=εἶδος
Meaning=a view, i.e. form (literally or figuratively)
[1492]
UTF8=εἴδω
Meaning=used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent <strongsref language="GREEK" strongs="3700"/> and <strongsref language="GREEK" strongs="3708"/>; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense
[1493]
UTF8=εἰδωλεῖον
Meaning=an image-fane
[1494]
UTF8=εἰδωλόθυτον
Meaning=an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering
[1495]
UTF8=εἰδωλολατρεία
Meaning=image-worship (literally or figuratively)
[1496]
UTF8=εἰδωλολάτρης
Meaning=an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively)
[1497]
UTF8=εἴδωλον
Meaning=an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such
[1498]
UTF8=εἴην
Meaning=might (could, would, or should) be
[1499]
UTF8=εἰ καί
Meaning=if also (or even)
[1500]
UTF8=εἰκῆ
Meaning=idly, i.e. without reason (or effect)
[1501]
UTF8=εἴκοσι
Meaning=a score
[1502]
UTF8=εἲκω
Meaning=
[1503]
UTF8=εἲκω
Meaning=to resemble
[1504]
UTF8=εἰκών
Meaning=a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance
[1505]
UTF8=εἰλικρίνεια
Meaning=clearness, i.e. (by implication) purity (figuratively)
[1506]
UTF8=εἰλικρινής
Meaning=judged by sunlight, i.e. tested as genuine (figuratively)
[1507]
UTF8=εἱλίσσω
Meaning=to coil or wrap
[1508]
UTF8=εἰ μή
Meaning=if not
[1509]
UTF8=εἰ μή τι
Meaning=if not somewhat
[1510]
UTF8=εἰμί
Meaning=I exist (used only when emphatic)
[1511]
UTF8=εἶναι
Meaning=to exist
[1512]
UTF8=εἴ περ
Meaning=if perhaps
[1513]
UTF8=εἴ πως
Meaning=if somehow
[1514]
UTF8=εἰρηνεύω
Meaning=to be (act) peaceful
[1515]
UTF8=εἰρήνη
Meaning=peace (literally or figuratively); by implication, prosperity
[1516]
UTF8=εἰρηνικός
Meaning=pacific; by implication, salutary
[1517]
UTF8=εἰρηνοποιέω
Meaning=to be a peace-maker, i.e. (figuratively) to harmonize
[1518]
UTF8=εἰρηνοποιός
Meaning=pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable
[1519]
UTF8=εἰς
Meaning=to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
[1520]
UTF8=εἷς
Meaning=one
[1521]
UTF8=εἰσάγω
Meaning=to introduce (literally or figuratively)
[1522]
UTF8=εἰσακούω
Meaning=to listen to
[1523]
UTF8=εἰσδέχομαι
Meaning=to take into one's favor
[1524]
UTF8=εἴσειμι
Meaning=to enter
[1525]
UTF8=εἰσέρχομαι
Meaning=to enter (literally or figuratively)
[1526]
UTF8=εἰσί
Meaning=they are
[1527]
UTF8=εἷς καθ’ εἷς
Meaning=severally
[1528]
UTF8=εἰσκαλέω
Meaning=to invite in
[1529]
UTF8=εἴσοδος
Meaning=an entrance (literally or figuratively)
[1530]
UTF8=εἰσπηδάω
Meaning=to rush in
[1531]
UTF8=εἰσπορεύομαι
Meaning=to enter (literally or figuratively)
[1532]
UTF8=εἰστρέχω
Meaning=to hasten inward
[1533]
UTF8=εἰσφέρω
Meaning=to carry inward (literally or figuratively)
[1534]
UTF8=εἶτα
Meaning=a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover
[1535]
UTF8=εἴτε
Meaning=if too
[1536]
UTF8=εἴ τις
Meaning=if any
[1537]
UTF8=ἐκ
Meaning=literal or figurative; direct or remote)
[1538]
UTF8=ἕκαστος
Meaning=each or every
[1539]
UTF8=ἑκάστοτε
Meaning=at every time
[1540]
UTF8=ἑκατόν
Meaning=a hundred
[1541]
UTF8=ἑκατονταετής
Meaning=
[1542]
UTF8=ἑκατονταπλασίων
Meaning=a hundred times
[1543]
UTF8=ἑκατοντάρχης
Meaning=the captain of one hundred men
[1544]
UTF8=ἐκβάλλω
Meaning=to eject (literally or figuratively)
[1545]
UTF8=ἔκβασις
Meaning=an exit (literally or figuratively)
[1546]
UTF8=ἐκβολή
Meaning=ejection, i.e. (specially) a throwing overboard of the cargo
[1547]
UTF8=ἐκγαμίζω
Meaning=to marry off a daughter
[1548]
UTF8=ἐκγαμίσκω
Meaning=the same as 1547
[1549]
UTF8=ἔκγονον
Meaning=a descendant, i.e. (specially) grandchild
[1550]
UTF8=ἐκδαπανάω
Meaning=to expend (wholly), i.e. (figuratively) exhaust
[1551]
UTF8=ἐκδέχομαι
Meaning=to accept from some source, i.e. (by implication) to await
[1552]
UTF8=ἔκδηλος
Meaning=wholly evident
[1553]
UTF8=ἐκδημέω
Meaning=to emigrate, i.e. (figuratively) vacate or quit
[1554]
UTF8=ἐκδίδωμι
Meaning=to give forth, i.e. (specially) to lease
[1555]
UTF8=ἐκδιηγέομαι
Meaning=to narrate through wholly
[1556]
UTF8=ἐκδικέω
Meaning=to vindicate, retaliate, punish
[1557]
UTF8=ἐκδίκησις
Meaning=vindication, retribution
[1558]
UTF8=ἔκδικος
Meaning=carrying justice out, i.e. a punisher
[1559]
UTF8=ἐκδιώκω
Meaning=to pursue out, i.e. expel or persecute implacably
[1560]
UTF8=ἔκδοτος
Meaning=given out or over, i.e. surrendered
[1561]
UTF8=ἐκδοχή
Meaning=expectation
[1562]
UTF8=ἐκδύω
Meaning=to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest
[1563]
UTF8=ἐκεῖ
Meaning=there; by extension, thither
[1564]
UTF8=ἐκεῖθεν
Meaning=thence
[1565]
UTF8=ἐκεῖνος
Meaning=that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed
[1566]
UTF8=ἐκεῖσε
Meaning=thither
[1567]
UTF8=ἐκζητέω
Meaning=to search out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship
[1568]
UTF8=ἐκθαμβέω
Meaning=to astonish utterly
[1569]
UTF8=ἔκθαμβος
Meaning=utterly astounded
[1570]
UTF8=ἔκθετος
Meaning=put out, i.e. exposed to perish
[1571]
UTF8=ἐκκαθαίρω
Meaning=to cleanse thoroughly
[1572]
UTF8=ἐκκαίω
Meaning=to inflame deeply
[1573]
UTF8=ἐκκακέω
Meaning=to be (bad or) weak, i.e. (by implication) to fail (in heart)
[1574]
UTF8=ἐκκεντέω
Meaning=to transfix
[1575]
UTF8=ἐκκλάω
Meaning=to exscind
[1576]
UTF8=ἐκκλείω
Meaning=to shut out (literally or figuratively)
[1577]
UTF8=ἐκκλησία
Meaning=a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or
[1578]
UTF8=ἐκκλίνω
Meaning=to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety)
[1579]
UTF8=ἐκκολυμβάω
Meaning=to escape by swimming
[1580]
UTF8=ἐκκομίζω
Meaning=to bear forth (to burial)
[1581]
UTF8=ἐκκόπτω
Meaning=to exscind; figuratively, to frustrate
[1582]
UTF8=ἐκκρέμαμαι
Meaning=to hang upon the lips of a speaker, i.e. listen closely
[1583]
UTF8=ἐκλαλέω
Meaning=to divulge
[1584]
UTF8=ἐκλάμπω
Meaning=to be resplendent
[1585]
UTF8=ἐκλανθάνομαι
Meaning=to be utterly oblivious of
[1586]
UTF8=ἐκλέγομαι
Meaning=to select
[1587]
UTF8=ἐκλείπω
Meaning=to omit, i.e. (by implication) cease (die)
[1588]
UTF8=ἐκλεκτός
Meaning=select; by implication, favorite
[1589]
UTF8=ἐκλογή
Meaning=(divine) selection (abstractly or concretely)
[1590]
UTF8=ἐκλύω
Meaning=to relax (literally or figuratively)
[1591]
UTF8=ἐκμάσσω
Meaning=to knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry
[1592]
UTF8=ἐκμυκτηρίζω
Meaning=to sneer outright at
[1593]
UTF8=ἐκνεύω
Meaning=(by analogy) to slip off, i.e. quietly withdraw
[1594]
UTF8=ἐκνήφω
Meaning=(figuratively) to rouse (oneself) out of stupor
[1595]
UTF8=ἑκούσιον
Meaning=voluntariness
[1596]
UTF8=ἑκουσίως
Meaning=voluntarily
[1597]
UTF8=ἔκπαλαι
Meaning=long ago, for a long while
[1598]
UTF8=ἐκπειράζω
Meaning=to test thoroughly
[1599]
UTF8=ἐκπέμπω
Meaning=to despatch
[1600]
UTF8=ἐκπετάννυμι
Meaning=to fly out, i.e. (by analogy) to extend
[1601]
UTF8=ἐκπίπτω
Meaning=to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient
[1602]
UTF8=ἐκπλέω
Meaning=to depart by ship
[1603]
UTF8=ἐκπληρόω
Meaning=to accomplish entirely
[1604]
UTF8=ἐκπλήρωσις
Meaning=completion
[1605]
UTF8=ἐκπλήσσω
Meaning=to strike with astonishment
[1606]
UTF8=ἐκπνέω
Meaning=to expire
[1607]
UTF8=ἐκπορεύομαι
Meaning=to depart, be discharged, proceed, project
[1608]
UTF8=ἐκπορνεύω
Meaning=to be utterly unchaste
[1609]
UTF8=ἐκπτύω
Meaning=to spit out, i.e. (figuratively) spurn
[1610]
UTF8=ἐκριζόω
Meaning=to uproot
[1611]
UTF8=ἔκστασις
Meaning=a displacement of the mind, i.e. bewilderment, "ecstasy"
[1612]
UTF8=ἐκστρέφω
Meaning=to pervert (figuratively)
[1613]
UTF8=ἐκταράσσω
Meaning=to disturb wholly
[1614]
UTF8=ἐκτείνω
Meaning=to extend
[1615]
UTF8=ἐκτελέω
Meaning=to complete fully
[1616]
UTF8=ἐκτένεια
Meaning=intentness
[1617]
UTF8=ἐκτενέστερον
Meaning=more intently
[1618]
UTF8=ἐκτενής
Meaning=intent
[1619]
UTF8=ἐκτενῶς
Meaning=intently
[1620]
UTF8=ἐκτίθημι
Meaning=to expose; figuratively, to declare
[1621]
UTF8=ἐκτινάσσω
Meaning=to shake violently
[1622]
UTF8=ἐκτός
Meaning=the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides
[1623]
UTF8=ἕκτος
Meaning=sixth
[1624]
UTF8=ἐκτρέπω
Meaning=to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively)
[1625]
UTF8=ἐκτρέφω
Meaning=to rear up to maturity, i.e. (genitive case) to cherish or train
[1626]
UTF8=ἔκτρωμα
Meaning=a miscarriage (abortion), i.e. (by analogy) untimely birth
[1627]
UTF8=ἐκφέρω
Meaning=to bear out (literally or figuratively)
[1628]
UTF8=ἐκφεύγω
Meaning=to flee out
[1629]
UTF8=ἐκφοβέω
Meaning=to frighten utterly
[1630]
UTF8=ἔκφοβος
Meaning=frightened out of one's wits
[1631]
UTF8=ἐκφύω
Meaning=to sprout up
[1632]
UTF8=ἐκχέω
Meaning=to pour forth; figuratively, to bestow
[1633]
UTF8=ἐκχωρέω
Meaning=to depart
[1634]
UTF8=ἐκψύχω
Meaning=to expire
[1635]
UTF8=ἑκών
Meaning=voluntary
[1636]
UTF8=ἐλαία
Meaning=
[1637]
UTF8=ἔλαιον
Meaning=olive oil
[1638]
UTF8=ἐλαιών
Meaning=an olive-orchard, i.e. (specially) the Mount of Olives
[1639]
UTF8=Ἐλαμίτης
Meaning=an Elamite or Persian
[1640]
UTF8=ἐλάσσων
Meaning=smaller (in size, quantity, age or quality)
[1641]
UTF8=ἐλαττονέω
Meaning=to diminish, i.e. fall short
[1642]
UTF8=ἐλαττόω
Meaning=to lessen (in rank or influence)
[1643]
UTF8=ἐλαύνω
Meaning=to push (as wind, oars or dæmonical power)
[1644]
UTF8=ἐλαφρία
Meaning=levity (figuratively), i.e. fickleness
[1645]
UTF8=ἐλαφρός
Meaning=light, i.e. easy
[1646]
UTF8=ἐλάχιστος
Meaning=used as equivalent to <strongsref language="GREEK" strongs="3398"/>; least (in size, amount, dignity, etc.)
[1647]
UTF8=ἐλαχιστότερος
Meaning=far less
[1648]
UTF8=Ἐλεάζαρ
Meaning=Eleazar, an Israelite
[1649]
UTF8=ἔλεγξις
Meaning=refutation, i.e. reproof
[1650]
UTF8=ἔλεγχος
Meaning=proof, conviction
[1651]
UTF8=ἐλέγχω
Meaning=to confute, admonish
[1652]
UTF8=ἐλεεινός
Meaning=pitiable
[1653]
UTF8=ἐλεέω
Meaning=to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace)
[1654]
UTF8=ἐλεημοσύνη
Meaning=compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction
[1655]
UTF8=ἐλεήμων
Meaning=compassionate (actively)
[1656]
UTF8=ἔλεος
Meaning=compassion (human or divine, especially active)
[1657]
UTF8=ἐλευθερία
Meaning=freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial)
[1658]
UTF8=ἐλεύθερος
Meaning=unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability)
[1659]
UTF8=ἐλευθερόω
Meaning=to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability)
[1660]
UTF8=ἔλευσις
Meaning=an advent
[1661]
UTF8=ἐλεφάντινος
Meaning=elephantine, i.e. (by implication) composed of ivory
[1662]
UTF8=Ἐλιακείμ
Meaning=Eliakim, an Israelite
[1663]
UTF8=Ἐλιέζερ
Meaning=Eliezer, an Israelite
[1664]
UTF8=Ἐλιούδ
Meaning=God of majesty; Eliud, an Israelite
[1665]
UTF8=Ἐλισάβετ
Meaning=Elisabet, an Israelitess
[1666]
UTF8=Ἐλισσαῖος
Meaning=Elissaeus, an Israelite
[1667]
UTF8=ἑλίσσω
Meaning=to coil or wrap
[1668]
UTF8=ἕλκος
Meaning=an ulcer (as if drawn together)
[1669]
UTF8=ἑλκόω
Meaning=to cause to ulcerate, i.e. (passively) be ulcerous
[1670]
UTF8=ἑλκύω
Meaning=to drag (literally or figuratively)
[1671]
UTF8=Ἑλλάς
Meaning=Hellas (or Greece), a country of Europe
[1672]
UTF8=Ἕλλην
Meaning=a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew
[1673]
UTF8=Ἑλληνικός
Meaning=Hellenic, i.e. Grecian (in language)
[1674]
UTF8=Ἑλληνίς
Meaning=a Grecian (i.e. non-Jewish) woman
[1675]
UTF8=Ἑλληνιστής
Meaning=a Hellenist or Greek-speaking Jew
[1676]
UTF8=Ἑλληνιστί
Meaning=Hellenistically, i.e. in the Grecian language
[1677]
UTF8=ἐλλογέω
Meaning=to reckon in, i.e. attribute
[1678]
UTF8=Ἐλμωδάμ
Meaning=Elmodam, an Israelite
[1679]
UTF8=ἐλπίζω
Meaning=to expect or confide
[1680]
UTF8=ἐλπίς
Meaning=
[1681]
UTF8=Ἐλύμας
Meaning=
[1682]
UTF8=ἐλοΐ
Meaning=of myself so likewise the dative case
[1683]
UTF8=ἐμαυτοῦ
Meaning=
[1684]
UTF8=ἐμβαίνω
Meaning=to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool)
[1685]
UTF8=ἐμβάλλω
Meaning=to throw on, i.e. (figuratively) subject to (eternal punishment)
[1686]
UTF8=ἐμβάπτω
Meaning=to whelm on, i.e. wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid
[1687]
UTF8=ἐμβατεύω
Meaning=equivalent to <strongsref language="GREEK" strongs="1684"/>; to intrude on (figuratively)
[1688]
UTF8=ἐμβιβάζω
Meaning=causative of <strongsref language="GREEK" strongs="1684"/>); to place on, i.e. transfer (aboard a vessel)
[1689]
UTF8=ἐμβλέπω
Meaning=to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly
[1690]
UTF8=ἐμβριμάομαι
Meaning=to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin
[1691]
UTF8=ἐμέ
Meaning=me
[1692]
UTF8=ἐμέω
Meaning=to vomit
[1693]
UTF8=ἐμμαίνομαι
Meaning=
[1694]
UTF8=Ἐμμανουήλ
Meaning=God with us; Emmanuel, a name of Christ
[1695]
UTF8=Ἐμμαοῦς
Meaning=Emmaus, a place in Palestine
[1696]
UTF8=ἐμμένω
Meaning=to stay in the same place, i.e. (figuratively) persevere
[1697]
UTF8=Ἐμμόρ
Meaning=Emmor (i.e. Chamor), a Canaanite
[1698]
UTF8=ἐμοί
Meaning=to me
[1699]
UTF8=ἐμός
Meaning=my
[1700]
UTF8=ἐμοῦ
Meaning=of me
[1701]
UTF8=ἐμπαιγμός
Meaning=derision
[1702]
UTF8=ἐμπαίζω
Meaning=to jeer at, i.e. deride
[1703]
UTF8=ἐμπαίκτης
Meaning=a derider, i.e. (by implication) a false teacher
[1704]
UTF8=ἐμπεριπατέω
Meaning=to perambulate on a place, i.e. (figuratively) to be occupied among persons
[1705]
UTF8=ἐμπίπλημι
Meaning=o fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively)
[1706]
UTF8=ἐμπίπτω
Meaning=to fall on, i.e. (literally) to be entrapped by, or (figuratively) be overwhelmed with
[1707]
UTF8=ἐμπλέκω
Meaning=to entwine, i.e. (figuratively) involve with
[1708]
UTF8=ἐμπλοκή
Meaning=elaborate braiding of the hair
[1709]
UTF8=ἐμπνέω
Meaning=to inhale, i.e. (figuratively) to be animated by (bent upon)
[1710]
UTF8=ἐμπορεύομαι
Meaning=to travel in (a country as a pedlar), i.e. (by implication) to trade
[1711]
UTF8=ἐμπορία
Meaning=traffic
[1712]
UTF8=ἐμπόριον
Meaning=a mart ("emporium")
[1713]
UTF8=ἔμπορος
Meaning=a (wholesale) tradesman
[1714]
UTF8=ἐμπρήθω
Meaning=to enkindle, i.e. set on fire
[1715]
UTF8=ἔμπροσθεν
Meaning=in front of (in place (literally or figuratively) or time)
[1716]
UTF8=ἐμπτύω
Meaning=to spit at or on
[1717]
UTF8=ἐμφανής
Meaning=apparent in self
[1718]
UTF8=ἐμφανίζω
Meaning=to exhibit (in person) or disclose (by words)
[1719]
UTF8=ἔμφοβος
Meaning=in fear, i.e. alarmed
[1720]
UTF8=ἐμφυσάω
Meaning=to blow at or on
[1721]
UTF8=ἔμφυτος
Meaning=implanted (figuratively)
[1722]
UTF8=ἐν
Meaning="in," at, (up-)on, by, etc.
[1723]
UTF8=ἐναγκαλίζομαι
Meaning=to take in one's arms, i.e. embrace
[1724]
UTF8=ἐνάλιος
Meaning=in the sea, i.e. marine
[1725]
UTF8=ἔναντι
Meaning=in front (i.e. figuratively, presence) of
[1726]
UTF8=ἐναντίον
Meaning=(adverbially) in the presence (view) of
[1727]
UTF8=ἐναντίος
Meaning=opposite; figuratively, antagonistic
[1728]
UTF8=ἐνάρχομαι
Meaning=to commence on
[1729]
UTF8=ἐνδεής
Meaning=deficient in
[1730]
UTF8=ἔνδειγμα
Meaning=an indication (concretely)
[1731]
UTF8=ἐνδείκνυμι
Meaning=to indicate (by word or act)
[1732]
UTF8=ἔνδειξις
Meaning=indication (abstractly)
[1733]
UTF8=ἕνδεκα
Meaning=one and ten, i.e. eleven
[1734]
UTF8=ἑνδέκατος
Meaning=eleventh
[1735]
UTF8=ἐνδέχεται
Meaning=
[1736]
UTF8=ἐνδημέω
Meaning=to be in one's own country, i.e. home (figuratively)
[1737]
UTF8=ἐνδιδύσκω
Meaning=to invest (with a garment)
[1738]
UTF8=ἔνδικος
Meaning=in the right, i.e. equitable
[1739]
UTF8=ἐνδώμησις
Meaning=a housing in (residence), i.e. structure
[1740]
UTF8=ἐνδοξάζω
Meaning=to glorify
[1741]
UTF8=ἔνδοξος
Meaning=in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble
[1742]
UTF8=ἔνδυμα
Meaning=apparel (especially the outer robe)
[1743]
UTF8=ἐνδυναμόω
Meaning=to empower
[1744]
UTF8=ἐνδύνω
Meaning=to sink (by implication, wrap (compare <strongsref language="GREEK" strongs="1746"/>) on, i.e. (figuratively) sneak
[1745]
UTF8=ἔνδυσις
Meaning=investment with clothing
[1746]
UTF8=ἐνδύω
Meaning=to invest with clothing (literally or figuratively)
[1747]
UTF8=ἐνέδρα
Meaning=an ambuscade, i.e. (figuratively) murderous purpose
[1748]
UTF8=ἐνεδρεύω
Meaning=to lurk, i.e. (figuratively) plot assassination
[1749]
UTF8=ἔνεδρον
Meaning=an ambush, i.e. (figuratively) murderous design
[1750]
UTF8=ἐνειλέω
Meaning=to enwrap
[1751]
UTF8=ἔνειμι
Meaning=to be within (neuter participle plural)
[1752]
UTF8=ἕνεκα
Meaning=on account of
[1753]
UTF8=ἐνέργεια
Meaning=efficiency ("energy")
[1754]
UTF8=ἐνεργέω
Meaning=to be active, efficient
[1755]
UTF8=ἐνέργημα
Meaning=an effect
[1756]
UTF8=ἐνεργής
Meaning=active, operative
[1757]
UTF8=ἐνευλογέω
Meaning=to confer a benefit on
[1758]
UTF8=ἐνέχω
Meaning=to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge
[1759]
UTF8=ἐνθάδε
Meaning=properly, within, i.e. (of place) here, hither
[1760]
UTF8=ἐνθυμέομαι
Meaning=to be inspirited, i.e. ponder
[1761]
UTF8=ἐνθύμησις
Meaning=deliberation
[1762]
UTF8=ἔνι
Meaning=
[1763]
UTF8=ἐνιαυτός
Meaning=a year
[1764]
UTF8=ἐνίστημι
Meaning=
[1765]
UTF8=ἐνισχύω
Meaning=to invigorate (transitively or reflexively)
[1766]
UTF8=ἔννατος
Meaning=ninth
[1767]
UTF8=ἐννέα
Meaning=nine
[1768]
UTF8=ἐννενηκονταεννέα
Meaning=
[1769]
UTF8=ἐννεός
Meaning=dumb (as making signs), i.e. silent from astonishment
[1770]
UTF8=ἐννεύω
Meaning=to nod at, i.e. beckon or communicate by gesture
[1771]
UTF8=ἔννοια
Meaning=thoughtfulness, i.e. moral understanding
[1772]
UTF8=ἔννομος
Meaning=(subjectively) legal, or (objectively) subject to
[1773]
UTF8=ἔννυχον
Meaning=(adverbially) by night
[1774]
UTF8=ἐνοικέω
Meaning=to inhabit (figuratively)
[1775]
UTF8=ἑνότης
Meaning=oneness, i.e. (figuratively) unanimity
[1776]
UTF8=ἐνοχλέω
Meaning=to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy
[1777]
UTF8=ἔνοχος
Meaning=liable to (a condition, penalty or imputation)
[1778]
UTF8=ἔνταλμα
Meaning=an injunction, i.e. religious precept
[1779]
UTF8=ἐνταφιάζω
Meaning=to inswathe with cerements for interment
[1780]
UTF8=ἐνταφιασμός
Meaning=preparation for interment
[1781]
UTF8=ἐντέλλομαι
Meaning=to enjoin
[1782]
UTF8=ἐντεῦθεν
Meaning=hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides
[1783]
UTF8=ἔντευξις
Meaning=an interview, i.e. (specially) supplication
[1784]
UTF8=ἔντιμος
Meaning=valued (figuratively)
[1785]
UTF8=ἐντολή
Meaning=injunction, i.e. an authoritative prescription
[1786]
UTF8=ἐντόπιος
Meaning=a resident
[1787]
UTF8=ἐντός
Meaning=inside (adverb or noun)
[1788]
UTF8=ἐντρέπω
Meaning=to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound
[1789]
UTF8=ἐντρέφω
Meaning=(figuratively) to educate
[1790]
UTF8=ἔντρομος
Meaning=terrified
[1791]
UTF8=ἐντροπή
Meaning=confusion
[1792]
UTF8=ἐντρυφάω
Meaning=to revel in
[1793]
UTF8=ἐντυγχάνω
Meaning=to chance upon, i.e. (by implication) confer with; by extension to entreat (in favor or against)
[1794]
UTF8=ἐντυλίσσω
Meaning=probably akin to <strongsref language="GREEK" strongs="1507"/>); to entwine, i.e. wind up in
[1795]
UTF8=ἐντυπόω
Meaning=to enstamp, i.e. engrave
[1796]
UTF8=ἐνυβρίζω
Meaning=to insult
[1797]
UTF8=ἐνυπνιάζομαι
Meaning=to dream
[1798]
UTF8=ἐνύπνιον
Meaning=something seen in sleep, i.e. a dream (vision in a dream)
[1799]
UTF8=ἐνώπιον
Meaning=in the face of (literally or figuratively)
[1800]
UTF8=Ἐνώς
Meaning=Enos (i.e. Enosh), a patriarch
[1801]
UTF8=ἐνωτίζομαι
Meaning=to take in one's ear, i.e. to listen
[1802]
UTF8=Ἐνώχ
Meaning=Enoch (i.e. Chanok), an antediluvian
[1803]
UTF8=ἕξ
Meaning=six
[1804]
UTF8=ἐξαγγέλλω
Meaning=
[1805]
UTF8=ἐξαγοράζω
Meaning=to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity)
[1806]
UTF8=ἐξάγω
Meaning=to lead forth
[1807]
UTF8=ἐξαιρέω
Meaning=actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release
[1808]
UTF8=ἐξαίρω
Meaning=to remove
[1809]
UTF8=ἐξαιτέομαι
Meaning=to demand (for trial)
[1810]
UTF8=ἐξαίφνης
Meaning=of a sudden (unexpectedly)
[1811]
UTF8=ἐξακολουθέω
Meaning=to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to
[1812]
UTF8=ἑξακόσιοι
Meaning=six hundred
[1813]
UTF8=ἐξαλείφω
Meaning=to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin)
[1814]
UTF8=ἐξάλλομαι
Meaning=to spring forth
[1815]
UTF8=ἐξανάστασις
Meaning=a rising from death
[1816]
UTF8=ἐξανατέλλω
Meaning=to start up out of the ground, i.e. germinate
[1817]
UTF8=ἐξανίστημι
Meaning=objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively, to arise, i.e. (figuratively) object
[1818]
UTF8=ἐξαπατάω
Meaning=to seduce wholly
[1819]
UTF8=ἐξάπινα
Meaning=of a sudden, i.e. unexpectedly
[1820]
UTF8=ἐξαπορέομαι
Meaning=to be utterly at a loss, i.e. despond
[1821]
UTF8=ἐξαποστέλλω
Meaning=to send away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss
[1822]
UTF8=ἐξαρτίζω
Meaning=to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher)
[1823]
UTF8=ἐξαστράπτω
Meaning=to lighten forth, i.e. (figuratively) to be radiant (of very white garments)
[1824]
UTF8=ἐξαυτῆς
Meaning=from that hour, i.e. instantly
[1825]
UTF8=ἐξεγείρω
Meaning=to rouse fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release (from infliction)
[1826]
UTF8=ἔξειμι
Meaning=to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore)
[1827]
UTF8=ἐξελέγχω
Meaning=to convict fully, i.e. (by implication) to punish
[1828]
UTF8=ἐξέλκω
Meaning=to drag forth, i.e. (figuratively) to entice (to sin)
[1829]
UTF8=ἐξέραμα
Meaning=vomit, i.e. food disgorged
[1830]
UTF8=ἐξερευνάω
Meaning=to explore (figuratively)
[1831]
UTF8=ἐξέρχομαι
Meaning=to issue (literally or figuratively)
[1832]
UTF8=ἔξεστι
Meaning=so also <greek BETA="E)CO/N" unicode="ἐξόν"/> <pronunciation strongs="ex-on'"/> neuter present participle of the same (with or without some form of
[1833]
UTF8=ἐξετάζω
Meaning=to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate
[1834]
UTF8=ἐξηγέομαι
Meaning=to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold
[1835]
UTF8=ἑξήκοντα
Meaning=sixty
[1836]
UTF8=ἑξῆς
Meaning=
[1837]
UTF8=ἐξηχέομαι
Meaning=to "echo" forth, i.e. resound (be generally reported)
[1838]
UTF8=ἕξις
Meaning=habit, i.e. (by implication) practice
[1839]
UTF8=ἐξίστημι
Meaning=to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane
[1840]
UTF8=ἐξισχύω
Meaning=to have full strength, i.e. be entirely competent
[1841]
UTF8=ἔξοδος
Meaning=an exit, i.e. (figuratively) death
[1842]
UTF8=ἐξολοθρεύω
Meaning=to extirpate
[1843]
UTF8=ἐξομολογέω
Meaning=to acknowledge or (by implication, of assent) agree fully
[1844]
UTF8=ἐξορκίζω
Meaning=to exact an oath, i.e. conjure
[1845]
UTF8=ἐξορκιστής
Meaning=one that binds by an oath (or spell), i.e. (by implication) an "exorcist" (conjurer)
[1846]
UTF8=ἐξορύσσω
Meaning=to dig out, i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing)
[1847]
UTF8=ἐξουδενόω
Meaning=to make utterly nothing of, i.e. despise
[1848]
UTF8=ἐξουθενέω
Meaning=privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control),
[1849]
UTF8=ἐξουσία
Meaning=
[1850]
UTF8=ἐξουσιάζω
Meaning=to control
[1851]
UTF8=ἐξοχή
Meaning=prominence (figuratively)
[1852]
UTF8=ἐξυπνίζω
Meaning=to waken
[1853]
UTF8=ἔξυπνος
Meaning=awake
[1854]
UTF8=ἔξω
Meaning=out(-side, of doors), literally or figuratively
[1855]
UTF8=ἔξωθεν
Meaning=external(-ly)
[1856]
UTF8=ἐξωθέω
Meaning=to expel; by implication, to propel
[1857]
UTF8=ἐξώτερος
Meaning=exterior
[1858]
UTF8=ἑορτάζω
Meaning=to observe a festival
[1859]
UTF8=ἑορτή
Meaning=a festival
[1860]
UTF8=ἐπαγγελία
Meaning=
[1861]
UTF8=ἐπαγγέλλω
Meaning=to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself
[1862]
UTF8=ἐπάγγελμα
Meaning=a self-committal (by assurance of conferring some good)
[1863]
UTF8=ἐπάγω
Meaning=to superinduce, i.e. inflict (an evil), charge (a crime)
[1864]
UTF8=ἐπαγωνίζομαι
Meaning=to struggle for
[1865]
UTF8=ἐπαθροίζω
Meaning=to accumulate
[1866]
UTF8=Ἐπαίνετος
Meaning=praised; Epaenetus, a Christian
[1867]
UTF8=ἐπαινέω
Meaning=to applaud
[1868]
UTF8=ἔπαινος
Meaning=laudation; concretely, a commendable thing
[1869]
UTF8=ἐπαίρω
Meaning=to raise up (literally or figuratively)
[1870]
UTF8=ἐπαισχύνομαι
Meaning=to feel shame for something
[1871]
UTF8=ἐπαιτέω
Meaning=to ask for
[1872]
UTF8=ἐπακολουθέω
Meaning=to accompany
[1873]
UTF8=ἐπακούω
Meaning=to hearken (favorably) to
[1874]
UTF8=ἐπακροάομαι
Meaning=to listen (intently) to
[1875]
UTF8=ἐπάν
Meaning=a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as
[1876]
UTF8=ἐπάναγκες
Meaning=(adverbially) on necessity, i.e. necessarily
[1877]
UTF8=ἐπανάγω
Meaning=to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return
[1878]
UTF8=ἐπαναμιμνήσκω
Meaning=to remind of
[1879]
UTF8=ἐπαναπαύομαι
Meaning=to settle on; literally (remain) or figuratively (rely)
[1880]
UTF8=ἐπανέρχομαι
Meaning=to come up on, i.e. return
[1881]
UTF8=ἐπανίσταμαι
Meaning=to stand up on, i.e. (figuratively) to attack
[1882]
UTF8=ἐπανόρθωσις
Meaning=a straightening up again, i.e. (figuratively) rectification (reformation)
[1883]
UTF8=ἐπάνω
Meaning=up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.)
[1884]
UTF8=ἐπαρκέω
Meaning=to avail for, i.e. help
[1885]
UTF8=ἐπαρχία
Meaning=a special region of government, i.e. a Roman præfecture
[1886]
UTF8=ἔπαυλις
Meaning=a hut over the head, i.e. a dwelling
[1887]
UTF8=ἐπαύριον
Meaning=occurring on the succeeding day, i.e. (<strongsref language="GREEK" strongs="2250"/> being implied) to-morrow
[1888]
UTF8=ἐπαυτοφώρῳ
Meaning=in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime
[1889]
UTF8=Ἐπαφρᾶς
Meaning=Epaphras, a Christian
[1890]
UTF8=ἐπαφρίζω
Meaning=to foam upon, i.e. (figuratively) to exhibit (a vile passion)
[1891]
UTF8=Ἐπαφρόδιτος
Meaning=
[1892]
UTF8=ἐπεγείρω
Meaning=to rouse upon, i.e. (figuratively) to excite against
[1893]
UTF8=ἐπεί
Meaning=thereupon, i.e. since (of time or cause)
[1894]
UTF8=ἐπειδή
Meaning=since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas
[1895]
UTF8=ἐπειδήπερ
Meaning=since indeed (of cause)
[1896]
UTF8=ἐπεῖδον
Meaning=to regard (favorably or otherwise)
[1897]
UTF8=ἐπείπερ
Meaning=since indeed (of cause)
[1898]
UTF8=ἐπεισαγωγή
Meaning=a superintroduction
[1899]
UTF8=ἔπειτα
Meaning=thereafter
[1900]
UTF8=ἐπέκεινα
Meaning=upon those parts of, i.e. on the further side of
[1901]
UTF8=ἐπεκτείνομαι
Meaning=to stretch (oneself) forward upon
[1902]
UTF8=ἐπενδύομαι
Meaning=to invest upon oneself
[1903]
UTF8=ἐπενδύτης
Meaning=a wrapper, i.e. outer garment
[1904]
UTF8=ἐπέρχομαι
Meaning=to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence
[1905]
UTF8=ἐπερωτάω
Meaning=to ask for, i.e. inquire, seek
[1906]
UTF8=ἐπερώτημα
Meaning=an inquiry
[1907]
UTF8=ἐπέχω
Meaning=to hold upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication, of <strongsref language="GREEK" strongs="3563"/>) to pay attention to
[1908]
UTF8=ἐπηρεάζω
Meaning=to insult, slander
[1909]
UTF8=ἐπί
Meaning=properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on,
[1910]
UTF8=ἐπιβαίνω
Meaning=to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive
[1911]
UTF8=ἐπιβάλλω
Meaning=to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with <strongsref language="GREEK" strongs="1438"/> implied) to reflect; impersonally, to belong to
[1912]
UTF8=ἐπιβαρέω
Meaning=to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards
[1913]
UTF8=ἐπιβιβάζω
Meaning=to cause to mount (an animal)
[1914]
UTF8=ἐπιβλέπω
Meaning=to gaze at (with favor, pity or partiality)
[1915]
UTF8=ἐπίβλημα
Meaning=a patch
[1916]
UTF8=ἐπιβοάω
Meaning=to exclaim against
[1917]
UTF8=ἐπιβουλή
Meaning=a plan against someone, i.e. a plot
[1918]
UTF8=ἐπιγαμβρεύω
Meaning=to form affinity with, i.e. (specially) in a levirate way
[1919]
UTF8=ἐπίγειος
Meaning=worldly (physically or morally)
[1920]
UTF8=ἐπιγίνομαι
Meaning=to arrive upon, i.e. spring up (as a wind)
[1921]
UTF8=ἐπιγινώσκω
Meaning=to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge
[1922]
UTF8=ἐπίγνωσις
Meaning=recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement
[1923]
UTF8=ἐπιγραφή
Meaning=an inscription
[1924]
UTF8=ἐπιγράφω
Meaning=to inscribe (physically or mentally)
[1925]
UTF8=ἐπιδείκνυμι
Meaning=to exhibit (physically or mentally)
[1926]
UTF8=ἐπιδέχομαι
Meaning=to admit (as a guest or (figuratively) teacher)
[1927]
UTF8=ἐπιδημέω
Meaning=to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country)
[1928]
UTF8=ἐπιδιατάσσομαι
Meaning=to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil)
[1929]
UTF8=ἐπιδίδωμι
Meaning=to give over (by hand or surrender)
[1930]
UTF8=ἐπιδιορθόω
Meaning=to straighten further, i.e. (figuratively) arrange additionally
[1931]
UTF8=ἐπιδύω
Meaning=to set fully (as the sun)
[1932]
UTF8=ἐπιείκεια
Meaning=suitableness, i.e. (by implication) equity, mildness
[1933]
UTF8=ἐπιεικής
Meaning=appropriate, i.e. (by implication) mild
[1934]
UTF8=ἐπιζητέω
Meaning=to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave
[1935]
UTF8=ἐπιθανάτιος
Meaning=doomed to death
[1936]
UTF8=ἐπίθεσις
Meaning=an imposition (of hands officially)
[1937]
UTF8=ἐπιθυμέω
Meaning=to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise)
[1938]
UTF8=ἐπιθυμητής
Meaning=a craver
[1939]
UTF8=ἐπιθυμία
Meaning=a longing (especially for what is forbidden)
[1940]
UTF8=ἐπικαθίζω
Meaning=to seat upon
[1941]
UTF8=ἐπικαλέομαι
Meaning=to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.)
[1942]
UTF8=ἐπικάλυμα
Meaning=a covering, i.e. (figuratively) pretext
[1943]
UTF8=ἐπικαλύπτω
Meaning=to conceal, i.e. (figuratively) forgive
[1944]
UTF8=ἐπικατάρατος
Meaning=imprecated, i.e. execrable
[1945]
UTF8=ἐπίκειμαι
Meaning=to rest upon (literally or figuratively)
[1946]
UTF8=Ἐπικούρειος
Meaning=an Epicurean or follower of Epicurus
[1947]
UTF8=ἐπικουρία
Meaning=assistance
[1948]
UTF8=ἐπικρίνω
Meaning=to adjudge
[1949]
UTF8=ἐπιλαμβάνομαι
Meaning=to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively)
[1950]
UTF8=ἐπιλανθάνομαι
Meaning=to lose out of mind; by implication, to neglect
[1951]
UTF8=ἐπιλέγομαι
Meaning=to surname, select
[1952]
UTF8=ἐπιλείπω
Meaning=to leave upon, i.e. (figuratively) to be insufficient for
[1953]
UTF8=ἐπιλησμονή
Meaning=negligence
[1954]
UTF8=ἐπίλοιπος
Meaning=left over, i.e. remaining
[1955]
UTF8=ἐπίλυσις
Meaning=explanation, i.e. application
[1956]
UTF8=ἐπιλύω
Meaning=to solve further, i.e. (figuratively) to explain, decide
[1957]
UTF8=ἐπιμαρτυρέω
Meaning=to attest further, i.e. corroborate
[1958]
UTF8=ἐπιμέλεια
Meaning=carefulness, i.e. kind attention (hospitality)
[1959]
UTF8=ἐπιμελέομαι
Meaning=to care for (physically or otherwise)
[1960]
UTF8=ἐπιμελῶς
Meaning=carefully
[1961]
UTF8=ἐπιμένω
Meaning=to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere)
[1962]
UTF8=ἐπινεύω
Meaning=to nod at, i.e. (by implication) to assent
[1963]
UTF8=ἐπίνοια
Meaning=attention of the mind, i.e. (by implication) purpose
[1964]
UTF8=ἐπιορκέω
Meaning=to commit perjury
[1965]
UTF8=ἐπίορκος
Meaning=on oath, i.e. (falsely) a forswearer
[1966]
UTF8=ἐπιοῦσα
Meaning=supervening, i.e. (<strongsref language="GREEK" strongs="2250"/> or <strongsref language="GREEK" strongs="3571"/> being expressed or implied) the ensuing day or night
[1967]
UTF8=ἐπιούσιος
Meaning=tomorrow's; but more probably from <strongsref language="GREEK" strongs="1909"/> and a derivative of the present participle feminine of <strongsref language="GREEK" strongs="1510"/>; for subsistence, i.e. needful
[1968]
UTF8=ἐπιπίπτω
Meaning=to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively)
[1969]
UTF8=ἐπιπλήσσω
Meaning=to chastise, i.e. (with words) to upbraid
[1970]
UTF8=ἐπιπνίγω
Meaning=to throttle upon, i.e. (figuratively) overgrow
[1971]
UTF8=ἐπιποθέω
Meaning=to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully)
[1972]
UTF8=ἐπιπόθησις
Meaning=a longing for
[1973]
UTF8=ἐπιπόθητος
Meaning=yearned upon, i.e. greatly loved
[1974]
UTF8=ἐπιποθία
Meaning=intense longing
[1975]
UTF8=ἐπιπορεύομαι
Meaning=to journey further, i.e. travel on (reach)
[1976]
UTF8=ἐπιῤῥάπτω
Meaning=to stitch upon, i.e. fasten with the needle
[1977]
UTF8=ἐπιῤῥίπτω
Meaning=to throw upon (literally or figuratively)
[1978]
UTF8=ἐπίσημος
Meaning=remarkable, i.e. (figuratively) eminent
[1979]
UTF8=ἐπισιτισμός
Meaning=a provisioning, i.e. (concretely) food
[1980]
UTF8=ἐπισκέπτομαι
Meaning=to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve
[1981]
UTF8=ἐπισκηνόω
Meaning=to tent upon, i.e. (figuratively) abide with
[1982]
UTF8=ἐπισκιάζω
Meaning=to cast a shade upon, i.e. (by analogy) to envelop in a haze of brilliancy; figuratively, to invest with preternatural influence
[1983]
UTF8=ἐπισκοπέω
Meaning=to oversee; by implication, to beware
[1984]
UTF8=ἐπισκοπή
Meaning=inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian "episcopate"
[1985]
UTF8=ἐπίσκοπος
Meaning=a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively)
[1986]
UTF8=ἐπισπάομαι
Meaning=to draw over, i.e. (with <strongsref language="GREEK" strongs="203"/> implied) efface the mark of circumcision (by recovering with the foreskin)
[1987]
UTF8=ἐπίσταμαι
Meaning=to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with
[1988]
UTF8=ἐπιστάτης
Meaning=an appointee over, i.e. commander (teacher)
[1989]
UTF8=ἐπιστέλλω
Meaning=to enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by letter (for any purpose)
[1990]
UTF8=ἐπιστήμων
Meaning=intelligent
[1991]
UTF8=ἐπιστηρίζω
Meaning=to support further, i.e. reestablish
[1992]
UTF8=ἐπιστολή
Meaning=a written message
[1993]
UTF8=ἐπιστομίζω
Meaning=to put something over the mouth, i.e. (figuratively) to silence
[1994]
UTF8=ἐπιστρέφω
Meaning=to revert (literally, figuratively or morally)
[1995]
UTF8=ἐπιστροφή
Meaning=reversion, i.e. morally, revolution
[1996]
UTF8=ἐπισυνάγω
Meaning=to collect upon the same place
[1997]
UTF8=ἐπισυναγωγή
Meaning=a complete collection; especially a Christian meeting (for worship)
[1998]
UTF8=ἐπισυντρέχω
Meaning=to hasten together upon one place (or a particular occasion)
[1999]
UTF8=ἐπισύστασις
Meaning=a conspiracy, i.e. concourse (riotous or friendly)
[2000]
UTF8=ἐπισφαλής
Meaning=figuratively, insecure
[2001]
UTF8=ἐπισχύω
Meaning=to avail further, i.e. (figuratively) insist stoutly
[2002]
UTF8=ἐπισωρεύω
Meaning=to accumulate further, i.e. (figuratively) seek additionally
[2003]
UTF8=ἐπιταγή
Meaning=an injunction or decree; by implication, authoritativeness
[2004]
UTF8=ἐπιτάσσω
Meaning=to arrange upon, i.e. order
[2005]
UTF8=ἐπιτελέω
Meaning=to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo
[2006]
UTF8=ἐπιτήδειος
Meaning=serviceable, i.e. (by implication) requisite
[2007]
UTF8=ἐπιτίθημι
Meaning=to impose (in a friendly or hostile sense)
[2008]
UTF8=ἐπιτιμάω
Meaning=to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid
[2009]
UTF8=ἐπιτιμία
Meaning=properly, esteem, i.e. citizenship; used (in the sense of <strongsref language="GREEK" strongs="2008"/>) of a penalty
[2010]
UTF8=ἐπιτρέπω
Meaning=to turn over (transfer), i.e. allow
[2011]
UTF8=ἐπιτροπή
Meaning=permission, i.e. (by implication) full power
[2012]
UTF8=ἐπίτροπος
Meaning=a commissioner, i.e. domestic manager, guardian
[2013]
UTF8=ἐπιτυγχάνω
Meaning=to chance upon, i.e. (by implication) to attain
[2014]
UTF8=ἐπιφαίνω
Meaning=to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known
[2015]
UTF8=ἐπιφάνεια
Meaning=a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future)
[2016]
UTF8=ἐπιφανής
Meaning=conspicuous, i.e. (figuratively) memorable
[2017]
UTF8=ἐπιφαύω
Meaning=to illuminate (figuratively)
[2018]
UTF8=ἐπιφέρω
Meaning=to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially (accuse, inflict)), superinduce
[2019]
UTF8=ἐπιφωνέω
Meaning=to call at something, i.e. exclaim
[2020]
UTF8=ἐπιφώσκω
Meaning=to begin to grow light
[2021]
UTF8=ἐπιχειρέω
Meaning=to put the hand upon, i.e. undertake
[2022]
UTF8=ἐπιχέω
Meaning=
[2023]
UTF8=ἐπιχορηγέω
Meaning=to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute
[2024]
UTF8=ἐπιχορηγία
Meaning=contribution
[2025]
UTF8=ἐπιχρίω
Meaning=to smear over
[2026]
UTF8=ἐποικοδομέω
Meaning=to build upon, i.e. (figuratively) to rear up
[2027]
UTF8=ἐποκέλλω
Meaning=to drive upon the shore, i.e. to beach a vessel
[2028]
UTF8=ἐπονομάζω
Meaning=to name further, i.e. denominate
[2029]
UTF8=ἐποπτεύω
Meaning=to inspect, i.e. watch
[2030]
UTF8=ἐπόπτης
Meaning=a looker-on
[2031]
UTF8=ἔπος
Meaning=a word
[2032]
UTF8=ἐπουράνιος
Meaning=above the sky
[2033]
UTF8=ἑπτά
Meaning=seven
[2034]
UTF8=ἑπτάκις
Meaning=
[2035]
UTF8=ἑπτακισχίλιοι
Meaning=seven times a thousand
[2036]
UTF8=ἔπω
Meaning=to speak or say (by word or writing)
[2037]
UTF8=Ἔραστος
Meaning=beloved; Erastus, a Christian
[2038]
UTF8=ἐργάζομαι
Meaning=
[2039]
UTF8=ἐργασία
Meaning=occupation; by implication, profit, pains
[2040]
UTF8=ἐργάτης
Meaning=a toiler; figuratively, a teacher
[2041]
UTF8=ἔργον
Meaning=toil (as an effort or occupation); by implication, an act
[2042]
UTF8=ἐρεθίζω
Meaning=to stimulate (especially to anger)
[2043]
UTF8=ἐρείδω
Meaning=to prop, i.e. (reflexively) get fast
[2044]
UTF8=ἐρεύγομαι
Meaning=to belch, i.e. (figuratively) to speak out
[2045]
UTF8=ἐρευνάω
Meaning=to seek, i.e. (figuratively) to investigate
[2046]
UTF8=ἐρέω
Meaning=an alternate for <strongsref language="GREEK" strongs="2036"/> in certain tenses; to utter, i.e. speak or say
[2047]
UTF8=ἐρημία
Meaning=solitude (concretely)
[2048]
UTF8=ἔρημος
Meaning=to lay waste (literally or figuratively)
[2049]
UTF8=ἐρημόω
Meaning=
[2050]
UTF8=ἐρήμωσις
Meaning=despoliation
[2051]
UTF8=ἐρίζω
Meaning=to wrangle
[2052]
UTF8=ἐριθεία
Meaning=properly, intrigue, i.e. (by implication) faction
[2053]
UTF8=ἔριον
Meaning=wool
[2054]
UTF8=ἔρις
Meaning=
[2055]
UTF8=ἐρίφιον
Meaning=a kidling, i.e. (genitive case) goat (symbolically, wicked person)
[2056]
UTF8=ἔριφος
Meaning=a kid or (genitive case) goat
[2057]
UTF8=Ἑρμᾶς
Meaning=Hermas, a Christian
[2058]
UTF8=ἑρμηνεία
Meaning=translation
[2059]
UTF8=ἑρμηνεύω
Meaning=to translate
[2060]
UTF8=Ἑρμῆς
Meaning=Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian
[2061]
UTF8=Ἑρμογένης
Meaning=born of Hermes; Hermogenes, an apostate Christian
[2062]
UTF8=ἑρπετόν
Meaning=a reptile, i.e. (by Hebraism (compare <strongsref language="HEBREW" strongs="07431"/>)) a small animal
[2063]
UTF8=ἐρυθρός
Meaning=to interrogate; by implication, to request
[2064]
UTF8=ἔρχομαι
Meaning=
[2065]
UTF8=ἐρωτάω
Meaning=
[2066]
UTF8=ἐσθής
Meaning=dress
[2067]
UTF8=ἔσθησις
Meaning=
[2068]
UTF8=ἐσθίω
Meaning=used only in certain tenses, the rest being supplied by <strongsref language="GREEK" strongs="5315"/>; to eat (usually literal)
[2069]
UTF8=Ἐσλί
Meaning=Esli, an Israelite
[2070]
UTF8=ἐσμέν
Meaning=we are
[2071]
UTF8=ἔσομαι
Meaning=will be
[2072]
UTF8=ἔσοπτρον
Meaning=a mirror (for looking into)
[2073]
UTF8=ἑσπέρα
Meaning=Esrom (i.e. Chetsron), an Israelite
[2074]
UTF8=Ἐσρώμ
Meaning=
[2075]
UTF8=ἐστέ
Meaning=ye are
[2076]
UTF8=ἐστί
Meaning=he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
[2077]
UTF8=ἐστω
Meaning=be thou; also <greek BETA="E)/STWSAN" unicode="ἔστωσαν"/> <pronunciation strongs="es'-to-san"/>, third person of the same
[2078]
UTF8=ἔσχατος
Meaning=
[2079]
UTF8=ἐσχάτως
Meaning=finally, i.e. (with <strongsref language="GREEK" strongs="2192"/>) at the extremity of life
[2080]
UTF8=ἔσω
Meaning=inside (as preposition or adjective)
[2081]
UTF8=ἔσωθεν
Meaning=from inside; also used as equivalent to <strongsref language="GREEK" strongs="2080"/> (inside)
[2082]
UTF8=ἐσώτερος
Meaning=interior
[2083]
UTF8=ἑταῖρος
Meaning=a comrade
[2084]
UTF8=ἑτερόγλωσσος
Meaning=
[2085]
UTF8=ἑτεροδιδασκαλέω
Meaning=to instruct differently
[2086]
UTF8=ἑτεροζυγέω
Meaning=to yoke up differently, i.e. (figuratively) to associate discordantly
[2087]
UTF8=ἕτερος
Meaning=(an-, the) other or different
[2088]
UTF8=ἑτέρως
Meaning=differently
[2089]
UTF8=ἔτι
Meaning="yet," still (of time or degree)
[2090]
UTF8=ἑτοιμάζω
Meaning=to prepare
[2091]
UTF8=ἑτοιμασία
Meaning=preparation
[2092]
UTF8=ἕτοιμος
Meaning=adjusted, i.e. ready
[2093]
UTF8=ἑτοίμως
Meaning=in readiness
[2094]
UTF8=ἔτος
Meaning=a year
[2095]
UTF8=εὖ
Meaning=
[2096]
UTF8=Εὖα
Meaning=Eua (or Eva, i.e. Chavvah), the first woman
[2097]
UTF8=εὐαγγελίζω
Meaning=to announce good news ("evangelize") especially the gospel
[2098]
UTF8=εὐαγγέλιον
Meaning=a good message, i.e. the gospel
[2099]
UTF8=εὐαγγελιστής
Meaning=a preacher of the gospel
[2100]
UTF8=εὐαρεστέω
Meaning=to gratify entirely
[2101]
UTF8=εὐάρεστος
Meaning=fully agreeable
[2102]
UTF8=εὐαρέστως
Meaning=quite agreeably
[2103]
UTF8=Εὔβουλος
Meaning=good-willer; Eubulus, a Christian
[2104]
UTF8=εὐγενής
Meaning=well born, i.e. (literally) high in rank, or (figuratively) generous
[2105]
UTF8=εὐδία
Meaning=a clear sky, i.e. fine weather
[2106]
UTF8=εὐδοκέω
Meaning=to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing)
[2107]
UTF8=εὐδοκία
Meaning=satisfaction, i.e. (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose
[2108]
UTF8=εὐεργεσία
Meaning=beneficence (genitive case or specially)
[2109]
UTF8=εὐεργετέω
Meaning=to be philanthropic
[2110]
UTF8=εὐεργέτης
Meaning=a worker of good, i.e. (specially) a philanthropist
[2111]
UTF8=εὔθετος
Meaning=well placed, i.e. (figuratively) appropriate
[2112]
UTF8=εὐθέως
Meaning=directly, i.e. at once or soon
[2113]
UTF8=εὐθυδρομέω
Meaning=to lay a straight course, i.e. sail direct
[2114]
UTF8=εὐθυμέω
Meaning=to cheer up, i.e. (intransitively) be cheerful; neuter comparative (adverbially) more cheerfully
[2115]
UTF8=εὔθυμος
Meaning=in fine spirits, i.e. cheerful
[2116]
UTF8=εὐθύνω
Meaning=to straighten (level); technically, to steer
[2117]
UTF8=εὐθύς
Meaning=straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once
[2118]
UTF8=εὐθύτης
Meaning=rectitude
[2119]
UTF8=εὐκαιρέω
Meaning=to have good time, i.e. opportunity or leisure
[2120]
UTF8=εὐκαιρία
Meaning=a favorable occasion
[2121]
UTF8=εὔκαιρος
Meaning=well-timed, i.e. opportune
[2122]
UTF8=εὐκαίρως
Meaning=opportunely
[2123]
UTF8=εὐκοπώτερος
Meaning=better for toil, i.e. more facile
[2124]
UTF8=εὐλάβεια
Meaning=properly, caution, i.e. (religiously) reverence (piety); by implication, dread (concretely)
[2125]
UTF8=εὐλαβέομαι
Meaning=to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence
[2126]
UTF8=εὐλαβής
Meaning=taking well (carefully), i.e. circumspect (religiously, pious)
[2127]
UTF8=εὐλογέω
Meaning=to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper)
[2128]
UTF8=εὐλογητός
Meaning=adorable
[2129]
UTF8=εὐλογία
Meaning=fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or
[2130]
UTF8=εὐμετάδοτος
Meaning=good at imparting, i.e. liberal
[2131]
UTF8=Εὐνίκη
Meaning=victorious; Eunice, a Jewess
[2132]
UTF8=εὐνοέω
Meaning=to be well- minded, i.e. reconcile
[2133]
UTF8=εὔνοια
Meaning=kindness; euphemistically, conjugal duty
[2134]
UTF8=εὐνουχίζω
Meaning=to castrate (figuratively, live unmarried)
[2135]
UTF8=εὐνοῦχος
Meaning=a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer)
[2136]
UTF8=Εὐοδία
Meaning=fine travelling; Euodia, a Christian woman
[2137]
UTF8=εὐοδόω
Meaning=to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs
[2138]
UTF8=εὐπειθής
Meaning=good for persuasion, i.e. (intransitively) complaint
[2139]
UTF8=εὐπερίστατος
Meaning=
[2140]
UTF8=εὐποιΐα
Meaning=well-doing, i.e. beneficence
[2141]
UTF8=εὐπορέω
Meaning=(intransitively) to be good for passing through, i.e. (figuratively) have pecuniary means
[2142]
UTF8=εὐπορία
Meaning=pecuniary resources
[2143]
UTF8=εὐπρέπεια
Meaning=good suitableness, i.e. gracefulness
[2144]
UTF8=εὐπρόσδεκτος
Meaning=well-received, i.e. approved, favorable
[2145]
UTF8=εὐπρόσεδρος
Meaning=sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter, diligent service)
[2146]
UTF8=εὐπροσωπέω
Meaning=to be of good countenance, i.e. (figuratively) to make a display
[2147]
UTF8=εὑρίσκω
Meaning=
[2148]
UTF8=Εὐροκλύδων
Meaning=a storm from the East (or southeast), i.e. (in modern phrase) a Levanter
[2149]
UTF8=εὐρύχωρος
Meaning=spacious
[2150]
UTF8=εὐσέβεια
Meaning=piety; specially, the gospel scheme
[2151]
UTF8=εὐσεβέω
Meaning=to be pious, i.e. (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support)
[2152]
UTF8=εὐσεβής
Meaning=well-reverent, i.e. pious
[2153]
UTF8=εὐσεβῶς
Meaning=piously
[2154]
UTF8=εὔσημος
Meaning=well indicated, i.e. (figuratively) significant
[2155]
UTF8=εὔσπλαγχνος
Meaning=well compassioned, i.e. sympathetic
[2156]
UTF8=εὐσχημόνως
Meaning=decorously
[2157]
UTF8=εὐσχημοσύνη
Meaning=decorousness
[2158]
UTF8=εὐσχήμων
Meaning=well-formed, i.e. (figuratively) decorous, noble (in rank)
[2159]
UTF8=εὐτόνως
Meaning=
[2160]
UTF8=εὐτραπελία
Meaning=witticism, i.e. (in a vulgar sense) ribaldry
[2161]
UTF8=Εὔτυχος
Meaning=well- fated, i.e. fortunate; Eutychus, a young man
[2162]
UTF8=εὐφημία
Meaning=good language ("euphemy"), i.e. praise (repute)
[2163]
UTF8=εὔφημος
Meaning=well spoken of, i.e. reputable
[2164]
UTF8=εὐφορέω
Meaning=to bear well, i.e. be fertile
[2165]
UTF8=εὐφραίνω
Meaning=to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice
[2166]
UTF8=Εὐφράτης
Meaning=Euphrates, a river of Asia
[2167]
UTF8=εὐφροσύνη
Meaning=joyfulness
[2168]
UTF8=εὐχαριστέω
Meaning=to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal
[2169]
UTF8=εὐχαριστία
Meaning=gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship)
[2170]
UTF8=εὐχάριστος
Meaning=well favored, i.e. (by implication) grateful
[2171]
UTF8=εὐχή
Meaning=properly, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation
[2172]
UTF8=εὔχομαι
Meaning=to wish; by implication, to pray to God
[2173]
UTF8=εὔχρηστος
Meaning=easily used, i.e. useful
[2174]
UTF8=εὐψυχέω
Meaning=to be in good spirits, i.e. feel encouraged
[2175]
UTF8=εὐωδία
Meaning=good-scentedness, i.e. fragrance
[2176]
UTF8=εὐώνυμος
Meaning=properly, well-named (good-omened), i.e. the left (which was the lucky side among the pagan Greeks); neuter as adverbial, at the left hand
[2177]
UTF8=ἐφάλλομαι
Meaning=to spring upon
[2178]
UTF8=ἐφάπαξ
Meaning=upon one occasion (only)
[2179]
UTF8=Ἐφεσῖνος
Meaning=Ephesine, or situated at Ephesus
[2180]
UTF8=Ἐφέσιος
Meaning=an Ephesian or inhabitant of Ephesus
[2181]
UTF8=Ἔφεσος
Meaning=Ephesus, a city of Asia Minor
[2182]
UTF8=ἐφευρετής
Meaning=
[2183]
UTF8=ἐφημερία
Meaning=diurnality, i.e. (specially) the quotidian rotation or class of the Jewish priests' service at the Temple, as distributed by families
[2184]
UTF8=ἐφήμερος
Meaning=for a day ("ephemeral"), i.e. diurnal
[2185]
UTF8=ἐφικνέομαι
Meaning=to arrive upon, i.e. extend to
[2186]
UTF8=ἐφίστημι
Meaning=to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal);
[2187]
UTF8=Ἐφραίμ
Meaning=Ephraim, a place in Palestine
[2188]
UTF8=ἐφφαθά
Meaning=be opened!
[2189]
UTF8=ἔχθρα
Meaning=hostility; by implication, a reason for opposition
[2190]
UTF8=ἐχθρός
Meaning=hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan)
[2191]
UTF8=ἔχιδνα
Meaning=an adder or other poisonous snake (literally or figuratively)
[2192]
UTF8=ἔχω
Meaning=to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition)
[2193]
UTF8=ἕως
Meaning=a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place)
[2194]
UTF8=Ζαβουλών
Meaning=Zabulon (i.e. Zebulon), a region of Palestine
[2195]
UTF8=Ζακχαῖος
Meaning=Zacchaeus, an Israelite
[2196]
UTF8=Ζαρά
Meaning=Zara, (i.e. Zerach), an Israelite
[2197]
UTF8=Ζαχαρίας
Meaning=Zacharias (i.e. Zechariah), the name of two Israelites
[2198]
UTF8=ζάω
Meaning=to live (literally or figuratively)
[2199]
UTF8=Ζεβεδαῖος
Meaning=Zebedaeus, an Israelite
[2200]
UTF8=ζεστός
Meaning=boiled, i.e. (by implication) calid (figuratively, fervent)
[2201]
UTF8=ζεῦγος
Meaning=a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together)
[2202]
UTF8=ζευκτηρία
Meaning=
[2203]
UTF8=Ζεύς
Meaning=in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name
[2204]
UTF8=ζέω
Meaning=to be hot (boil, of liquids; or glow, of solids), i.e. (figuratively) be fervid (earnest)
[2205]
UTF8=ζῆλος
Meaning=properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice)
[2206]
UTF8=ζηλόω
Meaning=to have warmth of feeling for or against
[2207]
UTF8=ζηλωτής
Meaning=a "zealot"
[2208]
UTF8=Ζηλωτής
Meaning=a Zealot, i.e. (specially) partisan for Jewish political independence
[2209]
UTF8=ζημία
Meaning=
[2210]
UTF8=ζημιόω
Meaning=to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment
[2211]
UTF8=Ζηνᾶς
Meaning=Jove-given; Zenas, a Christian
[2212]
UTF8=ζητέω
Meaning=to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
[2213]
UTF8=ζήτημα
Meaning=a search (properly concretely), i.e. (in words) a debate
[2214]
UTF8=ζήτησις
Meaning=a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme
[2215]
UTF8=ζιζάνιον
Meaning=darnel or false grain
[2216]
UTF8=Ζοροβαβέλ
Meaning=
[2217]
UTF8=ζόφος
Meaning=gloom (as shrouding like a cloud)
[2218]
UTF8=ζυγός
Meaning=a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales)
[2219]
UTF8=ζύμη
Meaning=ferment (as if boiling up)
[2220]
UTF8=ζυμόω
Meaning=to cause to ferment
[2221]
UTF8=ζωγρέω
Meaning=to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare
[2222]
UTF8=ζωή
Meaning=life (literally or figuratively)
[2223]
UTF8=ζώνη
Meaning=a belt; by implication, a pocket
[2224]
UTF8=ζώννυμι
Meaning=to bind about (especially with a belt)
[2225]
UTF8=ζωογονέω
Meaning=to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death
[2226]
UTF8=ζῶον
Meaning=a live thing, i.e. an animal
[2227]
UTF8=ζωοποιέω
Meaning=to (re-)vitalize (literally or figuratively)
[2228]
UTF8=ἤ
Meaning=
[2229]
UTF8=ἦ
Meaning=assuredly
[2230]
UTF8=ἡγεμονεύω
Meaning=to act as ruler
[2231]
UTF8=ἡγεμονία
Meaning=government, i.e. (in time) official term
[2232]
UTF8=ἡγεμών
Meaning=a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province
[2233]
UTF8=ἡγέομαι
Meaning=to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider
[2234]
UTF8=ἡδέως
Meaning=sweetly, i.e. (figuratively) with pleasure
[2235]
UTF8=ἤδη
Meaning=even now
[2236]
UTF8=ἥδιστα
Meaning=with great pleasure
[2237]
UTF8=ἡδονή
Meaning=sensual delight; by implication, desire
[2238]
UTF8=ἡδύοσμον
Meaning=a sweet-scented plant, i.e. mint
[2239]
UTF8=ἦθος
Meaning=usage, i.e. (plural) moral habits
[2240]
UTF8=ἥκω
Meaning=to arrive, i.e. be present (literally or figuratively)
[2241]
UTF8=ἠλί
Meaning=my God
[2242]
UTF8=Ἡλί
Meaning=Heli (i.e. Eli), an Israelite
[2243]
UTF8=Ἡλίας
Meaning=Helias (i.e. Elijah), an Israelite
[2244]
UTF8=ἡλικία
Meaning=maturity (in years or size)
[2245]
UTF8=ἡλίκος
Meaning=as big as, i.e. (interjectively) how much
[2246]
UTF8=ἥλιος
Meaning=perhaps akin to the alternate of <strongsref language="GREEK" strongs="138"/>); the sun; by implication, light
[2247]
UTF8=ἧλος
Meaning=a stud, i.e. spike
[2248]
UTF8=ἡμᾶς
Meaning=
[2249]
UTF8=ἡμεῖς
Meaning=we (only used when emphatic)
[2250]
UTF8=ἡμέρα
Meaning=day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of
[2251]
UTF8=ἡμέτερος
Meaning=our
[2252]
UTF8=ἤμην
Meaning=I was
[2253]
UTF8=ἡμιθανής
Meaning=half dead, i.e. entirely exhausted
[2254]
UTF8=ἡμῖν
Meaning=to (or for, with, by) us
[2255]
UTF8=ἥμισυ
Meaning=(as noun) half
[2256]
UTF8=ἡμίωριον
Meaning=a half-hour
[2257]
UTF8=ἡμῶν
Meaning=of (or from) us
[2258]
UTF8=ἦν
Meaning=I (thou, etc.) was (wast or were)
[2259]
UTF8=ἡνίκα
Meaning=at which time
[2260]
UTF8=ἤπερ
Meaning=
[2261]
UTF8=ἤπιος
Meaning=properly, affable, i.e. mild or kind
[2262]
UTF8=Ἤρ
Meaning=Er, an Israelite
[2263]
UTF8=ἤρεμος
Meaning=
[2264]
UTF8=Ἡρώδης
Meaning=heroic; Herod, the name of four Jewish kings
[2265]
UTF8=Ἡρωδιανοί
Meaning=Herodians, i.e. partisans of Herod
[2266]
UTF8=Ἡρωδιάς
Meaning=Herodias, a woman of the Heodian family
[2267]
UTF8=Ἡρωδίων
Meaning=Herodion, a Christian
[2268]
UTF8=Ἡσαΐας
Meaning=Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite
[2269]
UTF8=Ἠσαῦ
Meaning=Esau, an Edomite
[2270]
UTF8=ἡσυχάζω
Meaning=to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech
[2271]
UTF8=ἡσυχία
Meaning=(as noun) stillness, i.e. desistance from bustle or language
[2272]
UTF8=ἡσύχιος
Meaning=properly, keeping one's seat (sedentary), i.e. (by implication) still (undisturbed, undisturbing)
[2273]
UTF8=ἤτοι
Meaning=either indeed
[2274]
UTF8=ἡττάω
Meaning=to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower
[2275]
UTF8=ἥττημα
Meaning=a deterioration, i.e. (objectively) failure or (subjectively) loss
[2276]
UTF8=ἥττον
Meaning=worse (as noun); by implication, less (as adverb)
[2277]
UTF8=ἤτω
Meaning=let him (or it) be
[2278]
UTF8=ἠχέω
Meaning=to make a loud noise, i.e. reverberate
[2279]
UTF8=ἦχος
Meaning=a loud or confused noise ("echo"), i.e. roar; figuratively, a rumor
[2280]
UTF8=Θαδδαῖος
Meaning=Thaddaeus, one of the Apostles
[2281]
UTF8=θάλασσα
Meaning=
[2282]
UTF8=θάλπω
Meaning=to brood, i.e. (figuratively) to foster
[2283]
UTF8=Θάμαρ
Meaning=Thamar (i.e. Tamar), an Israelitess
[2284]
UTF8=θαμβέω
Meaning=to stupefy (with surprise), i.e. astound
[2285]
UTF8=θάμβος
Meaning=stupefaction (by surprise), i.e. astonishment
[2286]
UTF8=θανάσιμος
Meaning=fatal, i.e. poisonous
[2287]
UTF8=θανατήφορος
Meaning=death-bearing, i.e. fatal
[2288]
UTF8=θάνατος
Meaning=(properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively)
[2289]
UTF8=θανατόω
Meaning=to celebrate funeral rites, i.e. inter
[2290]
UTF8=θάπτω
Meaning=
[2291]
UTF8=Θάρα
Meaning=
[2292]
UTF8=θαῤῥέω
Meaning=to exercise courage
[2293]
UTF8=θαρσέω
Meaning=to have courage
[2294]
UTF8=θάρσος
Meaning=boldness (subjectively)
[2295]
UTF8=θαῦμα
Meaning=wonder (properly concrete; but by implication, abstract)
[2296]
UTF8=θαυμάζω
Meaning=to wonder; by implication, to admire
[2297]
UTF8=θαυμάσιος
Meaning=wondrous, i.e. (neuter as noun) a miracle
[2298]
UTF8=θαυμαστός
Meaning=wondered at, i.e. (by implication) wonderful
[2299]
UTF8=θεά
Meaning=a female deity
[2300]
UTF8=θεάομαι
Meaning=to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit
[2301]
UTF8=θεατρίζω
Meaning=to expose as a spectacle
[2302]
UTF8=θέατρον
Meaning=a place for public show ("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show itself (figuratively)
[2303]
UTF8=θεῖον
Meaning=
[2304]
UTF8=θεῖος
Meaning=godlike (neuter as noun, divinity)
[2305]
UTF8=θειότης
Meaning=divinity (abstractly)
[2306]
UTF8=θειώδης
Meaning=sulphur-like, i.e. sulphurous
[2307]
UTF8=θέλημα
Meaning=a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination
[2308]
UTF8=θέλησις
Meaning=determination (properly, the act), i.e. option
[2309]
UTF8=θέλω
Meaning=to determine (as an active option from subjective impulse; whereas <strongsref language="GREEK" strongs="1014"/> properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),
[2310]
UTF8=θεμέλιος
Meaning=something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively)
[2311]
UTF8=θεμελιόω
Meaning=to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate
[2312]
UTF8=θεοδίδακτος
Meaning=divinely instructed
[2313]
UTF8=θεομαχέω
Meaning=to resist deity
[2314]
UTF8=θεομάχος
Meaning=an opponent of deity
[2315]
UTF8=θεόπνευστος
Meaning=divinely breathed in
[2316]
UTF8=θεός
Meaning=figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
[2317]
UTF8=θεοσέβεια
Meaning=devoutness, i.e. piety
[2318]
UTF8=θεοσεβής
Meaning=reverent of God, i.e. pious
[2319]
UTF8=θεοστυγής
Meaning=hateful to God, i.e. impious
[2320]
UTF8=θεότης
Meaning=divinity (abstractly)
[2321]
UTF8=Θεόφιλος
Meaning=friend of God; Theophilus, a Christian
[2322]
UTF8=θεραπεία
Meaning=attendance (specially, medical, i.e. cure); figuratively and collectively, domestics
[2323]
UTF8=θεραπεύω
Meaning=to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease)
[2324]
UTF8=θεράπων
Meaning=a menial attendant (as if cherishing)
[2325]
UTF8=θερίζω
Meaning=to harvest
[2326]
UTF8=θερισμός
Meaning=reaping, i.e. the crop
[2327]
UTF8=θεριστής
Meaning=a harvester
[2328]
UTF8=θερμαίνω
Meaning=to heat (oneself)
[2329]
UTF8=θέρμη
Meaning=warmth
[2330]
UTF8=θέρος
Meaning=properly, heat, i.e. summer
[2331]
UTF8=Θεσσαλονικεύς
Meaning=
[2332]
UTF8=Θεσσαλονίκη
Meaning=Thessalonice, a place in Asia Minor
[2333]
UTF8=Θευδᾶς
Meaning=Theudas, an Israelite
[2334]
UTF8=θεωρέω
Meaning=
[2335]
UTF8=θεωρία
Meaning=spectatorship, i.e. (concretely) a spectacle
[2336]
UTF8=θήκη
Meaning=a receptacle, i.e. scabbard
[2337]
UTF8=θηλάζω
Meaning=to suckle, (by implication) to suck
[2338]
UTF8=θῆλυς
Meaning=female
[2339]
UTF8=θήρα
Meaning=hunting, i.e. (figuratively) destruction
[2340]
UTF8=θηρεύω
Meaning=to hunt (an animal), i.e. (figuratively) to carp at
[2341]
UTF8=θηριομαχέω
Meaning=to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious men)
[2342]
UTF8=θηρίον
Meaning=a dangerous animal
[2343]
UTF8=θησαυρίζω
Meaning=to amass or reserve (literally or figuratively)
[2344]
UTF8=θησαυρός
Meaning=a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively)
[2345]
UTF8=θιγγάνω
Meaning=to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to injure
[2346]
UTF8=θλίβω
Meaning=to crowd (literally or figuratively)
[2347]
UTF8=θλῖψις
Meaning=pressure (literally or figuratively)
[2348]
UTF8=θνήσκω
Meaning=to die (literally or figuratively)
[2349]
UTF8=θνητός
Meaning=liable to die
[2350]
UTF8=θορυβέω
Meaning=to be in tumult, i.e. disturb, clamor
[2351]
UTF8=θόρυβος
Meaning=a disturbance
[2352]
UTF8=θραύω
Meaning=to crush
[2353]
UTF8=θρέμμα
Meaning=stock (as raised on a farm)
[2354]
UTF8=θρηνέω
Meaning=to bewail
[2355]
UTF8=θρῆνος
Meaning=wailing
[2356]
UTF8=θρησκεία
Meaning=ceremonial observance
[2357]
UTF8=θρησκός
Meaning=ceremonious in worship (as demonstrative), i.e. pious
[2358]
UTF8=θριαμβεύω
Meaning=and a derivative of <strongsref language="GREEK" strongs="680"/> (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by
[2359]
UTF8=θρίξ
Meaning=of uncertain derivation; hair
[2360]
UTF8=θροέω
Meaning=to clamor, i.e. (by implication) to frighten
[2361]
UTF8=θρόμβος
Meaning=a clot
[2362]
UTF8=θρόνος
Meaning=a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate
[2363]
UTF8=Θυάτειρα
Meaning=Thyatira, a place in Asia Minor
[2364]
UTF8=θυγάτηρ
Meaning=
[2365]
UTF8=θυγάτριον
Meaning=a daughterling
[2366]
UTF8=θύελλα
Meaning=denoting a certain fragrant tree); made of citron-wood
[2367]
UTF8=θύϊνος
Meaning=
[2368]
UTF8=θυμίαμα
Meaning=an aroma, i.e. fragrant powder burnt in religious service; by implication, the burning itself
[2369]
UTF8=θυμιαστήριον
Meaning=a place of fumigation, i.e. the alter of incense (in the Temple)
[2370]
UTF8=θυμιάω
Meaning=to fumigate, i.e. offer aromatic fumes
[2371]
UTF8=θυμομαχέω
Meaning=to be in a furious fight, i.e. (figuratively) to be exasperated
[2372]
UTF8=θυμός
Meaning=passion (as if breathing hard)
[2373]
UTF8=θυμόω
Meaning=to put in a passion, i.e. enrage
[2374]
UTF8=θύρα
Meaning=a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively)
[2375]
UTF8=θυρεός
Meaning=a large shield (as door-shaped)
[2376]
UTF8=θυρίς
Meaning=an aperture, i.e. window
[2377]
UTF8=θυρωρός
Meaning=a gate- warden
[2378]
UTF8=θυσία
Meaning=sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively)
[2379]
UTF8=θυσιαστήριον
Meaning=a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative)
[2380]
UTF8=θύω
Meaning=properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose)
[2381]
UTF8=Θωμᾶς
Meaning=the twin; Thomas, a Christian
[2382]
UTF8=θώραξ
Meaning=the chest ("thorax"), i.e. (by implication) a corslet
[2383]
UTF8=Ἰάειρος
Meaning=Jairus (i.e. Jair), an Israelite
[2384]
UTF8=Ἰακώβ
Meaning=Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites
[2385]
UTF8=Ἰάκωβος
Meaning=Jacobus, the name of three Israelites
[2386]
UTF8=ἴαμα
Meaning=a cure (the effect)
[2387]
UTF8=Ἰαμβρῆς
Meaning=Jambres, an Egyptian
[2388]
UTF8=Ἰαννά
Meaning=
[2389]
UTF8=Ἰάννης
Meaning=Jannes, an Egyptian
[2390]
UTF8=ἰάομαι
Meaning=
[2391]
UTF8=Ἰάρεδ
Meaning=Jared (i.e. Jered), an antediluvian
[2392]
UTF8=ἴασις
Meaning=curing (the act)
[2393]
UTF8=ἴασπις
Meaning="jasper", a gem
[2394]
UTF8=Ἰάσων
Meaning=about to cure; Jason, a Christian
[2395]
UTF8=ἰατρός
Meaning=a physician
[2396]
UTF8=ἴδε
Meaning=used as an interjection to denote surprise; lo!
[2397]
UTF8=ἰδέα
Meaning=a sight (comparative figuratively "idea"), i.e. aspect
[2398]
UTF8=ἴδιος
Meaning=pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
[2399]
UTF8=ἰδιώτης
Meaning=a private person, i.e. (by implication) an ignoramus (compare "idiot")
[2400]
UTF8=ἰδού
Meaning=used as imperative lo!;
[2401]
UTF8=Ἰδουμαία
Meaning=Idumaea (i.e. Edom), a region East (and South) of Palestine
[2402]
UTF8=ἱδρώς
Meaning=perspiration
[2403]
UTF8=Ἰεζαβήλ
Meaning=
[2404]
UTF8=Ἱεράπολις
Meaning=holy city; Hierapolis, a place in Asia Minor
[2405]
UTF8=ἱερατεία
Meaning=priestliness, i.e. the sacerdotal function
[2406]
UTF8=ἱεράτευμα
Meaning=the priestly fraternity, i.e. sacerdotal order (figuratively)
[2407]
UTF8=ἱερατεύω
Meaning=to be a priest, i.e. perform his functions
[2408]
UTF8=Ἱερεμίας
Meaning=Hieremias (i.e. Jermijah), an Israelite
[2409]
UTF8=ἱερεύς
Meaning=a priest (literally or figuratively)
[2410]
UTF8=Ἱεριχώ
Meaning=Jericho, a place in Palestine
[2411]
UTF8=ἱερόν
Meaning=a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas <strongsref language="GREEK" strongs="3485"/> denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere)
[2412]
UTF8=ἱεροπρεπής
Meaning=reverent
[2413]
UTF8=ἱερός
Meaning=sacred
[2414]
UTF8=Ἱεροσόλυμα
Meaning=
[2415]
UTF8=Ἱεροσολυμίτης
Meaning=a Hierosolymite, i.e. inhabitant of Hierosolyma
[2416]
UTF8=ἱεροσυλέω
Meaning=to be a temple-robber (figuratively)
[2417]
UTF8=ἱερόσυλος
Meaning=a temple-despoiler
[2418]
UTF8=ἱερουργέω
Meaning=to be a temple-worker, i.e. officiate as a priest (figuratively)
[2419]
UTF8=Ἱερουσαλήμ
Meaning=Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine
[2420]
UTF8=ἱερωσύνη
Meaning=sacredness, i.e. (by implication) the priestly office
[2421]
UTF8=Ἰεσσαί
Meaning=Jessae (i.e. Jishai), an Israelite
[2422]
UTF8=Ἰεφθάε
Meaning=Jephthae (i.e. Jiphtach), an Israelite
[2423]
UTF8=Ἰεχονίας
Meaning=Jechonias (i.e. Jekonjah), an Israelite
[2424]
UTF8=Ἰησοῦς
Meaning=Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
[2425]
UTF8=ἱκανός
Meaning=competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
[2426]
UTF8=ἱκανότης
Meaning=ability
[2427]
UTF8=ἱκανόω
Meaning=to enable, i.e. qualify
[2428]
UTF8=ἱκετηρία
Meaning=intreaty
[2429]
UTF8=ἱκμάς
Meaning=dampness
[2430]
UTF8=Ἰκόνιον
Meaning=
[2431]
UTF8=ἱλαρός
Meaning=propitious or merry ("hilarious"), i.e. prompt or willing
[2432]
UTF8=ἱλαρότης
Meaning=alacrity
[2433]
UTF8=ἱλάσκομαι
Meaning=to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious
[2434]
UTF8=ἱλασμός
Meaning=tonement, i.e. (concretely) an expiator
[2435]
UTF8=ἱλαστήριον
Meaning=
[2436]
UTF8=ἵλεως
Meaning=cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it
[2437]
UTF8=Ἰλλυρικόν
Meaning=a strap, i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a scourge)
[2438]
UTF8=ἱμάς
Meaning=
[2439]
UTF8=ἱματίζω
Meaning=to dress
[2440]
UTF8=ἱμάτιον
Meaning=a dress (inner or outer)
[2441]
UTF8=ἱματισμός
Meaning=clothing
[2442]
UTF8=ἱμείρομαι
Meaning=of uncertain affinity); to long for
[2443]
UTF8=ἵνα
Meaning=compare <strongsref language="GREEK" strongs="3588"/>); in order that (denoting the purpose or the result)
[2444]
UTF8=ἱνατί
Meaning=for what reason ?, i.e. why?
[2445]
UTF8=Ἰόππη
Meaning=Joppe (i.e. Japho), a place in Palestine
[2446]
UTF8=Ἰορδάνης
Meaning=the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine
[2447]
UTF8=ἰός
Meaning=rust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by serpents)
[2448]
UTF8=Ἰουδά
Meaning=Judah (i.e. Jehudah or Juttah), a part of (or place in) Palestine
[2449]
UTF8=Ἰουδαία
Meaning=the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine
[2450]
UTF8=Ἰουδαΐζω
Meaning=to become a Judaean, i.e. "Judaize"
[2451]
UTF8=Ἰουδαϊκός
Meaning=Judaic, i.e. resembling a Judaean
[2452]
UTF8=Ἰουδαϊκῶς
Meaning=Judaically or in a manner resembling a Judaean
[2453]
UTF8=Ἰουδαῖος
Meaning=Judaean, i.e. belonging to Jehudah
[2454]
UTF8=Ἰουδαϊσμός
Meaning="Judaism", i.e. the Jewish faith and usages
[2455]
UTF8=Ἰούδας
Meaning=Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region
[2456]
UTF8=Ἰουλία
Meaning=Julia, a Christian woman
[2457]
UTF8=Ἰούλιος
Meaning=Julius, a centurion
[2458]
UTF8=Ἰουνιᾶς
Meaning=
[2459]
UTF8=Ἰοῦστος
Meaning=Justus, the name of three Christian
[2460]
UTF8=ἱππεύς
Meaning=an equestrian, i.e. member of a cavalry corps
[2461]
UTF8=ἱππικόν
Meaning=the cavalry force
[2462]
UTF8=ἵππος
Meaning=a horse
[2463]
UTF8=ἶρις
Meaning=
[2464]
UTF8=Ἰσαάκ
Meaning=Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham
[2465]
UTF8=ἰσάγγελος
Meaning=like an angel, i.e. angelic
[2466]
UTF8=Ἰσαχάρ
Meaning=Isachar (i.e. Jissaskar), a son of Jacob (figuratively, his descendant)
[2467]
UTF8=ἴσημι
Meaning=to know
[2468]
UTF8=ἴσθι
Meaning=be thou
[2469]
UTF8=Ἰσκαριώτης
Meaning=inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e. Keriothite), an epithet of Judas the traitor
[2470]
UTF8=ἴσος
Meaning=similar (in amount and kind)
[2471]
UTF8=ἰσότης
Meaning=ikeness (in condition or proportion); by implication, equity
[2472]
UTF8=ἰσότιμος
Meaning=of equal value or honor
[2473]
UTF8=ἰσόψυχος
Meaning=of similar spirit
[2474]
UTF8=Ἰσραήλ
Meaning=Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively)
[2475]
UTF8=Ἰσραηλίτης
Meaning=an "Israelite", i.e. descendant of Israel (literally or figuratively)
[2476]
UTF8=ἵστημι
Meaning=to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
[2477]
UTF8=ἱστορέω
Meaning=to be knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for information (interview)
[2478]
UTF8=ἰσχυρός
Meaning=forcible (literally or figuratively)
[2479]
UTF8=ἰσχύς
Meaning=compare <greek BETA="E)/SXON" unicode="ἔσχον"/>, a form of <strongsref language="GREEK" strongs="2192"/>); forcefulness (literally or figuratively)
[2480]
UTF8=ἰσχύω
Meaning=to have (or exercise) force (literally or figuratively)
[2481]
UTF8=ἴσως
Meaning=likely, i.e. perhaps
[2482]
UTF8=Ἰταλία
Meaning=Italia, a region of Europe
[2483]
UTF8=Ἰταλικός
Meaning=
[2484]
UTF8=Ἰτουραΐα
Meaning=Ituraea (i.e. Jetur), a region of Palestine
[2485]
UTF8=ἰχθύδιον
Meaning=a petty fish
[2486]
UTF8=ἰχθύς
Meaning=a fish
[2487]
UTF8=ἴχνος
Meaning=
[2488]
UTF8=Ἰωάθαμ
Meaning=Joatham (i.e. Jotham), an Israelite
[2489]
UTF8=Ἰωάννα
Meaning=Joanna, a Christian
[2490]
UTF8=Ἰωαννᾶς
Meaning=Joannas, an Israelite
[2491]
UTF8=Ἰωάννης
Meaning=Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites
[2492]
UTF8=Ἰώβ
Meaning=Job (i.e. Ijob), a patriarch
[2493]
UTF8=Ἰωήλ
Meaning=Joel, an Israelite
[2494]
UTF8=Ἰωνάν
Meaning=Jonan, an Israelite
[2495]
UTF8=Ἰωνᾶς
Meaning=Jonas (i.e. Jonah), the name of two Israelites
[2496]
UTF8=Ἰωράμ
Meaning=Joram, an Israelite
[2497]
UTF8=Ἰωρείμ
Meaning=Jorim, an Israelite
[2498]
UTF8=Ἰωσαφάτ
Meaning=Josaphat (i.e. Jehoshaphat), an Israelite
[2499]
UTF8=Ἰωσή
Meaning=Jose, an Israelite
[2500]
UTF8=Ἰωσῆς
Meaning=Joses, the name of two Israelites
[2501]
UTF8=Ἰωσήφ
Meaning=Joseph, the name of seven Israelites
[2502]
UTF8=Ἰωσίας
Meaning=Josias (i.e. Joshiah), an Israelite
[2503]
UTF8=ἰῶτα
Meaning="iota", the name of the eighth letter of the Greek alphabet, put (figuratively) for a very small part of anything
[2504]
UTF8=κἀγώ
Meaning=so also the dative case <greek BETA="KA)MOI/" unicode="κἀμοί"/> <pronunciation strongs="kam-oy'"/>, and accusative case
[2505]
UTF8=καθά
Meaning=according to which things, i.e. just as
[2506]
UTF8=καθαίρεσις
Meaning=demolition; figuratively, extinction
[2507]
UTF8=καθαιρέω
Meaning=to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively)
[2508]
UTF8=καθαίρω
Meaning=to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate
[2509]
UTF8=καθάπερ
Meaning=exactly as
[2510]
UTF8=καθάπτω
Meaning=to seize upon
[2511]
UTF8=καθαρίζω
Meaning=to cleanse (literally or figuratively)
[2512]
UTF8=καθαρισμός
Meaning=a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation
[2513]
UTF8=καθαρός
Meaning=clean (literally or figuratively)
[2514]
UTF8=καθαρότης
Meaning=cleanness (ceremonially)
[2515]
UTF8=καθέδρα
Meaning=a bench (literally or figuratively)
[2516]
UTF8=καθέζομαι
Meaning=to sit down
[2517]
UTF8=καθεξῆς
Meaning=thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time
[2518]
UTF8=καθεύδω
Meaning=to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep (literally or figuratively)
[2519]
UTF8=καθηγητής
Meaning=a guide, i.e. (figuratively) a teacher
[2520]
UTF8=καθήκω
Meaning=to reach to, i.e. (neuter of present active participle, figuratively as adjective) becoming
[2521]
UTF8=κάθημαι
Meaning=and <greek BETA="H(=MAI" unicode="ἧμαι"/> (to sit; akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="1476"/>); to sit down; figuratively, to remain, reside
[2522]
UTF8=καθημερινός
Meaning=quotidian
[2523]
UTF8=καθίζω
Meaning=to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell)
[2524]
UTF8=καθίημι
Meaning=and <greek BETA="I(/HMI" unicode="ἵημι"/> (to send); to lower
[2525]
UTF8=καθίστημι
Meaning=to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy
[2526]
UTF8=καθό
Meaning=according to which thing, i.e. precisely as, in proportion as
[2527]
UTF8=καθόλου
Meaning=on the whole, i.e. entirely
[2528]
UTF8=καθοπλίζω
Meaning=and <strongsref language="GREEK" strongs="3695"/>; to equip fully with armor
[2529]
UTF8=καθοράω
Meaning=to behold fully, i.e. (figuratively) distinctly apprehend
[2530]
UTF8=καθότι
Meaning=and <strongsref language="GREEK" strongs="3739"/> and <strongsref language="GREEK" strongs="5100"/>; according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as
[2531]
UTF8=καθώς
Meaning=just (or inasmuch) as, that
[2532]
UTF8=καί
Meaning=and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
[2533]
UTF8=Καϊάφας
Meaning=the dell; Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite
[2534]
UTF8=καίγε
Meaning=and at least (or even, indeed)
[2535]
UTF8=Κάϊν
Meaning=Cain, (i.e. Cajin), the son of Adam
[2536]
UTF8=Καϊνάν
Meaning=Cainan (i.e. Kenan), the name of two patriarchs
[2537]
UTF8=καινός
Meaning=renewal (figuratively)
[2538]
UTF8=καινότης
Meaning=
[2539]
UTF8=καίπερ
Meaning=and indeed, i.e. nevertheless or notwithstanding
[2540]
UTF8=καιρός
Meaning=an occasion, i.e. set or proper time
[2541]
UTF8=Καῖσαρ
Meaning=Caesar, a title of the Roman emperor
[2542]
UTF8=Καισάρεια
Meaning=
[2543]
UTF8=καίτοι
Meaning=and yet, i.e. nevertheless
[2544]
UTF8=καίτοιγε
Meaning=and yet indeed, i.e. although really
[2545]
UTF8=καίω
Meaning=to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume
[2546]
UTF8=κἀκεῖ
Meaning=likewise in that place
[2547]
UTF8=κἀκεῖθεν
Meaning=likewise from that place (or time)
[2548]
UTF8=κἀκεῖνος
Meaning=likewise that (or those)
[2549]
UTF8=κακία
Meaning=badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble
[2550]
UTF8=κακοήθεια
Meaning=bad character, i.e. (specially) mischievousness
[2551]
UTF8=κακολογέω
Meaning=to revile
[2552]
UTF8=κακοπάθεια
Meaning=hardship
[2553]
UTF8=κακοπαθέω
Meaning=to undergo hardship
[2554]
UTF8=κακοποιέω
Meaning=to be a bad-doer, i.e. (objectively) to injure, or (genitive) to sin
[2555]
UTF8=κακοποιός
Meaning=a bad-doer; (specially), a criminal
[2556]
UTF8=κακός
Meaning=worthless (intrinsically, such; whereas <strongsref language="GREEK" strongs="4190"/> properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious
[2557]
UTF8=κακοῦργος
Meaning=a wrong-doer, i.e. criminal
[2558]
UTF8=κακουχέω
Meaning=to maltreat
[2559]
UTF8=κακόω
Meaning=to injure; figuratively, to exasperate
[2560]
UTF8=κακῶς
Meaning=badly (physically or morally)
[2561]
UTF8=κάκωσις
Meaning=maltreatment
[2562]
UTF8=καλάμη
Meaning=a stalk of grain, i.e. (collectively) stubble
[2563]
UTF8=κάλαμος
Meaning=a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen
[2564]
UTF8=καλέω
Meaning=to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise)
[2565]
UTF8=καλλιέλαιος
Meaning=a cultivated olive tree, i.e. a domesticated or improved one
[2566]
UTF8=καλλίον
Meaning=(adverbially) better than many
[2567]
UTF8=καλοδιδάσκαλος
Meaning=a teacher of the right
[2568]
UTF8=Καλοὶ Λιμένες
Meaning=Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete
[2569]
UTF8=καλοποιέω
Meaning=to do well, i.e. live virtuously
[2570]
UTF8=καλός
Meaning=a cover, i.e. veil
[2571]
UTF8=κάλυμα
Meaning=
[2572]
UTF8=καλύπτω
Meaning=to cover up (literally or figuratively)
[2573]
UTF8=καλῶς
Meaning=well (usually morally)
[2574]
UTF8=κάμηλος
Meaning=a "camel"
[2575]
UTF8=κάμινος
Meaning=a furnace
[2576]
UTF8=καμμύω
Meaning=to shut down, i.e. close the eyes
[2577]
UTF8=κάμνω
Meaning=properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken)
[2578]
UTF8=κάμπτω
Meaning=to bend
[2579]
UTF8=κἄν
Meaning=
[2580]
UTF8=Κανᾶ
Meaning=Cana, a place in Palestine
[2581]
UTF8=Κανανίτης
Meaning=zealous; Cananites, an epithet
[2582]
UTF8=Κανδάκη
Meaning=a rule ("canon"), i.e. (figuratively) a standard (of faith and practice); by implication, a boundary, i.e. (figuratively) a sphere (of activity)
[2583]
UTF8=κανών
Meaning=
[2584]
UTF8=Καπερναούμ
Meaning=Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine
[2585]
UTF8=καπηλεύω
Meaning=to retail, i.e. (by implication) to adulterate (figuratively)
[2586]
UTF8=καπνός
Meaning=smoke
[2587]
UTF8=Καππαδοκία
Meaning=
[2588]
UTF8=καρδία
Meaning=the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle
[2589]
UTF8=καρδιογνώστης
Meaning=a heart-knower
[2590]
UTF8=καρπός
Meaning=fruit (as plucked), literally or figuratively
[2591]
UTF8=Κάρπος
Meaning=Carpus, probably a Christian
[2592]
UTF8=καρποφορέω
Meaning=to be fertile (literally or figuratively)
[2593]
UTF8=καρποφόρος
Meaning=fruitbearing (figuratively)
[2594]
UTF8=καρτερέω
Meaning=to be strong, i.e. (figuratively) steadfast (patient)
[2595]
UTF8=κάρφος
Meaning=a dry twig or straw
[2596]
UTF8=κατά
Meaning=
[2597]
UTF8=καταβαίνω
Meaning=to descend (literally or figuratively)
[2598]
UTF8=καταβάλλω
Meaning=to throw down
[2599]
UTF8=καταβαρέω
Meaning=to impose upon
[2600]
UTF8=κατάβασις
Meaning=a declivity
[2601]
UTF8=καταβιβάζω
Meaning=to cause to go down, i.e. precipitate
[2602]
UTF8=καταβολή
Meaning=a deposition, i.e. founding; figuratively, conception
[2603]
UTF8=καταβραβεύω
Meaning=to award the price against, i.e. (figuratively) to defraud (of salvation)
[2604]
UTF8=καταγγελεύς
Meaning=a proclaimer
[2605]
UTF8=καταγγέλλω
Meaning=to proclaim, promulgate
[2606]
UTF8=καταγελάω
Meaning=o laugh down, i.e. deride
[2607]
UTF8=καταγινώσκω
Meaning=
[2608]
UTF8=κατάγνυμι
Meaning=to rend in pieces, i.e. crack apart
[2609]
UTF8=κατάγω
Meaning=to lead down; specially, to moor a vessel
[2610]
UTF8=καταγωνίζομαι
Meaning=to struggle against, i.e. (by implication) to overcome
[2611]
UTF8=καταδέω
Meaning=to tie down, i.e. bandage (a wound)
[2612]
UTF8=κατάδηλος
Meaning=manifest
[2613]
UTF8=καταδικάζω
Meaning=to adjudge against, i.e. pronounce guilty
[2614]
UTF8=καταδιώκω
Meaning=to hunt down, i.e. search for
[2615]
UTF8=καταδουλόω
Meaning=to enslave utterly
[2616]
UTF8=καταδυναστεύω
Meaning=to exercise dominion against, i.e. oppress
[2617]
UTF8=καταισχύνω
Meaning=to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush
[2618]
UTF8=κατακαίω
Meaning=to burn down (to the ground), i.e. consume wholly
[2619]
UTF8=κατακαλύπτω
Meaning=to cover wholly, i.e. veil
[2620]
UTF8=κατακαυχάομαι
Meaning=to exult against (i.e. over)
[2621]
UTF8=κατάκειμαι
Meaning=to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal
[2622]
UTF8=κατακλάω
Meaning=to break down, i.e. divide
[2623]
UTF8=κατακλείω
Meaning=to shut down (in a dungeon), i.e. incarcerate
[2624]
UTF8=κατακληροδοτέω
Meaning=to be a giver of lots to each, i.e. (by implication) to apportion an estate
[2625]
UTF8=κατακλίνω
Meaning=to recline down, i.e. (specially) to take a place at table
[2626]
UTF8=κατακλύζω
Meaning=to dash (wash) down, i.e. (by implication) to deluge
[2627]
UTF8=κατακλυσμός
Meaning=an inundation
[2628]
UTF8=κατακολουθέω
Meaning=to accompany closely
[2629]
UTF8=κατακόπτω
Meaning=to chop down, i.e. mangle
[2630]
UTF8=κατακρημνίζω
Meaning=to precipitate down
[2631]
UTF8=κατάκριμα
Meaning=an adverse sentence (the verdict)
[2632]
UTF8=κατακρίνω
Meaning=to judge against, i.e. sentence
[2633]
UTF8=κατάκρισις
Meaning=sentencing adversely (the act)
[2634]
UTF8=κατακυριεύω
Meaning=to lord against, i.e. control, subjugate
[2635]
UTF8=καταλαλέω
Meaning=to be a traducer, i.e. to slander
[2636]
UTF8=καταλαλιά
Meaning=defamation
[2637]
UTF8=κατάλαλος
Meaning=talkative against, i.e. a slanderer
[2638]
UTF8=καταλαμβάνω
Meaning=to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively)
[2639]
UTF8=καταλέγω
Meaning=to lay down, i.e. (figuratively) to enrol
[2640]
UTF8=κατάλειμμα
Meaning=a remainder, i.e. (by implication) a few
[2641]
UTF8=καταλείπω
Meaning=to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining
[2642]
UTF8=καταλιθάζω
Meaning=to stone down, i.e. to death
[2643]
UTF8=καταλλαγή
Meaning=exchange (figuratively, adjustment), i.e. restoration to (the divine) favor
[2644]
UTF8=καταλλάσσω
Meaning=to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference
[2645]
UTF8=κατάλοιπος
Meaning=left down (behind), i.e remaining (plural the rest)
[2646]
UTF8=κατάλυμα
Meaning=properly, a dissolution (breaking up of a journey), i.e. (by implication) a lodging-place
[2647]
UTF8=καταλύω
Meaning=to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare <strongsref language="GREEK" strongs="2646"/>) to halt for the night
[2648]
UTF8=καταμανθάνω
Meaning=to learn thoroughly, i.e. (by implication) to note carefully
[2649]
UTF8=καταμαρτυρέω
Meaning=to testify against
[2650]
UTF8=καταμένω
Meaning=to stay fully, i.e. reside
[2651]
UTF8=καταμόνας
Meaning=according to sole places, i.e. (adverbially) separately
[2652]
UTF8=κατανάθεμα
Meaning=an imprecation
[2653]
UTF8=καταναθεματίζω
Meaning=to imprecate
[2654]
UTF8=καταναλίσκω
Meaning=to consume utterly
[2655]
UTF8=καταναρκάω
Meaning=to grow utterly torpid, i.e. (by implication) slothful (figuratively, expensive)
[2656]
UTF8=κατανεύω
Meaning=to nod down (towards), i.e. (by analogy) to make signs to
[2657]
UTF8=κατανοέω
Meaning=to observe fully
[2658]
UTF8=καταντάω
Meaning=to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively)
[2659]
UTF8=κατάνυξις
Meaning=a prickling (sensation, as of the limbs asleep), i.e. (by implication, (perhaps by some confusion with <strongsref language="GREEK" strongs="3506"/> or even with <strongsref language="GREEK" strongs="3571"/>)) stupor (lethargy)
[2660]
UTF8=κατανύσσω
Meaning=to pierce thoroughly, i.e. (figuratively) to agitate violently ("sting to the quick")
[2661]
UTF8=καταξιόω
Meaning=to deem entirely deserving
[2662]
UTF8=καταπατέω
Meaning=to trample down; figuratively, to reject with disdain
[2663]
UTF8=κατάπαυσις
Meaning=reposing down, i.e. (by Hebraism) abode
[2664]
UTF8=καταπαύω
Meaning=to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist
[2665]
UTF8=καταπέτασμα
Meaning=something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple
[2666]
UTF8=καταπίνω
Meaning=to drink down, i.e. gulp entire (literally or figuratively)
[2667]
UTF8=καταπίπτω
Meaning=to fall down
[2668]
UTF8=καταπλέω
Meaning=to sail down upon a place, i.e. to land at
[2669]
UTF8=καταπονέω
Meaning=to labor down, i.e. wear with toil (figuratively, harass)
[2670]
UTF8=καταποντίζω
Meaning=to plunge down, i.e. submerge
[2671]
UTF8=κατάρα
Meaning=imprecation, execration
[2672]
UTF8=καταράομαι
Meaning=to execrate; by analogy, to doom
[2673]
UTF8=καταργέω
Meaning=to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively
[2674]
UTF8=καταριθμέω
Meaning=to reckon among
[2675]
UTF8=καταρτίζω
Meaning=to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust
[2676]
UTF8=κατάρτισις
Meaning=thorough equipment (subjectively)
[2677]
UTF8=καταρτισμός
Meaning=complete furnishing (objectively)
[2678]
UTF8=κατασείω
Meaning=to sway downward, i.e. make a signal
[2679]
UTF8=κατασκάπτω
Meaning=to undermine, i.e. (by implication) destroy
[2680]
UTF8=κατασκευάζω
Meaning=to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas <strongsref language="GREEK" strongs="2090"/> refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create
[2681]
UTF8=κατασκηνόω
Meaning=to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain
[2682]
UTF8=κατασκήνωσις
Meaning=an encamping, i.e. (figuratively) a perch
[2683]
UTF8=κατασκιάζω
Meaning=to overshade, i.e. cover
[2684]
UTF8=κατασκοπέω
Meaning=to be a sentinel, i.e. to inspect insidiously
[2685]
UTF8=κατάσκοπος
Meaning=a reconnoiterer
[2686]
UTF8=κατασοφίζομαι
Meaning=to be crafty against, i.e. circumvent
[2687]
UTF8=καταστέλλω
Meaning=to put down, i.e. quell
[2688]
UTF8=κατάστημα
Meaning=properly, a position or condition, i.e. (subjectively) demeanor
[2689]
UTF8=καταστολή
Meaning=a deposit, i.e. (specially) costume
[2690]
UTF8=καταστρέφω
Meaning=to turn upside down, i.e. upset
[2691]
UTF8=καταστρηνιάω
Meaning=to become voluptuous against
[2692]
UTF8=καταστροφή
Meaning=an overturn ("catastrophe"), i.e. demolition; figuratively, apostasy
[2693]
UTF8=καταστρώννυμι
Meaning=to strew down, i.e. (by implication) to prostrate (slay)
[2694]
UTF8=κατασύρω
Meaning=to drag down, i.e. arrest judicially
[2695]
UTF8=κατασφάττω
Meaning=to kill down, i.e. slaughter
[2696]
UTF8=κατασφραγίζω
Meaning=to seal closely
[2697]
UTF8=κατάσχεσις
Meaning=a holding down, i.e. occupancy
[2698]
UTF8=κατατίθημι
Meaning=to place down, i.e. deposit (literally or figuratively)
[2699]
UTF8=κατατομή
Meaning=a cutting down (off), i.e. mutilation (ironically)
[2700]
UTF8=κατατοξεύω
Meaning=to shoot down with an arrow or other missile
[2701]
UTF8=κατατρέχω
Meaning=to run down, i.e. hasten from a tower
[2702]
UTF8=καταφέρω
Meaning=to bear down, i.e. (figuratively) overcome (with drowsiness); specially, to cast a vote
[2703]
UTF8=καταφεύγω
Meaning=to flee down (away)
[2704]
UTF8=καταφθείρω
Meaning=to spoil entirely, i.e. (literally) to destroy; or (figuratively) to deprave;
[2705]
UTF8=καταφιλέω
Meaning=to kiss earnestly
[2706]
UTF8=καταφρονέω
Meaning=
[2707]
UTF8=καταφροντής
Meaning=a contemner
[2708]
UTF8=καταχέω
Meaning=to pour down (out)
[2709]
UTF8=καταχθόνιος
Meaning=subterranean, i.e. infernal (belonging to the world of departed spirits)
[2710]
UTF8=καταχράομαι
Meaning=to overuse, i.e. misuse
[2711]
UTF8=καταψύχω
Meaning=to cool down (off), i.e. refresh
[2712]
UTF8=κατείδωλος
Meaning=utterly idolatrous
[2713]
UTF8=κατέναντι
Meaning=directly opposite
[2714]
UTF8=κατενώπιον
Meaning=directly in front of
[2715]
UTF8=κατεξουσιάζω
Meaning=to have (wield) full privilege over
[2716]
UTF8=κατεργάζομαι
Meaning=to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion
[2717]
UTF8=
Meaning=to come (or go) down (literally or figuratively)
[2718]
UTF8=κατέρχομαι
Meaning=
[2719]
UTF8=κατεσθίω
Meaning=to eat down, i.e. devour (literally or figuratively)
[2720]
UTF8=κατευθύνω
Meaning=to straighten fully, i.e. (figuratively) direct
[2721]
UTF8=κατεφίστημι
Meaning=to stand over against, i.e. rush upon (assault)
[2722]
UTF8=κατέχω
Meaning=to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively)
[2723]
UTF8=κατηγορέω
Meaning=to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence
[2724]
UTF8=κατηγορία
Meaning=a complaint ("category"), i.e. criminal charge
[2725]
UTF8=κατήγορος
Meaning=against one in the assembly, i.e. a complainant at law; specially, Satan
[2726]
UTF8=κατήφεια
Meaning=demureness, i.e. (by implication) sadness
[2727]
UTF8=κατηχέω
Meaning=to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate ("catechize") or (genitive case) to apprise of
[2728]
UTF8=κατιόω
Meaning=to rust down, i.e. corrode
[2729]
UTF8=κατισχύω
Meaning=to overpower
[2730]
UTF8=κατοικέω
Meaning=to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively)
[2731]
UTF8=κατοίκησις
Meaning=residence (properly, the act; but by implication, concretely, the mansion)
[2732]
UTF8=κατοικητήριον
Meaning=a dwelling-place
[2733]
UTF8=κατοικία
Meaning=esidence (properly, the condition; but by implication, the abode itself)
[2734]
UTF8=κατοπτρίζομαι
Meaning=to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively)
[2735]
UTF8=κατόρθωμα
Meaning=
[2736]
UTF8=κάτω
Meaning=downwards
[2737]
UTF8=κατώτερος
Meaning=inferior (locally, of Hades)
[2738]
UTF8=καῦμα
Meaning=properly, a burn (concretely), but used (abstractly) of a glow
[2739]
UTF8=καυματίζω
Meaning=to burn
[2740]
UTF8=καῦσις
Meaning=burning (the act)
[2741]
UTF8=καυσόω
Meaning=to set on fire
[2742]
UTF8=καύσων
Meaning=a glare
[2743]
UTF8=καυτηριάζω
Meaning=to brand ("cauterize"), i.e. (by implication) to render unsensitive (figuratively)
[2744]
UTF8=καυχάομαι
Meaning=
[2745]
UTF8=καύχημα
Meaning=a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense
[2746]
UTF8=καύχησις
Meaning=boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense
[2747]
UTF8=Κεγχρεαί
Meaning=Cenchreae, a port of Corinth
[2748]
UTF8=Κεδρών
Meaning=Cedron (i.e. Kidron), a brook near Jerusalem
[2749]
UTF8=κεῖμαι
Meaning=to lie outstretched (literally or figuratively)
[2750]
UTF8=κειρία
Meaning=a swathe, i.e. winding-sheet
[2751]
UTF8=κείρω
Meaning=
[2752]
UTF8=κέλευμα
Meaning=a cry of incitement
[2753]
UTF8=κελεύω
Meaning="hail"; to incite by word, i.e. order
[2754]
UTF8=κενοδοξία
Meaning=empty glorying, i.e. self-conceit
[2755]
UTF8=κενόδοξος
Meaning=vainly glorifying, i.e. self-conceited
[2756]
UTF8=κενός
Meaning=empty (literally or figuratively)
[2757]
UTF8=κενοφωνία
Meaning=empty sounding, i.e. fruitless discussion
[2758]
UTF8=κενόω
Meaning=to make empty, i.e. (figuratively) to abase, neutralize, falsify
[2759]
UTF8=κέντρον
Meaning=a point ("centre"), i.e. a sting (figuratively, poison) or goad (figuratively, divine impulse)
[2760]
UTF8=κεντυρίων
Meaning=a centurion, i.e. captain of one hundred soldiers
[2761]
UTF8=κενῶς
Meaning=vainly, i.e. to no purpose
[2762]
UTF8=κεραία
Meaning=something horn-like, i.e. (specially) the apex of a Hebrew letter (figuratively, the least particle)
[2763]
UTF8=κεραμεύς
Meaning=a potter
[2764]
UTF8=κεραμικός
Meaning=made of clay, i.e. earthen
[2765]
UTF8=κεράμιον
Meaning=an earthenware vessel, i.e. jar
[2766]
UTF8=κέραμος
Meaning=earthenware, i.e. a tile (by analogy, a thin roof or awning)
[2767]
UTF8=κεράννυμι
Meaning=to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking)
[2768]
UTF8=κέρας
Meaning=a horn (literally or figuratively)
[2769]
UTF8=κεράτιον
Meaning=something horned, i.e. (specially) the pod of the carob-tree
[2770]
UTF8=κερδαίνω
Meaning=to gain (literally or figuratively)
[2771]
UTF8=κέρδος
Meaning=gain (pecuniary or genitive case)
[2772]
UTF8=κέρμα
Meaning=a clipping (bit), i.e. (specially) a coin
[2773]
UTF8=κερματιστής
Meaning=a handler of coins, i.e. money-broker
[2774]
UTF8=κεφάλαιον
Meaning=a principal thing, i.e. main point; specially, an amount (of money)
[2775]
UTF8=κεφαλαιόω
Meaning=(specially) to strike on the head
[2776]
UTF8=κεφαλή
Meaning=the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively
[2777]
UTF8=κεφαλίς
Meaning=properly, a knob, i.e. (by implication) a roll (by extension from the end of a stick on which the manuscript was rolled)
[2778]
UTF8=κῆνσος
Meaning=properly, an enrollment ("census"), i.e. (by implication) a tax
[2779]
UTF8=κῆπος
Meaning=a garden
[2780]
UTF8=κηπουρός
Meaning=
[2781]
UTF8=κηρίον
Meaning=a cell for honey, i.e. (collectively) the comb
[2782]
UTF8=κήρυγμα
Meaning=a proclamation (especially of the gospel; by implication, the gospel itself)
[2783]
UTF8=κῆρυξ
Meaning=a herald, i.e. of divine truth (especially of the gospel)
[2784]
UTF8=κηρύσσω
Meaning=to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel)
[2785]
UTF8=κῆτος
Meaning=a huge fish (as gaping for prey)
[2786]
UTF8=Κηφᾶς
Meaning=the Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter
[2787]
UTF8=κιβωτός
Meaning=a box, i.e. the sacred ark and that of Noah
[2788]
UTF8=κιθάρα
Meaning=a lyre
[2789]
UTF8=κιθαρίζω
Meaning=
[2790]
UTF8=κιθαρῳδός
Meaning=a lyre-singer(-player), i.e. harpist
[2791]
UTF8=Κιλικία
Meaning=Cilicia, a region of Asia Minor
[2792]
UTF8=κινάμωμον
Meaning=
[2793]
UTF8=κινδυνεύω
Meaning=to undergo peril
[2794]
UTF8=κίνδυνος
Meaning=danger
[2795]
UTF8=κινέω
Meaning=
[2796]
UTF8=κίνησις
Meaning=a stirring
[2797]
UTF8=Κίς
Meaning=Cis (i.e. Kish), an Israelite
[2798]
UTF8=κλάδος
Meaning=a twig or bough (as if broken off)
[2799]
UTF8=κλαίω
Meaning=to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently)
[2800]
UTF8=κλάσις
Meaning=fracture (the act)
[2801]
UTF8=κλάσμα
Meaning=a piece (bit)
[2802]
UTF8=Κλαύδη
Meaning=Claude, an island near Crete
[2803]
UTF8=Κλαυδία
Meaning=
[2804]
UTF8=Κλαύδιος
Meaning=Claudius, the name of two Romans
[2805]
UTF8=κλαυθμός
Meaning=
[2806]
UTF8=κλάω
Meaning=to break (specially, of bread)
[2807]
UTF8=κλείς
Meaning=
[2808]
UTF8=κλείω
Meaning=to close (literally or figuratively)
[2809]
UTF8=κλέμμα
Meaning=
[2810]
UTF8=Κλεοπᾶς
Meaning=
[2811]
UTF8=κλέος
Meaning=renown (as if being called)
[2812]
UTF8=κλέπτης
Meaning=a stealer (literally or figuratively)
[2813]
UTF8=κλέπτω
Meaning=to filch
[2814]
UTF8=κλῆμα
Meaning=
[2815]
UTF8=Κλήμης
Meaning=merciful; Clemes (i.e. Clemens), a Christian
[2816]
UTF8=κληρονομέω
Meaning=to be an heir to (literally or figuratively)
[2817]
UTF8=κληρονομία
Meaning=heirship, i.e. (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession
[2818]
UTF8=κληρονόμος
Meaning=a sharer by lot, i.e. inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor
[2819]
UTF8=κλῆρος
Meaning=a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively)
[2820]
UTF8=κληρόω
Meaning=to allot, i.e. (figuratively) to assign (a privilege)
[2821]
UTF8=κλῆσις
Meaning=an invitation (figuratively)
[2822]
UTF8=κλητός
Meaning=invited, i.e. appointed, or (specially), a saint
[2823]
UTF8=κλίβανος
Meaning=an earthen pot used for baking in
[2824]
UTF8=κλίμα
Meaning=
[2825]
UTF8=κλίνη
Meaning=a couch (for sleep, sickness, sitting or eating)
[2826]
UTF8=κλινίδιον
Meaning=a pallet or little couch
[2827]
UTF8=κλίνω
Meaning=to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively)
[2828]
UTF8=κλισία
Meaning=properly, reclination, i.e. (concretely and specially), a party at a meal
[2829]
UTF8=κλοπή
Meaning=stealing
[2830]
UTF8=κλύδων
Meaning=a surge of the sea (literally or figuratively)
[2831]
UTF8=κλυδωνίζομαι
Meaning=to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate
[2832]
UTF8=Κλωπᾶς
Meaning=Clopas, an Israelite
[2833]
UTF8=κνήθω
Meaning=to scratch, i.e. (by implication) to tickle
[2834]
UTF8=Κνίδος
Meaning=Cnidus, a place in Asia Minor
[2835]
UTF8=κοδράντης
Meaning=
[2836]
UTF8=κοιλία
Meaning=a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart
[2837]
UTF8=κοιμάω
Meaning=to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease
[2838]
UTF8=κοίμησις
Meaning=sleeping, i.e. (by implication) repose
[2839]
UTF8=κοινός
Meaning=common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane
[2840]
UTF8=κοινόω
Meaning=to make (or consider) profane (ceremonially)
[2841]
UTF8=κοινωνέω
Meaning=to share with others (objectively or subjectively)
[2842]
UTF8=κοινωνία
Meaning=partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction
[2843]
UTF8=κοινωνικός
Meaning=communicative, i.e. (pecuniarily) liberal
[2844]
UTF8=κοινωνός
Meaning=a sharer, i.e. associate
[2845]
UTF8=κοίτη
Meaning=a couch; by extension, cohabitation; by implication, the male sperm
[2846]
UTF8=κοιτών
Meaning=a bedroom
[2847]
UTF8=κόκκινος
Meaning=
[2848]
UTF8=κόκκος
Meaning=a kernel of seed
[2849]
UTF8=κολάζω
Meaning=
[2850]
UTF8=κολακεία
Meaning=flattery
[2851]
UTF8=κόλασις
Meaning=
[2852]
UTF8=κολαφίζω
Meaning=to rap with the fist
[2853]
UTF8=κολλάω
Meaning=to glue, i.e. (passively or reflexively) to stick (figuratively)
[2854]
UTF8=κολλούριον
Meaning=prob akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="2853"/>); properly, a poultice (as made of or in the form of crackers), i.e. (by analogy) a plaster
[2855]
UTF8=κολλυβιστής
Meaning=probably akin to <strongsref language="GREEK" strongs="2854"/>); a coin-dealer
[2856]
UTF8=κολοβόω
Meaning=to dock, i.e. (figuratively) abridge
[2857]
UTF8=Κολοσσαί
Meaning=Colossae, a place in Asia Minor
[2858]
UTF8=Κολοσσαεύς
Meaning=a Colossaean, (i.e. inhabitant of Colossae
[2859]
UTF8=κόλπος
Meaning=the bosom; by analogy, a bay
[2860]
UTF8=κολυμβάω
Meaning=to plunge into water
[2861]
UTF8=κολυμβήθρα
Meaning=
[2862]
UTF8=κολωνία
Meaning=a Roman "colony" for veterans
[2863]
UTF8=κομάω
Meaning=
[2864]
UTF8=κόμη
Meaning=the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from <strongsref language="GREEK" strongs="2359"/>; which properly denotes merely the scalp)
[2865]
UTF8=κομίζω
Meaning=properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain)
[2866]
UTF8=κομψότερον
Meaning=figuratively, convalescent
[2867]
UTF8=κονιάω
Meaning=by analogy, lime); to whitewash
[2868]
UTF8=κονιορτός
Meaning=
[2869]
UTF8=κοπάζω
Meaning=to tire, i.e. (figuratively) to relax
[2870]
UTF8=κοπετός
Meaning=mourning (properly, by beating the breast)
[2871]
UTF8=κοπή
Meaning=cutting, i.e. carnage
[2872]
UTF8=κοπιάω
Meaning=to feel fatigue; by implication, to work hard
[2873]
UTF8=κόπος
Meaning=a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains
[2874]
UTF8=κοπρία
Meaning=perhaps akin to <strongsref language="GREEK" strongs="2875"/>); manure
[2875]
UTF8=κόπτω
Meaning=to "chop"; specially, to beat the breast in grief
[2876]
UTF8=κόραξ
Meaning=a crow (from its voracity)
[2877]
UTF8=κοράσιον
Meaning=a (little) girl
[2878]
UTF8=κορβᾶν
Meaning=a votive offering and the offering; a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term) the Treasury itself, i.e. the room where
[2879]
UTF8=Κορέ
Meaning=Core (i.e. Korach), an Israelite
[2880]
UTF8=κορέννυμι
Meaning=to cram, i.e. glut or sate
[2881]
UTF8=Κορίνθιος
Meaning=
[2882]
UTF8=Κόρινθος
Meaning=Corinthus, a city of Greece
[2883]
UTF8=Κορνήλιος
Meaning=
[2884]
UTF8=κόρος
Meaning=a cor, i.e. a specific measure
[2885]
UTF8=κοσμέω
Meaning=to put in proper order, i.e. decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick)
[2886]
UTF8=κοσμικός
Meaning=terrene ("cosmic"), literally (mundane) or figuratively (corrupt)
[2887]
UTF8=κόσμιος
Meaning=orderly, i.e. decorous
[2888]
UTF8=κοσμοκράτωρ
Meaning=a world-ruler, an epithet of Satan
[2889]
UTF8=κόσμος
Meaning=orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally))
[2890]
UTF8=Κούαρτος
Meaning=Quartus, a Christian
[2891]
UTF8=κοῦμι
Meaning=
[2892]
UTF8=κουστωδία
Meaning="custody", i.e. a Roman sentry
[2893]
UTF8=κουφίζω
Meaning=
[2894]
UTF8=κόφινος
Meaning=a (small) basket
[2895]
UTF8=κράββατος
Meaning=
[2896]
UTF8=κράζω
Meaning=properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat)
[2897]
UTF8=κραιπάλη
Meaning=properly, a headache (as a seizure of pain) from drunkenness, i.e. (by implication) a debauch (by analogy, a glut)
[2898]
UTF8=κρανίον
Meaning=a skull ("cranium")
[2899]
UTF8=κράσπεδον
Meaning=a margin, i.e. (specially), a fringe or tassel
[2900]
UTF8=κραταιός
Meaning=powerful
[2901]
UTF8=κραταιόω
Meaning=to empower, i.e. (passively) increase in vigor
[2902]
UTF8=κρατέω
Meaning=to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively)
[2903]
UTF8=κράτιστος
Meaning=strongest, i.e. (in dignity) very honorable
[2904]
UTF8=κράτος
Meaning=vigor ("great") (literally or figuratively)
[2905]
UTF8=κραυγάζω
Meaning=to clamor
[2906]
UTF8=κραυγή
Meaning=an outcry (in notification, tumult or grief)
[2907]
UTF8=κρέας
Meaning=(butcher's) meat
[2908]
UTF8=κρεῖσσον
Meaning=
[2909]
UTF8=κρείττων
Meaning=stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler
[2910]
UTF8=κρεμάννυμι
Meaning=to hang
[2911]
UTF8=κρημνός
Meaning=
[2912]
UTF8=Κρής
Meaning=a Cretan, i.e. inhabitant of Crete
[2913]
UTF8=Κρήσκης
Meaning=growing; Cresces (i.e. Crescens), a Christian
[2914]
UTF8=Κρήτη
Meaning=Crete, an island in the Mediterranean
[2915]
UTF8=κριθή
Meaning=barley
[2916]
UTF8=κρίθινος
Meaning=
[2917]
UTF8=κρίμα
Meaning=a decision (the function or the effect, for or against ("crime"))
[2918]
UTF8=κρίνον
Meaning=a lily
[2919]
UTF8=κρίνω
Meaning=
[2920]
UTF8=κρίσις
Meaning=ecision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law)
[2921]
UTF8=Κρίσπος
Meaning="crisp"; Crispus, a Corinthian
[2922]
UTF8=κριτήριον
Meaning=
[2923]
UTF8=κριτής
Meaning=a judge (genitive case or specially)
[2924]
UTF8=κριτικός
Meaning=decisive ("critical"), i.e. discriminative
[2925]
UTF8=κρούω
Meaning=to rap
[2926]
UTF8=κρύπτη
Meaning=
[2927]
UTF8=κρυπτός
Meaning=concealed, i.e. private
[2928]
UTF8=κρύπτω
Meaning=to conceal (properly, by covering)
[2929]
UTF8=κρυσταλλίζω
Meaning=to make (i.e. intransitively, resemble) ice ("crystallize")
[2930]
UTF8=κρύσταλλος
Meaning=ice, i.e. (by analogy) rock "crystal"
[2931]
UTF8=κρυφῆ
Meaning=privately
[2932]
UTF8=κτάομαι
Meaning=to get, i.e. acquire (by any means; own)
[2933]
UTF8=κτῆμα
Meaning=an acquirement, i.e. estate
[2934]
UTF8=κτῆνος
Meaning=property, i.e. (specially) a domestic animal
[2935]
UTF8=κτήτωρ
Meaning=an owner
[2936]
UTF8=κτίζω
Meaning=to fabricate, i.e. found (form originally)
[2937]
UTF8=κτίσις
Meaning=original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively)
[2938]
UTF8=κτίσμα
Meaning=an original formation (concretely), i.e. product (created thing)
[2939]
UTF8=κτίστης
Meaning=a founder, i.e. God (as author of all things)
[2940]
UTF8=κυβεία
Meaning=gambling, i.e. (figuratively) artifice or fraud
[2941]
UTF8=κυβέρνησις
Meaning=pilotage, i.e. (figuratively) directorship (in the church)
[2942]
UTF8=κυβερνήτης
Meaning=helmsman, i.e. (by implication) captain
[2943]
UTF8=κυκλόθεν
Meaning=from the circle, i.e. all around
[2944]
UTF8=κυκλόω
Meaning=to encircle, i.e. surround
[2945]
UTF8=κύκλῳ
Meaning=akin to <strongsref language="GREEK" strongs="2947"/>); i.e. in a circle (by implication, of <strongsref language="GREEK" strongs="1722"/>), i.e. (adverbially) all around
[2946]
UTF8=κύλισμα
Meaning=a wallow (the effect of rolling), i.e. filth
[2947]
UTF8=κυλιόω
Meaning=compare <strongsref language="GREEK" strongs="2945"/>, <strongsref language="GREEK" strongs="1507"/>); to roll about
[2948]
UTF8=κυλλός
Meaning=rocking about, i.e. crippled (maimed, in feet or hands)
[2949]
UTF8=κῦμα
Meaning=a billow (as bursting or toppling)
[2950]
UTF8=κύμβαλον
Meaning=a "cymbal" (as hollow)
[2951]
UTF8=κύμινον
Meaning=dill or fennel ("cummin")
[2952]
UTF8=κυνάριον
Meaning=a puppy
[2953]
UTF8=Κύπριος
Meaning=a Cyprian (Cypriot), i.e. inhabitant of Cyprus
[2954]
UTF8=Κύπρος
Meaning=Cyprus, an island in the Mediterranean
[2955]
UTF8=κύπτω
Meaning=
[2956]
UTF8=Κυρηναῖος
Meaning=i.e. Cyrenaean, i.e. inhabitant of Cyrene
[2957]
UTF8=Κυρήνη
Meaning=Cyrene, a region of Africa
[2958]
UTF8=Κυρήνιος
Meaning=
[2959]
UTF8=Κυρία
Meaning=Cyria, a Christian woman
[2960]
UTF8=κυριακός
Meaning=belonging to the Lord (Jehovah or Jesus)
[2961]
UTF8=κυριεύω
Meaning=to rule
[2962]
UTF8=κύριος
Meaning=supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)
[2963]
UTF8=κυριότης
Meaning=mastery, i.e. (concretely and collectively) rulers
[2964]
UTF8=κυρόω
Meaning=to make authoritative, i.e. ratify
[2965]
UTF8=κύων
Meaning=a dog ("hound") (literally or figuratively)
[2966]
UTF8=κῶλον
Meaning=
[2967]
UTF8=κωλύω
Meaning=to estop, i.e. prevent (by word or act)
[2968]
UTF8=κώμη
Meaning=a hamlet (as if laid down)
[2969]
UTF8=κωμόπολις
Meaning=an unwalled city
[2970]
UTF8=κῶμος
Meaning=a carousal (as if letting loose)
[2971]
UTF8=κώνωψ
Meaning=
[2972]
UTF8=Κώς
Meaning=Cos, an island in the Mediterranean
[2973]
UTF8=Κωσάμ
Meaning=
[2974]
UTF8=κωφός
Meaning=blunted, i.e. (figuratively) of hearing (deaf) or speech (dumb)
[2975]
UTF8=λαγχάνω
Meaning=to lot, i.e. determine (by implication, receive) especially by lot
[2976]
UTF8=Λάζαρος
Meaning=Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one imaginary)
[2977]
UTF8=λάθρα
Meaning=privately
[2978]
UTF8=λαῖλαψ
Meaning=a whirlwind (squall)
[2979]
UTF8=λακτίζω
Meaning=
[2980]
UTF8=λαλέω
Meaning=to talk, i.e. utter words
[2981]
UTF8=λαλιά
Meaning=talk
[2982]
UTF8=λαμά
Meaning=
[2983]
UTF8=λαμβάνω
Meaning=while <strongsref language="GREEK" strongs="138"/> is more violent, to seize or remove))
[2984]
UTF8=Λάμεχ
Meaning=Lamech (i.e. Lemek), a patriarch
[2985]
UTF8=λαμπάς
Meaning=a "lamp" or flambeau
[2986]
UTF8=λαμπρός
Meaning=radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance)
[2987]
UTF8=λαμπρότης
Meaning=brilliancy
[2988]
UTF8=λαμπρῶς
Meaning=brilliantly, i.e. figuratively, luxuriously
[2989]
UTF8=λάμπω
Meaning=to beam, i.e. radiate brilliancy (literally or figuratively)
[2990]
UTF8=λανθάνω
Meaning=to lie hid (literally or figuratively); often used adverbially, unwittingly
[2991]
UTF8=λαξευτός
Meaning=rock-quarried
[2992]
UTF8=λαός
Meaning=a people (in general; thus differing from <strongsref language="GREEK" strongs="1218"/>, which denotes one's own populace)
[2993]
UTF8=Λαοδίκεια
Meaning=Laodicia, a place in Asia Minor
[2994]
UTF8=Λαοδικεύς
Meaning=a Laodicean, i.e. inhabitant of Laodicia
[2995]
UTF8=λάρυγξ
Meaning=the throat ("larynx")
[2996]
UTF8=Λασαία
Meaning=
[2997]
UTF8=λάσχω
Meaning=to crack open (from a fall)
[2998]
UTF8=λατομέω
Meaning=to quarry
[2999]
UTF8=λατρεία
Meaning=ministration of God, i.e. worship
[3000]
UTF8=λατρεύω
Meaning=to minister (to God), i.e. render religious homage
[3001]
UTF8=λάχανον
Meaning=a vegetable
[3002]
UTF8=Λεββαῖος
Meaning=
[3003]
UTF8=λεγεών
Meaning=a "legion", i.e. Roman regiment (figuratively)
[3004]
UTF8=λέγω
Meaning=properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas <strongsref language="GREEK" strongs="2036"/> and <strongsref language="GREEK" strongs="5346"/> generally refer to an individual expression or speech
[3005]
UTF8=λεῖμμα
Meaning=a remainder
[3006]
UTF8=λεῖος
Meaning=smooth, i.e. "level"
[3007]
UTF8=λείπω
Meaning=
[3008]
UTF8=λειτουργέω
Meaning=to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve)
[3009]
UTF8=λειτουργία
Meaning=public function (as priest ("liturgy") or almsgiver)
[3010]
UTF8=λειτουργικός
Meaning=functional publicly ("liturgic"); i.e. beneficient
[3011]
UTF8=λειτουργός
Meaning=a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man)
[3012]
UTF8=λέντιον
Meaning=a "linen" cloth, i.e. apron
[3013]
UTF8=λεπίς
Meaning=
[3014]
UTF8=λέπρα
Meaning=scaliness, i.e. "leprosy"
[3015]
UTF8=λεπρός
Meaning=scaly, i.e. leprous (a leper)
[3016]
UTF8=λεπτόν
Meaning=something scaled (light), i.e. a small coin
[3017]
UTF8=Λευΐ
Meaning=Levi, the name of three Israelites
[3018]
UTF8=Λευΐς
Meaning=Lewis (i.e. Levi), a Christian
[3019]
UTF8=Λευΐτης
Meaning=a Levite, i.e. descendant of Levi
[3020]
UTF8=Λευϊτικός
Meaning=Levitic, i.e. relating to the Levites
[3021]
UTF8=λευκαίνω
Meaning=to whiten
[3022]
UTF8=λευκός
Meaning=white
[3023]
UTF8=λέων
Meaning=
[3024]
UTF8=λήθη
Meaning=forgetfulness
[3025]
UTF8=ληνός
Meaning=a trough, i.e. wine-vat
[3026]
UTF8=λῆρος
Meaning=
[3027]
UTF8=λῃστής
Meaning=a brigand
[3028]
UTF8=λῆμψις
Meaning=
[3029]
UTF8=λίαν
Meaning=much (adverbially)
[3030]
UTF8=λίβανος
Meaning=the incense-tree, i.e. (by implication) incense itself
[3031]
UTF8=λιβανωτός
Meaning=frankincense, i.e. (by extension) a censer for burning it
[3032]
UTF8=Λιβερτῖνος
Meaning=a Roman freedman
[3033]
UTF8=Λιβύη
Meaning=
[3034]
UTF8=λιθάζω
Meaning=to lapidate
[3035]
UTF8=λίθινος
Meaning=stony, i.e. made of stone
[3036]
UTF8=λιθοβολέω
Meaning=to throw stones, i.e. lapidate
[3037]
UTF8=λίθος
Meaning=a stone (literally or figuratively)
[3038]
UTF8=λιθόστρωτος
Meaning=stone-strewed, i.e. a tessellated mosaic on which the Roman tribunal was placed
[3039]
UTF8=λικμάω
Meaning=to winnow, i.e. (by analogy), to triturate
[3040]
UTF8=λιμήν
Meaning=a harbor
[3041]
UTF8=λίμνη
Meaning=a pond (large or small)
[3042]
UTF8=λιμός
Meaning=a scarcity of food
[3043]
UTF8=λίνον
Meaning=flax, i.e. (by implication) "linen"
[3044]
UTF8=Λίνος
Meaning=
[3045]
UTF8=λιπαρός
Meaning=fat, i.e. (figuratively) sumptuous
[3046]
UTF8=λίτρα
Meaning=
[3047]
UTF8=λίψ
Meaning=the south(- west) wind (as bringing rain, i.e. (by extension) the south quarter)
[3048]
UTF8=λογία
Meaning=a contribution
[3049]
UTF8=λογίζομαι
Meaning=to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively)
[3050]
UTF8=λογικός
Meaning=rational ("logical")
[3051]
UTF8=λόγιον
Meaning=an utterance (of God)
[3052]
UTF8=λόγιος
Meaning=fluent, i.e. an orator
[3053]
UTF8=λογισμός
Meaning=computation, i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit)
[3054]
UTF8=λογομαχέω
Meaning=to be disputatious (on trifles)
[3055]
UTF8=λογομαχία
Meaning=disputation about trifles ("logomachy")
[3056]
UTF8=λόγος
Meaning=something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in
[3057]
UTF8=λόγχη
Meaning=a "lance"
[3058]
UTF8=λοιδορέω
Meaning=
[3059]
UTF8=λοιδορία
Meaning=slander or vituperation
[3060]
UTF8=λοίδορος
Meaning=abusive, i.e. a blackguard
[3061]
UTF8=λοιμός
Meaning=
[3062]
UTF8=λοιποί
Meaning=remaining ones
[3063]
UTF8=λοιπόν
Meaning=something remaining (adverbially)
[3064]
UTF8=λοιποῦ
Meaning=remaining time
[3065]
UTF8=Λουκᾶς
Meaning=Lucas, a Christian
[3066]
UTF8=Λούκιος
Meaning=
[3067]
UTF8=λουτρόν
Meaning=a bath, i.e. (figuratively), baptism
[3068]
UTF8=λούω
Meaning=to bathe (the whole person; whereas <strongsref language="GREEK" strongs="3538"/> means to wet a part only, and <strongsref language="GREEK" strongs="4150"/> to wash, cleanse garments exclusively)
[3069]
UTF8=Λύδδα
Meaning=Lydda (i.e. Lod), a place in Palestine
[3070]
UTF8=Λυδία
Meaning=Lydia, a Christian woman
[3071]
UTF8=Λυκαονία
Meaning=
[3072]
UTF8=Λυκαονιστί
Meaning=Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians
[3073]
UTF8=Λυκία
Meaning=Lycia, a province of Asia Minor
[3074]
UTF8=λύκος
Meaning=a wolf
[3075]
UTF8=λυμαίνομαι
Meaning=
[3076]
UTF8=λυπέω
Meaning=to distress; reflexively or passively, to be sad
[3077]
UTF8=λύπη
Meaning=sadness
[3078]
UTF8=Λυσανίας
Meaning=grief-dispelling; Lysanias, a governor of Abilene
[3079]
UTF8=Λυσίας
Meaning=Lysias, a Roman
[3080]
UTF8=λύσις
Meaning=
[3081]
UTF8=λυσιτελεῖ
Meaning=impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous
[3082]
UTF8=Λύστρα
Meaning=Lystra, a place in Asia Minor
[3083]
UTF8=λύτρον
Meaning=
[3084]
UTF8=λυτρόω
Meaning=to ransom (literally or figuratively)
[3085]
UTF8=λύτρωσις
Meaning=a ransoming (figuratively)
[3086]
UTF8=λυτρωτής
Meaning=a redeemer (figuratively)
[3087]
UTF8=λυχνία
Meaning=a lamp-stand (literally or figuratively)
[3088]
UTF8=λύχνος
Meaning=a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively)
[3089]
UTF8=λύω
Meaning=to "loosen" (literally or figuratively)
[3090]
UTF8=Λωΐς
Meaning=Lois, a Christian woman
[3091]
UTF8=Λώτ
Meaning=
[3092]
UTF8=Μαάθ
Meaning=Maath, an Israelite
[3093]
UTF8=Μαγδαλά
Meaning=
[3094]
UTF8=Μαγδαληνή
Meaning=a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala
[3095]
UTF8=μαγεία
Meaning="magic"
[3096]
UTF8=μαγεύω
Meaning=to practice magic
[3097]
UTF8=μάγος
Meaning=a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication, a magician
[3098]
UTF8=Μαγώγ
Meaning=Magog, a foreign nation, i.e. (figuratively) an Antichristian party
[3099]
UTF8=Μαδιάν
Meaning=Madian (i.e. Midian), a region of Arabia
[3100]
UTF8=μαθητεύω
Meaning=intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar
[3101]
UTF8=μαθητής
Meaning=a learner, i.e. pupil
[3102]
UTF8=μαθήτρια
Meaning=a female pupil
[3103]
UTF8=Μαθουσαλά
Meaning=Mathusala (i.e. Methushelach), an antediluvian
[3104]
UTF8=Μαϊνάν
Meaning=Mainan, an Israelite
[3105]
UTF8=μαίνομαι
Meaning=
[3106]
UTF8=μακαρίζω
Meaning=to beatify, i.e. pronounce (or esteem) fortunate
[3107]
UTF8=μακάριος
Meaning=supremely blest; by extension, fortunate, well off
[3108]
UTF8=μακαρισμός
Meaning=beatification, i.e. attribution of good fortune
[3109]
UTF8=Μακεδονία
Meaning=Macedonia, a region of Greece
[3110]
UTF8=Μακεδών
Meaning=a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia
[3111]
UTF8=μάκελλον
Meaning=a butcher's stall, meat market or provision-shop
[3112]
UTF8=μακράν
Meaning=at a distance (literally or figuratively)
[3113]
UTF8=μακρόθεν
Meaning=from a distance or afar
[3114]
UTF8=μακροθυμέω
Meaning=to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient
[3115]
UTF8=μακροθυμία
Meaning=longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude
[3116]
UTF8=μακροθύμως
Meaning=with long (enduring) temper, i.e. leniently
[3117]
UTF8=μακρός
Meaning=long (in place (distant) or time (neuter plural))
[3118]
UTF8=μακροχρόνιος
Meaning=long-timed, i.e. long-lived
[3119]
UTF8=μαλακία
Meaning=softness, i.e. enervation (debility)
[3120]
UTF8=μαλακός
Meaning=soft, i.e. fine (clothing); figuratively, a catamite
[3121]
UTF8=Μαλελεήλ
Meaning=Maleleel (i.e. Mahalalel), an antediluvian
[3122]
UTF8=μάλιστα
Meaning=(adverbially) most (in the greatest degree) or particularly
[3123]
UTF8=μᾶλλον
Meaning=(adverbially) more (in a greater degree)) or rather
[3124]
UTF8=Μάλχος
Meaning=Malchus, an Israelite
[3125]
UTF8=μάμμη
Meaning=a grandmother
[3126]
UTF8=μαμμωνᾶς
Meaning=
[3127]
UTF8=Μαναήν
Meaning=Manaen, a Christian
[3128]
UTF8=Μανασσῆς
Meaning=
[3129]
UTF8=μανθάνω
Meaning=to learn (in any way)
[3130]
UTF8=μανία
Meaning=craziness
[3131]
UTF8=μάννα
Meaning=manna (i.e. man), an edible gum
[3132]
UTF8=μαντεύομαι
Meaning=to divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling
[3133]
UTF8=μαραίνω
Meaning=to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away
[3134]
UTF8=μαρὰν ἀθά
Meaning=maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment
[3135]
UTF8=μαργαρίτης
Meaning=a pearl
[3136]
UTF8=Μάρθα
Meaning=
[3137]
UTF8=Μαρία
Meaning=Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females
[3138]
UTF8=Μᾶρκος
Meaning=Marcus, a Christian
[3139]
UTF8=μάρμαρος
Meaning=
[3140]
UTF8=μαρτυρέω
Meaning=to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively)
[3141]
UTF8=μαρτυρία
Meaning=evidence given (judicially or genitive case)
[3142]
UTF8=μαρτύριον
Meaning=something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle)
[3143]
UTF8=μαρτύρομαι
Meaning=to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation)
[3144]
UTF8=μάρτυς
Meaning=a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr"
[3145]
UTF8=μασσάομαι
Meaning=to chew
[3146]
UTF8=μαστιγόω
Meaning=
[3147]
UTF8=μαστίζω
Meaning=to whip (literally)
[3148]
UTF8=μάστιξ
Meaning=a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease)
[3149]
UTF8=μαστός
Meaning=a (properly, female) breast (as if kneaded up)
[3150]
UTF8=ματαιολογία
Meaning=random talk, i.e. babble
[3151]
UTF8=ματαιολόγος
Meaning=an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler
[3152]
UTF8=μάταιος
Meaning=empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol
[3153]
UTF8=ματαιότης
Meaning=inutility; figuratively, transientness; morally, depravity
[3154]
UTF8=ματαιόω
Meaning=to render (passively, become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specially), idolatrous
[3155]
UTF8=μάτην
Meaning=folly, i.e. (adverbially) to no purpose
[3156]
UTF8=Ματθαῖος
Meaning=Matthaeus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian
[3157]
UTF8=Ματθάν
Meaning=Matthan (i.e. Mattan), an Israelite
[3158]
UTF8=Ματθάτ
Meaning=Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites
[3159]
UTF8=Ματθίας
Meaning=Matthias (i.e. Mattithjah), an Israelite
[3160]
UTF8=Ματταθά
Meaning=Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite
[3161]
UTF8=Ματταθίας
Meaning=Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian
[3162]
UTF8=μάχαιρα
Meaning=a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment
[3163]
UTF8=μάχη
Meaning=a battle, i.e. (figuratively) controversy
[3164]
UTF8=μάχομαι
Meaning=to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute
[3165]
UTF8=μέ
Meaning=me
[3166]
UTF8=μεγαλαυχέω
Meaning=akin to <strongsref language="GREEK" strongs="837"/> and <strongsref language="GREEK" strongs="2744"/>); to talk big, i.e. be grandiloquent (arrogant, egotistic)
[3167]
UTF8=μεγαλεῖος
Meaning=magnificent, i.e. (neuter, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection
[3168]
UTF8=μεγαλειότης
Meaning=superbness, i.e. glory or splendor
[3169]
UTF8=μεγαλοπρεπής
Meaning=befitting greatness or magnificence (majestic)
[3170]
UTF8=μεγαλύνω
Meaning=to make (or declare) great, i.e. increase or (figuratively) extol
[3171]
UTF8=μεγάλως
Meaning=much
[3172]
UTF8=μεγαλωσύνη
Meaning=greatness, i.e. (figuratively) divinity (often God himself)
[3173]
UTF8=μέγας
Meaning=big (literally or figuratively, in a very wide application)
[3174]
UTF8=μέγεθος
Meaning=magnitude (figuratively)
[3175]
UTF8=μεγιστᾶνες
Meaning=grandees
[3176]
UTF8=μέγιστος
Meaning=greatest or very great
[3177]
UTF8=μεθερμηνεύω
Meaning=to explain over, i.e. translate
[3178]
UTF8=μέθη
Meaning=an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication
[3179]
UTF8=μεθίστημι
Meaning=to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce
[3180]
UTF8=μεθοδεία
Meaning=travelling over, i.e. travesty (trickery)
[3181]
UTF8=μεθόριος
Meaning=bounded alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier)
[3182]
UTF8=μεθύσκω
Meaning=to intoxicate
[3183]
UTF8=μέθυσος
Meaning=tipsy, i.e. (as noun) a sot
[3184]
UTF8=μεθύω
Meaning=to drink to intoxication, i.e. get drunk
[3185]
UTF8=μεῖζον
Meaning=(adverbially) in greater degree
[3186]
UTF8=μειζότερος
Meaning=still larger (figuratively)
[3187]
UTF8=μείζων
Meaning=larger (literally or figuratively, specially, in age)
[3188]
UTF8=μέλαν
Meaning=ink
[3189]
UTF8=μέλας
Meaning=black
[3190]
UTF8=Μελεᾶς
Meaning=
[3191]
UTF8=μελετάω
Meaning=to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind
[3192]
UTF8=μέλι
Meaning=honey
[3193]
UTF8=μελίσσιος
Meaning=
[3194]
UTF8=Μελίτη
Meaning=Melita, an island in the Mediterranean
[3195]
UTF8=μέλλω
Meaning=
[3196]
UTF8=μέλος
Meaning=a limb or part of the body
[3197]
UTF8=Μελχί
Meaning=
[3198]
UTF8=Μελχισέδεκ
Meaning=Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch
[3199]
UTF8=μέλω
Meaning=to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters)
[3200]
UTF8=μεμβράνα
Meaning=a (written) sheep-skin
[3201]
UTF8=μέμφομαι
Meaning=
[3202]
UTF8=μεμψίμοιρος
Meaning=akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="3313"/>); blaming fate, i.e. querulous (discontented)
[3203]
UTF8=
Meaning=properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with <strongsref language="GREEK" strongs="1161"/> (this one, the former, etc.)
[3204]
UTF8=
Meaning=
[3205]
UTF8=
Meaning=
[3206]
UTF8=
Meaning=
[3207]
UTF8=
Meaning=
[3208]
UTF8=
Meaning=
[3209]
UTF8=
Meaning=
[3210]
UTF8=
Meaning=
[3211]
UTF8=
Meaning=
[3212]
UTF8=
Meaning=
[3213]
UTF8=
Meaning=
[3214]
UTF8=
Meaning=
[3215]
UTF8=
Meaning=
[3216]
UTF8=
Meaning=
[3217]
UTF8=
Meaning=
[3218]
UTF8=
Meaning=
[3219]
UTF8=
Meaning=
[3220]
UTF8=
Meaning=
[3221]
UTF8=
Meaning=
[3222]
UTF8=
Meaning=
[3223]
UTF8=
Meaning=
[3224]
UTF8=
Meaning=
[3225]
UTF8=
Meaning=
[3226]
UTF8=
Meaning=
[3227]
UTF8=
Meaning=
[3228]
UTF8=
Meaning=
[3229]
UTF8=
Meaning=
[3230]
UTF8=
Meaning=
[3231]
UTF8=
Meaning=
[3232]
UTF8=
Meaning=
[3233]
UTF8=
Meaning=
[3234]
UTF8=
Meaning=
[3235]
UTF8=
Meaning=
[3236]
UTF8=
Meaning=
[3237]
UTF8=
Meaning=
[3238]
UTF8=
Meaning=
[3239]
UTF8=
Meaning=
[3240]
UTF8=
Meaning=
[3241]
UTF8=
Meaning=
[3242]
UTF8=
Meaning=
[3243]
UTF8=
Meaning=
[3244]
UTF8=
Meaning=
[3245]
UTF8=
Meaning=
[3246]
UTF8=
Meaning=
[3247]
UTF8=
Meaning=
[3248]
UTF8=
Meaning=
[3249]
UTF8=
Meaning=
[3250]
UTF8=
Meaning=
[3251]
UTF8=
Meaning=
[3252]
UTF8=
Meaning=
[3253]
UTF8=
Meaning=
[3254]
UTF8=
Meaning=
[3255]
UTF8=
Meaning=
[3256]
UTF8=
Meaning=
[3257]
UTF8=
Meaning=
[3258]
UTF8=
Meaning=
[3259]
UTF8=
Meaning=
[3260]
UTF8=
Meaning=
[3261]
UTF8=
Meaning=
[3262]
UTF8=
Meaning=
[3263]
UTF8=
Meaning=
[3264]
UTF8=
Meaning=
[3265]
UTF8=
Meaning=
[3266]
UTF8=
Meaning=
[3267]
UTF8=
Meaning=
[3268]
UTF8=
Meaning=
[3269]
UTF8=
Meaning=
[3270]
UTF8=
Meaning=
[3271]
UTF8=
Meaning=
[3272]
UTF8=
Meaning=
[3273]
UTF8=
Meaning=
[3274]
UTF8=
Meaning=
[3275]
UTF8=
Meaning=
[3276]
UTF8=
Meaning=
[3277]
UTF8=
Meaning=
[3278]
UTF8=
Meaning=
[3279]
UTF8=
Meaning=
[3280]
UTF8=
Meaning=
[3281]
UTF8=
Meaning=
[3282]
UTF8=
Meaning=
[3283]
UTF8=
Meaning=
[3284]
UTF8=
Meaning=
[3285]
UTF8=
Meaning=
[3286]
UTF8=
Meaning=
[3287]
UTF8=
Meaning=
[3288]
UTF8=
Meaning=
[3289]
UTF8=
Meaning=
[3290]
UTF8=
Meaning=
[3291]
UTF8=
Meaning=
[3292]
UTF8=
Meaning=
[3293]
UTF8=
Meaning=
[3294]
UTF8=
Meaning=
[3295]
UTF8=
Meaning=
[3296]
UTF8=
Meaning=
[3297]
UTF8=
Meaning=
[3298]
UTF8=
Meaning=
[3299]
UTF8=
Meaning=
[3300]
UTF8=
Meaning=
[3301]
UTF8=
Meaning=
[3302]
UTF8=
Meaning=
[3303]
UTF8=μέν
Meaning=
[3304]
UTF8=μενοῦνγε
Meaning=so then at least
[3305]
UTF8=μέντοι
Meaning=indeed though, i.e. however
[3306]
UTF8=μένω
Meaning=to stay (in a given place, state, relation or expectancy)
[3307]
UTF8=μερίζω
Meaning=to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ
[3308]
UTF8=μέριμνα
Meaning=solicitude
[3309]
UTF8=μεριμνάω
Meaning=to be anxious about
[3310]
UTF8=μερίς
Meaning=a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation
[3311]
UTF8=μερισμός
Meaning=a separation or distribution
[3312]
UTF8=μεριστής
Meaning=an apportioner (administrator)
[3313]
UTF8=μέρος
Meaning=a division or share (literally or figuratively, in a wide application)
[3314]
UTF8=μεσημβρία
Meaning=midday; by implication, the south
[3315]
UTF8=μεσιτεύω
Meaning=to interpose (as arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety)
[3316]
UTF8=μεσίτης
Meaning=a go-between, i.e. (simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor)
[3317]
UTF8=μεσονύκτιον
Meaning=midnight (especially as a watch)
[3318]
UTF8=Μεσοποταμία
Meaning=Mesopotamia (as lying between the Euphrates and the Tigris; compare 0763), a region of Asia
[3319]
UTF8=μέσος
Meaning=middle (as an adjective or (neuter) noun)
[3320]
UTF8=μεσότοιχον
Meaning=a partition (figuratively)
[3321]
UTF8=μεσουράνημα
Meaning=mid-sky
[3322]
UTF8=μεσόω
Meaning=to form the middle, i.e. (in point of time), to be half-way over
[3323]
UTF8=Μεσσίας
Meaning=the Messias (i.e. Mashiach), or Christ
[3324]
UTF8=μεστός
Meaning=to replenish, i.e. (by implication) to intoxicate
[3325]
UTF8=μεστόω
Meaning=
[3326]
UTF8=μετά
Meaning=properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with
[3327]
UTF8=μεταβαίνω
Meaning=to change place
[3328]
UTF8=μεταβάλλω
Meaning=to throw over, i.e. (middle voice figuratively) to turn about in opinion
[3329]
UTF8=μετάγω
Meaning=to lead over, i.e. transfer (direct)
[3330]
UTF8=μεταδίδωμι
Meaning=to give over, i.e. share
[3331]
UTF8=μετάθεσις
Meaning=transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law)
[3332]
UTF8=μεταίρω
Meaning=to betake oneself, i.e. remove (locally)
[3333]
UTF8=μετακαλέω
Meaning=to call elsewhere, i.e. summon
[3334]
UTF8=μετακινέω
Meaning=to stir to a place elsewhere, i.e. remove (figuratively)
[3335]
UTF8=μεταλαμβάνω
Meaning=to participate; genitive case, to accept (and use)
[3336]
UTF8=μετάλημψις
Meaning=participation
[3337]
UTF8=μεταλλάσσω
Meaning=to exchange
[3338]
UTF8=μεταμέλλομαι
Meaning=to care afterwards, i.e. regret
[3339]
UTF8=μεταμορφόω
Meaning=to transform (literally or figuratively, "metamorphose")
[3340]
UTF8=μετανοέω
Meaning=to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction)
[3341]
UTF8=μετάνοια
Meaning=(subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision)
[3342]
UTF8=μεταξύ
Meaning=betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining
[3343]
UTF8=μεταπέμπω
Meaning=to send from elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite
[3344]
UTF8=μεταστρέφω
Meaning=to turn across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt
[3345]
UTF8=μετασχηματίζω
Meaning=to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation)
[3346]
UTF8=μετατίθημι
Meaning=to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert
[3347]
UTF8=μετέπειτα
Meaning=thereafter
[3348]
UTF8=μετέχω
Meaning=to share or participate; by implication, belong to, eat (or drink)
[3349]
UTF8=μετεωρίζω
Meaning=to raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend (passively, fluctuate or be anxious)
[3350]
UTF8=μετοικεσία
Meaning=a change of abode, i.e. (specially), expatriation
[3351]
UTF8=μετοικίζω
Meaning=to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile
[3352]
UTF8=μετοχή
Meaning=participation, i.e. intercourse
[3353]
UTF8=μέτοχος
Meaning=participant, i.e. (as noun) a sharer; by implication, an associate
[3354]
UTF8=μετρέω
Meaning=to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e. allot by rule)
[3355]
UTF8=μετρητής
Meaning=a measurer, i.e. (specially), a certain standard measure of capacity for liquids
[3356]
UTF8=μετριοπαθέω
Meaning=to be moderate in passion, i.e. gentle (to treat indulgently)
[3357]
UTF8=μετρίως
Meaning=moderately, i.e. slightly
[3358]
UTF8=μέτρον
Meaning=a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree)
[3359]
UTF8=μέτωπον
Meaning=the forehead (as opposite the countenance)
[3360]
UTF8=μέχρι
Meaning=as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas <strongsref language="GREEK" strongs="891"/> refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction)
[3361]
UTF8=μή
Meaning=(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas <strongsref language="GREEK" strongs="3756"/> expects an affirmative one)) whether
[3362]
UTF8=ἐὰν μή
Meaning=if not, i.e. unless
[3363]
UTF8=ἵνα μή
Meaning=in order (or so) that not
[3364]
UTF8=οὐ μή
Meaning=a double negative strengthening the denial; not at all
[3365]
UTF8=μηδαμῶς
Meaning=by no means
[3366]
UTF8=μηδέ
Meaning=but not, not even; in a continued negation, nor
[3367]
UTF8=μηδείς
Meaning=not even one (man, woman, thing)
[3368]
UTF8=μηδέποτε
Meaning=not even ever
[3369]
UTF8=μηδέπω
Meaning=not even yet
[3370]
UTF8=Μῆδος
Meaning=a Median, or inhabitant of Media
[3371]
UTF8=μηκέτι
Meaning=no further
[3372]
UTF8=μῆκος
Meaning=length (literally or figuratively) length.
[3373]
UTF8=μηκύνω
Meaning=to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge
[3374]
UTF8=μηλωτή
Meaning=a sheep-skin
[3375]
UTF8=μήν
Meaning=
[3376]
UTF8=μήν
Meaning=a month
[3377]
UTF8=μηνύω
Meaning=
[3378]
UTF8=μὴ οὐκ
Meaning=as interrogative and negative, is it not that?
[3379]
UTF8=μήποτε
Meaning=not ever; also if (or lest) ever (or perhaps)
[3380]
UTF8=μήπω
Meaning=not yet
[3381]
UTF8=μήπως
Meaning=lest somehow
[3382]
UTF8=μηρός
Meaning=a thigh
[3383]
UTF8=μήτε
Meaning=
[3384]
UTF8=μήτηρ
Meaning=a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote)
[3385]
UTF8=μήτι
Meaning=whether at all
[3386]
UTF8=μήτιγε
Meaning=not at all then, i.e. not to say (the rather still)
[3387]
UTF8=μήτις
Meaning=whether any
[3388]
UTF8=μήτρα
Meaning=the matrix
[3389]
UTF8=μητραλῴας
Meaning=a mother-thresher, i.e. matricide
[3390]
UTF8=μητρόπολις
Meaning=a mother city, i.e. "metropolis"
[3391]
UTF8=μία
Meaning=one or first
[3392]
UTF8=μιαίνω
Meaning=to sully or taint, i.e. contaminate (ceremonially or morally)
[3393]
UTF8=μίασμα
Meaning=(morally) foulness (properly, the effect)
[3394]
UTF8=μιασμός
Meaning=(morally) contamination (properly, the act)
[3395]
UTF8=μίγμα
Meaning=a compound
[3396]
UTF8=μίγνυμι
Meaning=to mix
[3397]
UTF8=μικρόν
Meaning=
[3398]
UTF8=μικρός
Meaning=small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity)
[3399]
UTF8=Μίλητος
Meaning=Miletus, a city of Asia Minor
[3400]
UTF8=μίλιον
Meaning=
[3401]
UTF8=μιμέομαι
Meaning=to imitate
[3402]
UTF8=μιμητής
Meaning=
[3403]
UTF8=μιμνήσκω
Meaning=
[3404]
UTF8=μισέω
Meaning=to detest (especially to persecute); by extension, to love less
[3405]
UTF8=μισθαποδοσία
Meaning=requital (good or bad)
[3406]
UTF8=μισθαποδότης
Meaning=a renumerator
[3407]
UTF8=μίσθιος
Meaning=a wage-earner
[3408]
UTF8=μισθός
Meaning=pay for service (literally or figuratively), good or bad
[3409]
UTF8=μισθόω
Meaning=to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire
[3410]
UTF8=μίσθωμα
Meaning=a rented building
[3411]
UTF8=μισθωτός
Meaning=a wage-worker (good or bad)
[3412]
UTF8=Μιτυλήνη
Meaning=Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos
[3413]
UTF8=Μιχαήλ
Meaning=Michael, an archangel
[3414]
UTF8=μνᾶ
Meaning=a mna (i.e. mina), a certain weight
[3415]
UTF8=μνάομαι
Meaning=
[3416]
UTF8=Μνάσων
Meaning=Mnason, a Christian
[3417]
UTF8=μνεία
Meaning=
[3418]
UTF8=μνῆμα
Meaning=a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place)
[3419]
UTF8=μνημεῖον
Meaning=a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment)
[3420]
UTF8=μνήμη
Meaning=memory
[3421]
UTF8=μνημονεύω
Meaning=to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse
[3422]
UTF8=μνημόσυνον
Meaning=a reminder (memorandum), i.e. record
[3423]
UTF8=μνηστεύω
Meaning=to give a souvenir (engagement present), i.e. betroth
[3424]
UTF8=μογιλάλος
Meaning=hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied)
[3425]
UTF8=μόγις
Meaning=with difficulty
[3426]
UTF8=μόδιος
Meaning=
[3427]
UTF8=μοί
Meaning=to me
[3428]
UTF8=μοιχαλίς
Meaning=an adulteress (literally or figuratively)
[3429]
UTF8=μοιχάω
Meaning=(middle voice) to commit adultery
[3430]
UTF8=μοιχεία
Meaning=adultery
[3431]
UTF8=μοιχεύω
Meaning=to commit adultery
[3432]
UTF8=μοιχός
Meaning=a (male) paramour; figuratively, apostate
[3433]
UTF8=μόλις
Meaning=with difficulty
[3434]
UTF8=Μολόχ
Meaning=Moloch (i.e. Molek), an idol
[3435]
UTF8=μολύνω
Meaning=to soil (figuratively)
[3436]
UTF8=μολυσμός
Meaning=a stain; i.e. (figuratively) immorality
[3437]
UTF8=μομφή
Meaning=blame, i.e. (by implication), a fault
[3438]
UTF8=μονή
Meaning=a staying, i.e. residence (the act or the place)
[3439]
UTF8=μονογενής
Meaning=only-born, i.e. sole
[3440]
UTF8=μόνον
Meaning=merely
[3441]
UTF8=μόνος
Meaning=remaining, i.e. sole or single; by implication, mere
[3442]
UTF8=μονόφθαλμος
Meaning=one-eyed
[3443]
UTF8=μονόω
Meaning=to isolate, i.e. bereave
[3444]
UTF8=μορφή
Meaning=shape; figuratively, nature
[3445]
UTF8=μορφόω
Meaning=to fashion (figuratively)
[3446]
UTF8=μόρφωσις
Meaning=formation, i.e. (by implication), appearance (semblance or (concretely) formula)
[3447]
UTF8=μοσχοποιέω
Meaning=to fabricate the image of a bullock
[3448]
UTF8=μόσχος
Meaning=a young bullock
[3449]
UTF8=μόχθος
Meaning=
[3450]
UTF8=μοῦ
Meaning=of me
[3451]
UTF8=μουσικός
Meaning="musical", i.e. (as noun) a minstrel
[3452]
UTF8=μυελός
Meaning=
[3453]
UTF8=μυέω
Meaning=to initiate, i.e. (by implication) to teach
[3454]
UTF8=μῦθος
Meaning=a tale, i.e. fiction ("myth")
[3455]
UTF8=μυκάομαι
Meaning=to bellow (roar)
[3456]
UTF8=μυκτηρίζω
Meaning=to make mouths at, i.e. ridicule
[3457]
UTF8=μυλικός
Meaning=belonging to a mill
[3458]
UTF8=μύλος
Meaning=a "mill", i.e. (by implication), a grinder (millstone)
[3459]
UTF8=μύλων
Meaning=a mill-house
[3460]
UTF8=Μύρα
Meaning=Myra, a place in Asia Minor
[3461]
UTF8=μυριάς
Meaning=
[3462]
UTF8=μυρίζω
Meaning=to apply (perfumed) unguent to
[3463]
UTF8=μύριοι
Meaning=
[3464]
UTF8=μύρον
Meaning=
[3465]
UTF8=Μυσία
Meaning=Mysia, a region of Asia Minor
[3466]
UTF8=μυστήριον
Meaning=
[3467]
UTF8=μυωπάζω
Meaning=from <strongsref language="GREEK" strongs="3700"/>); to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly)
[3468]
UTF8=μώλωψ
Meaning=probably akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="3433"/>) and probably <greek BETA="W)/Y" unicode="ὤψ"/> (the face; from <strongsref language="GREEK" strongs="3700"/>); a mole ("black eye") or blow-mark
[3469]
UTF8=μωμάομαι
Meaning=to carp at, i.e. censure (discredit)
[3470]
UTF8=μῶμος
Meaning=a flaw or blot, i.e. (figuratively) disgraceful person
[3471]
UTF8=μωραίνω
Meaning=to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton
[3472]
UTF8=μωρία
Meaning=silliness, i.e. absurdity
[3473]
UTF8=μωρολογία
Meaning=silly talk, i.e. buffoonery
[3474]
UTF8=μωρός
Meaning=dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd
[3475]
UTF8=Μωσεύς
Meaning=Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver
[3476]
UTF8=Ναασσών
Meaning=Naasson (i.e. Nachshon), an Israelite
[3477]
UTF8=Ναγγαί
Meaning=Nangae (i.e. perhaps Nogach), an Israelite
[3478]
UTF8=Ναζαρέθ
Meaning=Nazareth or Nazaret, a place in Palestine
[3479]
UTF8=Ναζαρηνός
Meaning=a Nazarene, i.e. inhabitant of Nazareth
[3480]
UTF8=Ναζωραῖος
Meaning=a Nazoraean, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian
[3481]
UTF8=Ναθάν
Meaning=Nathan, an Israelite
[3482]
UTF8=Ναθαναήλ
Meaning=Nathanael (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian
[3483]
UTF8=ναί
Meaning=yes
[3484]
UTF8=Ναΐν
Meaning=Nain, a place in Palestine
[3485]
UTF8=ναός
Meaning=a fane, shrine, temple
[3486]
UTF8=Ναούμ
Meaning=Naum (i.e. Nachum), an Israelite
[3487]
UTF8=νάρδος
Meaning="nard"
[3488]
UTF8=Νάρκισσος
Meaning=
[3489]
UTF8=ναυαγέω
Meaning=
[3490]
UTF8=ναύκληρος
Meaning=a captain
[3491]
UTF8=ναῦς
Meaning=a boat (of any size)
[3492]
UTF8=ναύτης
Meaning=
[3493]
UTF8=Ναχώρ
Meaning=Nachor, the grandfather of Abraham
[3494]
UTF8=νεανίας
Meaning=a youth (up to about forty years)
[3495]
UTF8=νεανίσκος
Meaning=a youth (under forty)
[3496]
UTF8=Νεάπολις
Meaning=new town; Neapolis, a place in Macedonia
[3497]
UTF8=Νεεμάν
Meaning=Neeman (i.e. Naaman), a Syrian
[3498]
UTF8=νεκρός
Meaning=dead (literally or figuratively; also as noun)
[3499]
UTF8=νεκρόω
Meaning=to deaden, i.e. (figuratively) to subdue
[3500]
UTF8=νέκρωσις
Meaning=decease; figuratively, impotency
[3501]
UTF8=νέος
Meaning=
[3502]
UTF8=νεοσσός
Meaning=a youngling (nestling)
[3503]
UTF8=νεότης
Meaning=newness, i.e. youthfulness
[3504]
UTF8=νεόφυτος
Meaning=newly planted, i.e. (figuratively) a young convert ("neophyte")
[3505]
UTF8=Νέρων
Meaning=Neron (i.e. Nero), a Roman emperor
[3506]
UTF8=νεύω
Meaning=
[3507]
UTF8=νεφέλη
Meaning=properly, cloudiness, i.e. (concretely) a cloud
[3508]
UTF8=Νεφθαλείμ
Meaning=Nephthaleim (i.e. Naphthali), a tribe in Palestine
[3509]
UTF8=νέφος
Meaning=a cloud
[3510]
UTF8=νεφρός
Meaning=
[3511]
UTF8=νεωκόρος
Meaning=a temple-servant, i.e. (by implication) a votary
[3512]
UTF8=νεωτερικός
Meaning=appertaining to younger persons, i.e. juvenile
[3513]
UTF8=νή
Meaning=a particle of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in confirmation); as sure as
[3514]
UTF8=νήθω
Meaning=to spin
[3515]
UTF8=νηπιάζω
Meaning=
[3516]
UTF8=νήπιος
Meaning=not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian
[3517]
UTF8=Νηρεύς
Meaning=
[3518]
UTF8=Νηρί
Meaning=Neri (i.e. Nerijah), an Israelite
[3519]
UTF8=νησίον
Meaning=an islet
[3520]
UTF8=νῆσος
Meaning=an island
[3521]
UTF8=νηστεία
Meaning=abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specially, the fast of the Day of Atonement
[3522]
UTF8=νηστεύω
Meaning=to abstain from food (religiously)
[3523]
UTF8=νῆστις
Meaning=not eating, i.e. abstinent from food (religiously)
[3524]
UTF8=νηφάλεος
Meaning=sober, i.e. (figuratively) circumspect
[3525]
UTF8=νήφω
Meaning=to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet
[3526]
UTF8=Νίγερ
Meaning=black; Niger, a Christian
[3527]
UTF8=Νικάνωρ
Meaning=
[3528]
UTF8=νικάω
Meaning=to subdue (literally or figuratively)
[3529]
UTF8=νίκη
Meaning=conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success
[3530]
UTF8=Νικόδημος
Meaning=victorious among his people; Nicodemus, an Israelite
[3531]
UTF8=Νικολαΐτης
Meaning=a Nicolaite, i.e. adherent of Nicolaus
[3532]
UTF8=Νικόλαος
Meaning=victorious over the people; Nicolaus, a heretic
[3533]
UTF8=Νικόπολις
Meaning=victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia
[3534]
UTF8=νῖκος
Meaning=a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph
[3535]
UTF8=Νινευΐ
Meaning=Ninevi (i.e. Nineveh), the capital of Assyria
[3536]
UTF8=Νινευΐτης
Meaning=a Ninevite, i.e. inhabitant of Nineveh
[3537]
UTF8=νιπτήρ
Meaning=a ewer
[3538]
UTF8=νίπτω
Meaning=o cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution
[3539]
UTF8=νοιέω
Meaning=to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed
[3540]
UTF8=νόημα
Meaning=a perception, i.e. purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself
[3541]
UTF8=νόθος
Meaning=a spurious or illegitimate son
[3542]
UTF8=νομή
Meaning=
[3543]
UTF8=νομίζω
Meaning=properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard
[3544]
UTF8=νομικός
Meaning=according (or pertaining) to law, i.e. legal (ceremonially); as noun, an expert in the (Mosaic) law
[3545]
UTF8=νομίμως
Meaning=legitimately (specially, agreeably to the rules of the lists)
[3546]
UTF8=νόμισμα
Meaning=what is reckoned as of value (after the Latin <latin>numisma</latin>), i.e. current coin
[3547]
UTF8=νομοδιδάσκαλος
Meaning=an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi
[3548]
UTF8=νομοθεσία
Meaning=legislation (specially, the institution of the Mosaic code)
[3549]
UTF8=νομοθετέω
Meaning=to legislate, i.e. (passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be sanctioned (by them)
[3550]
UTF8=νομοθέτης
Meaning=a legislator
[3551]
UTF8=νόμος
Meaning=law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle)
[3552]
UTF8=νοσέω
Meaning=to be sick, i.e. (by implication, of a diseased appetite) to hanker after (figuratively, to harp upon)
[3553]
UTF8=νόσημα
Meaning=an ailment
[3554]
UTF8=νόσος
Meaning=a malady (rarely figuratively, of moral disability)
[3555]
UTF8=νοσσιά
Meaning=a brood (of chickens)
[3556]
UTF8=νοσσίον
Meaning=a birdling
[3557]
UTF8=νοσφίζομαι
Meaning=to sequestrate for oneself, i.e. embezzle
[3558]
UTF8=νότος
Meaning=the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself
[3559]
UTF8=νουθεσία
Meaning=calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or warning
[3560]
UTF8=νουθετέω
Meaning=to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently
[3561]
UTF8=νουμηνία
Meaning=the festival of new moon
[3562]
UTF8=νουνεχῶς
Meaning=in a mind-having way, i.e. prudently
[3563]
UTF8=νοῦς
Meaning=the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning
[3564]
UTF8=Νυμφᾶς
Meaning=nymph-given (i.e. -born); Nymphas, a Christian
[3565]
UTF8=νύμφη
Meaning=compare Latin "<latin>nupto</latin>," to marry); a young married woman (as veiled), including a betrothed girl; by implication, a son's wife
[3566]
UTF8=νυμφίος
Meaning=a bride-groom (literally or figuratively)
[3567]
UTF8=νυμφών
Meaning=the bridal room
[3568]
UTF8=νῦν
Meaning="now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
[3569]
UTF8=τανῦν
Meaning=the things now, i.e. (adverbially) at present
[3570]
UTF8=νυνί
Meaning=just now
[3571]
UTF8=νύξ
Meaning="night" (literally or figuratively)
[3572]
UTF8=νύσσω
Meaning=
[3573]
UTF8=νυστάζω
Meaning=to nod, i.e. (by implication) to fall asleep; figuratively, to delay
[3574]
UTF8=νυχθήμερον
Meaning=a day-and-night, i.e. full day of twenty-four hours
[3575]
UTF8=Νῶε
Meaning=Noe, (i.e. Noach), a patriarch
[3576]
UTF8=νωθρός
Meaning=sluggish, i.e. (literally) lazy, or (figuratively) stupid
[3577]
UTF8=νῶτος
Meaning=the back
[3578]
UTF8=ξενία
Meaning=
[3579]
UTF8=ξενίζω
Meaning=to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange
[3580]
UTF8=ξενοδοχέω
Meaning=to be hospitable
[3581]
UTF8=ξένος
Meaning=foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer
[3582]
UTF8=ξέστης
Meaning=by implication, (of friction) to boil or heat); a vessel (as fashioned or for cooking) (or perhaps by corruption from the Latin <latin>sextarius</latin>, the sixth of a modius, i.e. about
[3583]
UTF8=ξηραίνω
Meaning=to desiccate; by implication, to shrivel, to mature
[3584]
UTF8=ξηρός
Meaning=arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water)
[3585]
UTF8=ξύλινος
Meaning=wooden
[3586]
UTF8=ξύλον
Meaning=timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance
[3587]
UTF8=ξυράω
Meaning=to shave or "shear" the hair
[3588]
UTF8=ὁ
Meaning=the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
[3589]
UTF8=ὀγδοήκοντα
Meaning=ten times eight
[3590]
UTF8=ὄγδοος
Meaning=the eighth
[3591]
UTF8=ὄγκος
Meaning=a mass (as bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance)
[3592]
UTF8=ὅδε
Meaning=the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as a personal pronoun
[3593]
UTF8=ὁδεύω
Meaning=to travel
[3594]
UTF8=ὁδηγέω
Meaning=to show the way (literally or figuratively (teach))
[3595]
UTF8=ὁδηγός
Meaning=a conductor (literally or figuratively (teacher))
[3596]
UTF8=ὁδοιπορέω
Meaning=to be a wayfarer, i.e. travel
[3597]
UTF8=ὁδοιπορία
Meaning=travel
[3598]
UTF8=ὁδός
Meaning=a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means
[3599]
UTF8=ὀδούς
Meaning=a "tooth"
[3600]
UTF8=ὀδυνάω
Meaning=to grieve
[3601]
UTF8=ὀδύνη
Meaning=grief (as dejecting)
[3602]
UTF8=ὀδυρμός
Meaning=moaning, i.e. lamentation
[3603]
UTF8=ὅ ἐστι
Meaning=which is
[3604]
UTF8=Ὀζίας
Meaning=Ozias (i.e. Uzzijah), an Israelite
[3605]
UTF8=ὄζω
Meaning=to scent (usually an ill "odor")
[3606]
UTF8=ὅθεν
Meaning=from which place or source or cause (adverb or conjunction)
[3607]
UTF8=ὀθόνη
Meaning=a linen cloth, i.e. (especially) a sail
[3608]
UTF8=ὀθόνιον
Meaning=a linen bandage
[3609]
UTF8=οἰκεῖος
Meaning=domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent
[3610]
UTF8=οἰκέτης
Meaning=a fellow resident, i.e. menial domestic
[3611]
UTF8=οἰκέω
Meaning=to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit
[3612]
UTF8=οἴκημα
Meaning=a tenement, i.e. (specially), a jail
[3613]
UTF8=οἰκητήριον
Meaning=a residence (literally or figuratively)
[3614]
UTF8=οἰκία
Meaning=properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics)
[3615]
UTF8=οἰκιακός
Meaning=familiar, i.e. (as noun) relatives
[3616]
UTF8=οἰκοδεσποτέω
Meaning=to be the head of (i.e. rule) a family
[3617]
UTF8=οἰκοδεσπότης
Meaning=the head of a family
[3618]
UTF8=οἰκοδομέω
Meaning=to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm
[3619]
UTF8=οἰκοδομή
Meaning=
[3620]
UTF8=οἰκοδομία
Meaning=confirmation
[3621]
UTF8=οἰκονομέω
Meaning=to manage (a house, i.e. an estate)
[3622]
UTF8=οἰκονομία
Meaning=administration (of a household or estate); specially, a (religious) "economy"
[3623]
UTF8=οἰκονόμος
Meaning=a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the
[3624]
UTF8=οἶκος
Meaning=a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively)
[3625]
UTF8=οἰκουμένη
Meaning=land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire
[3626]
UTF8=οἰκουρός
Meaning=be "ware"); a stayer at home, i.e. domestically inclined (a "good housekeeper")
[3627]
UTF8=οἰκτείρω
Meaning=to exercise pity
[3628]
UTF8=οἰκτιρμός
Meaning=
[3629]
UTF8=οἰκτίρμων
Meaning=compassionate
[3630]
UTF8=οἰνοπότης
Meaning=a tippler
[3631]
UTF8=οἶνος
Meaning="wine" (literally or figuratively)
[3632]
UTF8=οἰνοφλυγία
Meaning=an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency (drunkenness)
[3633]
UTF8=οἴομαι
Meaning=to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion)
[3634]
UTF8=οἷος
Meaning=such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so
[3635]
UTF8=ὀκνέω
Meaning=to be slow (figuratively, loath)
[3636]
UTF8=ὀκνηρός
Meaning=
[3637]
UTF8=ὀκταήμερος
Meaning=an eight-day old person or act
[3638]
UTF8=ὀκτώ
Meaning="eight"
[3639]
UTF8=ὄλεθρος
Meaning=
[3640]
UTF8=ὀλιγόπιστος
Meaning=incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ)
[3641]
UTF8=ὀλίγος
Meaning=puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat
[3642]
UTF8=ὀλιγόψυχος
Meaning=little-spirited, i.e. faint-hearted
[3643]
UTF8=ὀλιγωρέω
Meaning=to have little regard for, i.e. to disesteem
[3644]
UTF8=ὀλοθρευτής
Meaning=a ruiner, i.e. (specially), a venomous serpent
[3645]
UTF8=ὀλοθρεύω
Meaning=to spoil, i.e. slay
[3646]
UTF8=ὁλοκαύτωμα
Meaning=a wholly-consumed sacrifice ("holocaust")
[3647]
UTF8=ὁλοκληρία
Meaning=integrity, i.e. physical wholeness
[3648]
UTF8=ὁλόκληρος
Meaning=complete in every part, i.e. perfectly sound (in body)
[3649]
UTF8=ὀλολύζω
Meaning=to "howl" or "halloo", i.e. shriek
[3650]
UTF8=ὅλος
Meaning="whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb
[3651]
UTF8=ὁλοτελής
Meaning=complete to the end, i.e. absolutely perfect
[3652]
UTF8=Ὀλυμπᾶς
Meaning=Olympas, a Christian
[3653]
UTF8=ὄλυνθος
Meaning=
[3654]
UTF8=ὅλως
Meaning=completely, i.e. altogether; (by analogy), everywhere; (negatively) not by any means
[3655]
UTF8=ὄμβρος
Meaning=a thunder storm
[3656]
UTF8=ὁμιλέω
Meaning=
[3657]
UTF8=ὁμιλία
Meaning=companionship ("homily"), i.e. (by implication) intercourse
[3658]
UTF8=ὅμιλος
Meaning=association together, i.e. a multitude
[3659]
UTF8=ὄμμα
Meaning=a sight, i.e. (by implication) the eye
[3660]
UTF8=ὀμνύω
Meaning=
[3661]
UTF8=ὁμοθυμαδόν
Meaning=
[3662]
UTF8=ὁμοιάζω
Meaning=to resemble
[3663]
UTF8=ὁμοιοπαθής
Meaning=similarly affected
[3664]
UTF8=ὅμοιος
Meaning=similar (in appearance or character)
[3665]
UTF8=ὁμοιότης
Meaning=resemblance
[3666]
UTF8=ὁμοιόω
Meaning=to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar
[3667]
UTF8=ὁμοίωμα
Meaning=a form; abstractly, resemblance
[3668]
UTF8=ὁμοίως
Meaning=similarly
[3669]
UTF8=ὁμοίωσις
Meaning=assimilation, i.e. resemblance
[3670]
UTF8=ὁμολογέω
Meaning=to assent, i.e. covenant, acknowledge
[3671]
UTF8=ὁμολογία
Meaning=acknowledgment
[3672]
UTF8=ὁμολογουμένως
Meaning=confessedly
[3673]
UTF8=ὁμότεχνος
Meaning=a fellow-artificer
[3674]
UTF8=ὁμοῦ
Meaning=akin to <strongsref language="GREEK" strongs="260"/>) as adverb; at the same place or time
[3675]
UTF8=ὁμόφρων
Meaning=like-minded, i.e. harmonious
[3676]
UTF8=ὅμως
Meaning=at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still
[3677]
UTF8=ὄναρ
Meaning=a dream
[3678]
UTF8=ὀνάριον
Meaning=
[3679]
UTF8=ὀνειδίζω
Meaning=to defame, i.e. rail at, chide, taunt
[3680]
UTF8=ὀνειδισμός
Meaning=contumely
[3681]
UTF8=ὄνειδος
Meaning=notoriety, i.e. a taunt (disgrace)
[3682]
UTF8=Ὀνήσιμος
Meaning=profitable; Onesimus, a Christian
[3683]
UTF8=Ὀνησίφορος
Meaning=profit-bearer; Onesiphorus, a Christian
[3684]
UTF8=ὀνικός
Meaning=belonging to a ass, i.e. large (so as to be turned by a ass)
[3685]
UTF8=ὀνίνημι
Meaning=
[3686]
UTF8=ὄνομα
Meaning=a "name" (literally or figuratively) (authority, character)
[3687]
UTF8=ὀνομάζω
Meaning=to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess
[3688]
UTF8=ὄνος
Meaning=a donkey
[3689]
UTF8=ὄντως
Meaning=
[3690]
UTF8=ὄξος
Meaning=vinegar, i.e. sour wine
[3691]
UTF8=ὀξύς
Meaning=keen; by analogy, rapid
[3692]
UTF8=ὀπή
Meaning=a hole (as if for light), i.e. cavern; by analogy, a spring (of water)
[3693]
UTF8=ὄπισθεν
Meaning=from <strongsref language="GREEK" strongs="3700"/>) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time)
[3694]
UTF8=ὀπίσω
Meaning=to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun)
[3695]
UTF8=ὁπλίζω
Meaning=to equip (with weapons (middle voice and figuratively))
[3696]
UTF8=ὅπλον
Meaning=an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war)
[3697]
UTF8=ὁποῖος
Meaning=of what kind that, i.e. how (as) great (excellent) (specially, as an indefinite correlative to the definite antecedent <strongsref language="GREEK" strongs="5108"/> of quality)
[3698]
UTF8=ὁπότε
Meaning=what(-ever) then, i.e. (of time) as soon as
[3699]
UTF8=ὅπου
Meaning=what(-ever) where, i.e. at whichever spot
[3700]
UTF8=ὀπτάνομαι
Meaning=
[3701]
UTF8=ὀπτασία
Meaning=visuality, i.e. (concretely) an apparition
[3702]
UTF8=ὀπτός
Meaning=cooked, i.e. roasted
[3703]
UTF8=ὀπώρα
Meaning=properly, even-tide of the (summer) season (dog-days), i.e. (by implication) ripe fruit
[3704]
UTF8=ὅπως
Meaning=what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual)
[3705]
UTF8=ὅραμα
Meaning=something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural)
[3706]
UTF8=ὅρασις
Meaning=the act of gazing, i.e. (externally) an aspect or (internally) an inspired appearance
[3707]
UTF8=ὁρατός
Meaning=gazed at, i.e. (by implication) capable of being seen
[3708]
UTF8=ὁράω
Meaning=by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear
[3709]
UTF8=ὀργή
Meaning=properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment
[3710]
UTF8=ὀργίζω
Meaning=to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated
[3711]
UTF8=ὀργίλος
Meaning=irascible
[3712]
UTF8=ὀργυιά
Meaning=a stretch of the arms, i.e. a fathom
[3713]
UTF8=ὀρέγομαι
Meaning=to stretch oneself, i.e. reach out after (long for)
[3714]
UTF8=ὀρεινός
Meaning=mountainous, i.e. (feminine by implication, of <strongsref language="GREEK" strongs="5561"/>) the Highlands (of Judaea)
[3715]
UTF8=ὄρεξις
Meaning=excitement of the mind, i.e. longing after
[3716]
UTF8=ὀρθοποδέω
Meaning=to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go directly forward
[3717]
UTF8=ὀρθός
Meaning=right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct
[3718]
UTF8=ὀρθοτομέω
Meaning=to use the dawn, i.e. (by implication) to repair betimes
[3719]
UTF8=ὀρθρίζω
Meaning=
[3720]
UTF8=ὀρθρινός
Meaning=relating to the dawn, i.e. matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the early day)
[3721]
UTF8=ὄρθριος
Meaning=in the dawn, i.e. up at day-break
[3722]
UTF8=ὄρθρος
Meaning=dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn
[3723]
UTF8=ὀρθῶς
Meaning=in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally)
[3724]
UTF8=ὁρίζω
Meaning=to mark out or bound ("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify
[3725]
UTF8=ὅριον
Meaning=a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region)
[3726]
UTF8=ὁρκίζω
Meaning=to put on oath, i.e. make swear; by analogy, to solemnly enjoin
[3727]
UTF8=ὅρκος
Meaning=perhaps akin to <strongsref language="GREEK" strongs="3725"/>); a limit, i.e. (sacred) restraint (specially, an oath)
[3728]
UTF8=ὁρκωμοσία
Meaning=asseveration on oath
[3729]
UTF8=ὁρμάω
Meaning=to start, spur or urge on, i.e. (reflexively) to dash or plunge
[3730]
UTF8=ὁρμή
Meaning=a violent impulse, i.e. onset
[3731]
UTF8=ὅρμημα
Meaning=
[3732]
UTF8=ὄρνεον
Meaning=a birdling
[3733]
UTF8=ὄρνις
Meaning=a bird (as rising in the air), i.e. (specially), a hen (or female domestic fowl)
[3734]
UTF8=ὁροθεσία
Meaning=a limit-placing, i.e. (concretely) boundary-line
[3735]
UTF8=ὄρος
Meaning=perhaps akin to <strongsref language="GREEK" strongs="142"/>; compare <strongsref language="GREEK" strongs="3733"/>); a mountain (as lifting itself above the plain)
[3736]
UTF8=ὀρύσσω
Meaning=to "burrow" in the ground, i.e. dig
[3737]
UTF8=ὀρφανός
Meaning=
[3738]
UTF8=ὀρχέομαι
Meaning=to dance (from the ranklike or regular motion)
[3739]
UTF8=ὅς
Meaning=the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
[3740]
UTF8=ὁσάκις
Meaning=how (i.e. with <strongsref language="GREEK" strongs="302"/>, so) many times as
[3741]
UTF8=ὅσιος
Meaning=
[3742]
UTF8=ὁσιότης
Meaning=piety
[3743]
UTF8=ὁσίως
Meaning=piously
[3744]
UTF8=ὀσμή
Meaning=fragrance (literally or figuratively)
[3745]
UTF8=ὅσος
Meaning=as (much, great, long, etc.) as
[3746]
UTF8=ὅσπερ
Meaning=who especially
[3747]
UTF8=ὀστέον
Meaning=a bone
[3748]
UTF8=ὅστις
Meaning=
[3749]
UTF8=ὀστράκινος
Meaning=earthen-ware, i.e. clayey; by implication, frail
[3750]
UTF8=ὄσφρησις
Meaning=smell (the sense)
[3751]
UTF8=ὀσφῦς
Meaning=the loin (externally), i.e. the hip; internally (by extension) procreative power
[3752]
UTF8=ὅταν
Meaning=whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as
[3753]
UTF8=ὅτε
Meaning=at which (thing) too, i.e. when
[3754]
UTF8=ὅτι
Meaning=demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
[3755]
UTF8=ὅτου
Meaning=during which same time, i.e. whilst
[3756]
UTF8=οὐ
Meaning=the absolute negative (compare <strongsref language="GREEK" strongs="3361"/>) adverb; no or not
[3757]
UTF8=οὗ
Meaning=at which place, i.e. where
[3758]
UTF8=οὐά
Meaning="ah"
[3759]
UTF8=οὐαί
Meaning=
[3760]
UTF8=οὐδαμῶς
Meaning=by no means
[3761]
UTF8=οὐδέ
Meaning=not however, i.e. neither, nor, not even
[3762]
UTF8=οὐδείς
Meaning=not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing
[3763]
UTF8=οὐδέποτε
Meaning=not even at any time, i.e. never at all
[3764]
UTF8=οὐδέπω
Meaning=not even yet
[3765]
UTF8=οὐκέτι
Meaning=not yet, no longer
[3766]
UTF8=οὐκοῦν
Meaning=is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so
[3767]
UTF8=οὖν
Meaning=(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
[3768]
UTF8=οὔπω
Meaning=not yet
[3769]
UTF8=οὐρά
Meaning=a tail
[3770]
UTF8=οὐράνιος
Meaning=
[3771]
UTF8=οὐρανόθεν
Meaning=from the sky
[3772]
UTF8=οὐρανός
Meaning=the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel
[3773]
UTF8=Οὐρβανός
Meaning=Urbanus (of the city, "urbane"), a Christian
[3774]
UTF8=Οὐρίας
Meaning=Urias (i.e. Urijah), a Hittite
[3775]
UTF8=οὖς
Meaning=the ear (physically or mentally)
[3776]
UTF8=οὐσία
Meaning=
[3777]
UTF8=οὔτε
Meaning=not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even
[3778]
UTF8=οὗτος
Meaning=the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)
[3779]
UTF8=οὕτω
Meaning=in this way (referring to what precedes or follows)
[3780]
UTF8=οὐχί
Meaning=not indeed
[3781]
UTF8=ὀφειλέτης
Meaning=an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God)
[3782]
UTF8=ὀφειλή
Meaning=indebtedness, i.e. (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal) duty
[3783]
UTF8=ὀφείλημα
Meaning=something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault
[3784]
UTF8=ὀφείλω
Meaning=to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
[3785]
UTF8=ὄφελον
Meaning=I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!
[3786]
UTF8=ὄφελος
Meaning=
[3787]
UTF8=ὀφθαλμοδουλεία
Meaning=
[3788]
UTF8=ὀφθαλμός
Meaning=the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance)
[3789]
UTF8=ὄφις
Meaning=a snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan
[3790]
UTF8=ὀφρῦς
Meaning=the eye-"brow" or forehead, i.e. (figuratively) the brink of a precipice
[3791]
UTF8=ὀχλέω
Meaning=to mob, i.e. (by implication) to harass
[3792]
UTF8=ὀχλοποιέω
Meaning=to make a crowd, i.e. raise a public disturbance
[3793]
UTF8=ὄχλος
Meaning=a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
[3794]
UTF8=ὀχύρωμα
Meaning=a castle (figuratively, argument)
[3795]
UTF8=ὀψάριον
Meaning=a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specially), fish (presumably salted and dried as a condiment)
[3796]
UTF8=ὀψέ
Meaning=
[3797]
UTF8=ὄψιμος
Meaning=later, i.e. vernal (showering)
[3798]
UTF8=ὄψιος
Meaning=late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve)
[3799]
UTF8=ὄψις
Meaning=properly, sight (the act), i.e. (by implication) the visage, an external show
[3800]
UTF8=ὀψώνιον
Meaning=rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay
[3801]
UTF8=ὁ ὢν καί ὁ ἦν καί ὁ ἐρχόμενος
Meaning=the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ
[3802]
UTF8=παγιδεύω
Meaning=to ensnare (figuratively)
[3803]
UTF8=παγίς
Meaning=a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation)
[3804]
UTF8=πάθημα
Meaning=something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence
[3805]
UTF8=παθητός
Meaning=liable (i.e. doomed) to experience pain
[3806]
UTF8=πάθος
Meaning=properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence)
[3807]
UTF8=παιδαγωγός
Meaning=a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication, (figuratively) a tutor ("paedagogue"))
[3808]
UTF8=παιδάριον
Meaning=a little boy
[3809]
UTF8=παιδεία
Meaning=tutorage, i.e. education or training; by implication, disciplinary correction
[3810]
UTF8=παιδευτής
Meaning=a trainer, i.e. teacher or (by implication) discipliner
[3811]
UTF8=παιδεύω
Meaning=to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment)
[3812]
UTF8=παιδιόθεν
Meaning=from infancy
[3813]
UTF8=παιδίον
Meaning=a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian
[3814]
UTF8=παιδίσκη
Meaning=a girl, i.e. (specially), a female slave or servant
[3815]
UTF8=παίζω
Meaning=to sport (as a boy)
[3816]
UTF8=παῖς
Meaning=a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to
[3817]
UTF8=παίω
Meaning=to hit (as if by a single blow and less violently than <strongsref language="GREEK" strongs="5180"/>); specially, to sting (as a scorpion)
[3818]
UTF8=Πακατιανή
Meaning=Pacatianian, a section of Phrygia
[3819]
UTF8=πάλαι
Meaning=
[3820]
UTF8=παλαιός
Meaning=antique, i.e. not recent, worn out
[3821]
UTF8=παλαιότης
Meaning=antiquatedness
[3822]
UTF8=παλαιόω
Meaning=to make (passively, become) worn out, or declare obsolete
[3823]
UTF8=πάλη
Meaning=another form for <strongsref language="GREEK" strongs="906"/>); wrestling
[3824]
UTF8=παλιγγενεσία
Meaning=(spiritual) rebirth (the state or the act), i.e. (figuratively) spiritual renovation; specially, Messianic restoration
[3825]
UTF8=πάλιν
Meaning=(adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand
[3826]
UTF8=παμπληθεί
Meaning=in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously
[3827]
UTF8=πάμπολυς
Meaning=full many, i.e. immense
[3828]
UTF8=Παμφυλία
Meaning=every-tribal, i.e. heterogeneous (<strongsref language="GREEK" strongs="5561"/> being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor
[3829]
UTF8=πανδοχεῖον
Meaning=
[3830]
UTF8=πανδοχεύς
Meaning=an innkeeper (warden of a caravanserai)
[3831]
UTF8=πανήγυρις
Meaning=a mass-meeting, i.e. (figuratively) universal companionship
[3832]
UTF8=πανοικί
Meaning=with the whole family
[3833]
UTF8=πανοπλία
Meaning=full armor ("panoply")
[3834]
UTF8=πανουργία
Meaning=adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry
[3835]
UTF8=πανοῦργος
Meaning=all-working, i.e. adroit (shrewd)
[3836]
UTF8=πανταχόθεν
Meaning=from all directions
[3837]
UTF8=πανταχοῦ
Meaning=
[3838]
UTF8=παντελής
Meaning=full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion)
[3839]
UTF8=πάντη
Meaning=wholly
[3840]
UTF8=πάντοθεν
Meaning=from (i.e. on) all sides
[3841]
UTF8=παντοκράτωρ
Meaning=the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign)
[3842]
UTF8=πάντοτε
Meaning=every when, i.e. at all times
[3843]
UTF8=πάντως
Meaning=entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event
[3844]
UTF8=παρά
Meaning=properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to
[3845]
UTF8=παραβαίνω
Meaning=to go contrary to, i.e. violate a command
[3846]
UTF8=παραβάλλω
Meaning=to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken
[3847]
UTF8=παράβασις
Meaning=violation
[3848]
UTF8=παραβάτης
Meaning=a violator
[3849]
UTF8=παραβιάζομαι
Meaning=to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty)
[3850]
UTF8=παραβολή
Meaning=a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage
[3851]
UTF8=παραβουλεύομαι
Meaning=to misconsult, i.e. disregard
[3852]
UTF8=παραγγελία
Meaning=a mandate
[3853]
UTF8=παραγγέλλω
Meaning=to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin
[3854]
UTF8=παραγίνομαι
Meaning=to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly
[3855]
UTF8=παράγω
Meaning=to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away
[3856]
UTF8=παραδειγματίζω
Meaning=to show alongside (the public), i.e. expose to infamy
[3857]
UTF8=παράδεισος
Meaning=a park, i.e. (specially), an Eden (place of future happiness, "paradise")
[3858]
UTF8=παραδέχομαι
Meaning=to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in
[3859]
UTF8=παραδιατριβή
Meaning=misemployment, i.e. meddlesomeness
[3860]
UTF8=παραδίδωμι
Meaning=to surrender, i.e yield up, intrust, transmit
[3861]
UTF8=παράδοξος
Meaning=contrary to expectation, i.e. extraordinary ("paradox")
[3862]
UTF8=παράδοσις
Meaning=transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law
[3863]
UTF8=παραζηλόω
Meaning=to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry
[3864]
UTF8=παραθαλάσσιος
Meaning=along the sea, i.e. maritime (lacustrine)
[3865]
UTF8=παραθεωρέω
Meaning=to overlook or disregard
[3866]
UTF8=παραθήκη
Meaning=a deposit, i.e. (figuratively) trust
[3867]
UTF8=παραινέω
Meaning=to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course)
[3868]
UTF8=παραιτέομαι
Meaning=to beg off, i.e. deprecate, decline, shun
[3869]
UTF8=παρακαθίζω
Meaning=to sit down near
[3870]
UTF8=παρακαλέω
Meaning=to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation)
[3871]
UTF8=παρακαλύπτω
Meaning=to cover alongside, i.e. veil (figuratively)
[3872]
UTF8=παρακαταθήκη
Meaning=something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust)
[3873]
UTF8=παράκειμαι
Meaning=to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy)
[3874]
UTF8=παράκλησις
Meaning=imploration, hortation, solace
[3875]
UTF8=παράκλητος
Meaning=n intercessor, consoler
[3876]
UTF8=παρακοή
Meaning=
[3877]
UTF8=παρακολουθέω
Meaning=to follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out, conform to
[3878]
UTF8=παρακούω
Meaning=to mishear, i.e. (by implication) to disobey
[3879]
UTF8=παρακύπτω
Meaning=to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within)
[3880]
UTF8=παραλαμβάνω
Meaning=to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn
[3881]
UTF8=παραλέγομαι
Meaning=
[3882]
UTF8=παράλιος
Meaning=beside the salt (sea), i.e. maritime
[3883]
UTF8=παραλλαγή
Meaning=transmutation (of phase or orbit), i.e. (figuratively) fickleness
[3884]
UTF8=παραλογίζομαι
Meaning=to misreckon, i.e. delude
[3885]
UTF8=παραλυτικός
Meaning=as if dissolved, i.e. "paralytic"
[3886]
UTF8=παραλύω
Meaning=to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled)
[3887]
UTF8=παραμένω
Meaning=to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere)
[3888]
UTF8=παραμυθέομαι
Meaning=to relate near, i.e. (by implication) encourage, console
[3889]
UTF8=παραμυθία
Meaning=consolation (properly, abstract)
[3890]
UTF8=παραμύθιον
Meaning=consolation (properly, concretely)
[3891]
UTF8=παρανομέω
Meaning=to be opposed to law, i.e. to transgress
[3892]
UTF8=παρανομία
Meaning=transgression
[3893]
UTF8=παραπικραίνω
Meaning=to embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate
[3894]
UTF8=παραπικρασμός
Meaning=irritation
[3895]
UTF8=παραπίπτω
Meaning=to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize
[3896]
UTF8=παραπλέω
Meaning=to sail near
[3897]
UTF8=παραπλήσιον
Meaning=close by, i.e. (figuratively) almost
[3898]
UTF8=παραπλησίως
Meaning=in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly
[3899]
UTF8=παραπορεύομαι
Meaning=to travel near
[3900]
UTF8=παράπτωμα
Meaning=a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression
[3901]
UTF8=παραῤῥυέω
Meaning=to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss)
[3902]
UTF8=παράσημος
Meaning=side-marked, i.e. labelled (with a badge (figure-head) of a ship)
[3903]
UTF8=παρασκευάζω
Meaning=to furnish aside, i.e. get ready
[3904]
UTF8=παρασκευή
Meaning=readiness
[3905]
UTF8=παρατείνω
Meaning=to extend along, i.e. prolong (in point of time)
[3906]
UTF8=παρατηρέω
Meaning=to inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously
[3907]
UTF8=παρατήρησις
Meaning=inspection, i.e. ocular evidence
[3908]
UTF8=παρατίθημι
Meaning=to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection)
[3909]
UTF8=παρατυγχάνω
Meaning=to chance near, i.e. fall in with
[3910]
UTF8=παραυτίκα
Meaning=at the very instant, i.e. momentary
[3911]
UTF8=παραφέρω
Meaning=to bear along or aside, i.e. carry off (literally or figuratively); by implication, to avert
[3912]
UTF8=παραφρονέω
Meaning=to misthink, i.e. be insane (silly)
[3913]
UTF8=παραφρονία
Meaning=insanity, i.e. foolhardiness
[3914]
UTF8=παραχειμάζω
Meaning=to winter near, i.e. stay with over the rainy season
[3915]
UTF8=παραχειμασία
Meaning=a wintering over
[3916]
UTF8=παραχρῆμα
Meaning=at the thing itself, i.e. instantly
[3917]
UTF8=πάρδαλις
Meaning=a leopard
[3918]
UTF8=πάρειμι
Meaning=
[3919]
UTF8=παρεισάγω
Meaning=to lead in aside, i.e. introduce surreptitiously
[3920]
UTF8=παρείσακτος
Meaning=smuggled in
[3921]
UTF8=παρεισδύνω
Meaning=to settle in alongside, i.e. lodge stealthily
[3922]
UTF8=παρεισέρχομαι
Meaning=to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily
[3923]
UTF8=παρεισφέρω
Meaning=to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously
[3924]
UTF8=παρεκτός
Meaning=near outside, i.e. besides
[3925]
UTF8=παρεμβολή
Meaning=a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia)
[3926]
UTF8=παρενοχλέω
Meaning=to harass further, i.e. annoy
[3927]
UTF8=παρεπίδημος
Meaning=an alien alongside, i.e. a resident foreigner
[3928]
UTF8=παρέρχομαι
Meaning=to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert
[3929]
UTF8=πάρεσις
Meaning=praetermission, i.e. toleration
[3930]
UTF8=παρέχω
Meaning=to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion
[3931]
UTF8=παρηγορία
Meaning=an address alongside, i.e. (specially), consolation
[3932]
UTF8=παρθενία
Meaning=maidenhood
[3933]
UTF8=παρθένος
Meaning=a maiden; by implication, an unmarried daughter
[3934]
UTF8=Πάρθος
Meaning=a Parthian, i.e. inhabitant of Parthia
[3935]
UTF8=παρίημι
Meaning=to let by, i.e. relax
[3936]
UTF8=παρίστημι
Meaning=to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid
[3937]
UTF8=Παρμενᾶς
Meaning=constant; Parmenas, a Christian
[3938]
UTF8=πάροδος
Meaning=a by-road, i.e. (actively) a route
[3939]
UTF8=παροικέω
Meaning=to dwell near, i.e. reside as a foreigner
[3940]
UTF8=παροικία
Meaning=foreign residence
[3941]
UTF8=πάροικος
Meaning=having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident)
[3942]
UTF8=παροιμία
Meaning=apparently a state alongside of supposition, i.e. (concretely) an adage; specially, an enigmatical or fictitious illustration
[3943]
UTF8=πάροινος
Meaning=staying near wine, i.e. tippling (a toper)
[3944]
UTF8=παροίχομαι
Meaning=to escape along, i.e. be gone
[3945]
UTF8=παρομοιάζω
Meaning=to resemble
[3946]
UTF8=παρόμοιος
Meaning=alike nearly, i.e. similar
[3947]
UTF8=παροξύνω
Meaning=to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate
[3948]
UTF8=παροξυσμός
Meaning=incitement (to good), or dispute (in anger)
[3949]
UTF8=παροργίζω
Meaning=to anger alongside, i.e. enrage
[3950]
UTF8=παροργισμός
Meaning=rage
[3951]
UTF8=παροτρύνω
Meaning=to urge along, i.e. stimulate (to hostility)
[3952]
UTF8=παρουσία
Meaning=a being near, i.e. advent (often, return; specially, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect
[3953]
UTF8=παροψίς
Meaning=a side-dish (the receptacle)
[3954]
UTF8=παῤῥησία
Meaning=all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance
[3955]
UTF8=παῤῥησιάζομαι
Meaning=to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor
[3956]
UTF8=πᾶς
Meaning=all, any, every, the whole
[3957]
UTF8=πάσχα
Meaning=the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it)
[3958]
UTF8=πάσχω
Meaning=to experience a sensation or impression (usually painful)
[3959]
UTF8=Πάταρα
Meaning=Patara, a place in Asia Minor
[3960]
UTF8=πατάσσω
Meaning=
[3961]
UTF8=πατέω
Meaning=to trample (literally or figuratively)
[3962]
UTF8=πατήρ
Meaning=a "father" (literally or figuratively, near or more remote)
[3963]
UTF8=Πάτμος
Meaning=Patmus, an islet in the Mediterranean
[3964]
UTF8=πατραλῴας
Meaning=a parricide
[3965]
UTF8=πατριά
Meaning=paternal descent, i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation)
[3966]
UTF8=πατριάρχης
Meaning=a progenitor ("patriarch")
[3967]
UTF8=πατρικός
Meaning=paternal, i.e. ancestral
[3968]
UTF8=πατρίς
Meaning=a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home
[3969]
UTF8=Πατροβᾶς
Meaning=
[3970]
UTF8=πατροπαράδοτος
Meaning=traditionary
[3971]
UTF8=πατρῷος
Meaning=paternal, i.e. hereditary
[3972]
UTF8=Παῦλος
Meaning=(little; but remotely from a derivative of <strongsref language="GREEK" strongs="3973"/>, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle
[3973]
UTF8=παύω
Meaning=to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end
[3974]
UTF8=Πάφος
Meaning=Paphus, a place in Cyprus
[3975]
UTF8=παχύνω
Meaning=
[3976]
UTF8=πέδη
Meaning=a shackle for the feet
[3977]
UTF8=πεδινός
Meaning=level (as easy for the feet)
[3978]
UTF8=πεζεύω
Meaning=to foot a journey, i.e. travel by land
[3979]
UTF8=πεζῇ
Meaning=foot-wise, i.e. by walking
[3980]
UTF8=πειθαρχέω
Meaning=to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to authority; by analogy, to conform to advice
[3981]
UTF8=πειθός
Meaning=persuasive
[3982]
UTF8=πείθω
Meaning=to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward
[3983]
UTF8=πεινάω
Meaning="pine"); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave
[3984]
UTF8=πεῖρα
Meaning=a test, i.e. attempt, experience
[3985]
UTF8=πειράζω
Meaning=to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline
[3986]
UTF8=πειρασμός
Meaning=a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity
[3987]
UTF8=πειράω
Meaning=to test (subjectively), i.e. (reflexively) to attempt
[3988]
UTF8=πεισμονή
Meaning=persuadableness, i.e. credulity
[3989]
UTF8=πέλαγος
Meaning=deep or open sea, i.e. the main
[3990]
UTF8=πελεκίζω
Meaning=
[3991]
UTF8=πέμπτος
Meaning=fifth
[3992]
UTF8=πέμπω
Meaning=to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas <greek BETA="I(/HMI" unicode="ἵημι"/> (as a stronger form of <greek BETA="EI)=MI" unicode="εἶμι"/>) refers rather to the objective point or <latin>terminus ad quem</latin>, and <strongsref language="GREEK" strongs="4724"/> denotes
[3993]
UTF8=πένης
Meaning=starving, i.e. indigent
[3994]
UTF8=πενθερά
Meaning=a wife's mother
[3995]
UTF8=πενθερός
Meaning=a wife's father
[3996]
UTF8=πενθέω
Meaning=
[3997]
UTF8=πένθος
Meaning=grief
[3998]
UTF8=πενιχρός
Meaning=necessitous
[3999]
UTF8=πεντάκις
Meaning=five times
[4000]
UTF8=πεντακισχίλιοι
Meaning=five times a thousand
[4001]
UTF8=πεντακόσιοι
Meaning=five hundred
[4002]
UTF8=πέντε
Meaning="five"
[4003]
UTF8=πεντεκαιδέκατος
Meaning=
[4004]
UTF8=πεντήκοντα
Meaning=fifty
[4005]
UTF8=πεντηκοστή
Meaning=fiftieth (<strongsref language="GREEK" strongs="2250"/> being implied) from Passover, i.e. the festival of "Pentecost"
[4006]
UTF8=πεποίθησις
Meaning=reliance
[4007]
UTF8=περ
Meaning=an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever
[4008]
UTF8=πέραν
Meaning=through (as adverb or preposition), i.e. across
[4009]
UTF8=πέρας
Meaning=an extremity
[4010]
UTF8=Πέργαμος
Meaning=fortified; Pergamus, a place in Asia Minor
[4011]
UTF8=Πέργη
Meaning=a tower; Perga, a place in Asia Minor
[4012]
UTF8=περί
Meaning=properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion
[4013]
UTF8=περιάγω
Meaning=to take around (as a companion); reflexively, to walk around
[4014]
UTF8=περιαιρέω
Meaning=to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate
[4015]
UTF8=περιαστράπτω
Meaning=to flash all around, i.e. envelop in light
[4016]
UTF8=περιβάλλω
Meaning=to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing)
[4017]
UTF8=περιβλέπω
Meaning=to look all around
[4018]
UTF8=περιβόλαιον
Meaning=something thrown around one, i.e. a mantle, veil
[4019]
UTF8=περιδέω
Meaning=to bind around one, i.e. enwrap
[4020]
UTF8=περιεργάζομαι
Meaning=to work all around, i.e. bustle about (meddle)
[4021]
UTF8=περίεργος
Meaning=working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic)
[4022]
UTF8=περιέρχομαι
Meaning=to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer
[4023]
UTF8=περιέχω
Meaning=to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively)
[4024]
UTF8=περιζώννυμι
Meaning=to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively)
[4025]
UTF8=περίθεσις
Meaning=a putting all around, i.e. decorating oneself with
[4026]
UTF8=περιΐστημι
Meaning=to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from
[4027]
UTF8=περικάθαρμα
Meaning=something cleaned off all around, i.e. refuse (figuratively)
[4028]
UTF8=περικαλύπτω
Meaning=to cover all around, i.e. entirely (the face, a surface)
[4029]
UTF8=περίκειμαι
Meaning=to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively)
[4030]
UTF8=περικεφαλαία
Meaning=encirclement of the head, i.e. a helmet
[4031]
UTF8=περικρατής
Meaning=strong all around, i.e. a master (manager)
[4032]
UTF8=περικρύπτω
Meaning=to conceal all around, i.e. entirely
[4033]
UTF8=περικυκλόω
Meaning=to encircle all around, i.e. blockade completely
[4034]
UTF8=περιλάμπω
Meaning=to illuminate all around, i.e. invest with a halo
[4035]
UTF8=περιλείπω
Meaning=to leave all around, i.e. (passively) survive
[4036]
UTF8=περίλυπος
Meaning=grieved all around, i.e. intensely sad
[4037]
UTF8=περιμένω
Meaning=to stay around, i.e. await
[4038]
UTF8=πέριξ
Meaning=all around, i.e. (as an adjective) circumjacent
[4039]
UTF8=περιοικέω
Meaning=to reside around, i.e. be a neighbor
[4040]
UTF8=περίοικος
Meaning=housed around, i.e. neighboring (used elliptically as a noun)
[4041]
UTF8=περιούσιος
Meaning=
[4042]
UTF8=περιοχή
Meaning=a being held around, i.e. (concretely) a passage (of Scripture, as circumscribed)
[4043]
UTF8=περιπατέω
Meaning=to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary)
[4044]
UTF8=περιπείρω
Meaning=to penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively)
[4045]
UTF8=περιπίπτω
Meaning=to fall into something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with
[4046]
UTF8=περιποιέομαι
Meaning=to make around oneself, i.e. acquire (buy)
[4047]
UTF8=περιποίησις
Meaning=acquisition (the act or the thing); by extension, preservation
[4048]
UTF8=περιῤῥήγνυμι
Meaning=to tear all around, i.e. completely away
[4049]
UTF8=περισπάω
Meaning=to drag all around, i.e. (figuratively) to distract (with care)
[4050]
UTF8=περισσεία
Meaning=surplusage, i.e. superabundance
[4051]
UTF8=περίσσευμα
Meaning=a surplus, or superabundance
[4052]
UTF8=περισσεύω
Meaning=to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
[4053]
UTF8=περισσός
Meaning=superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with <strongsref language="GREEK" strongs="1537"/>) violently; neuter (as noun) preeminence
[4054]
UTF8=περισσότερον
Meaning=in a more superabundant way
[4055]
UTF8=περισσότερος
Meaning=more superabundant (in number, degree or character)
[4056]
UTF8=περισσοτέρως
Meaning=more superabundantly
[4057]
UTF8=περισσῶς
Meaning=superabundantly
[4058]
UTF8=περιστερά
Meaning=a pigeon
[4059]
UTF8=περιτέμνω
Meaning=
[4060]
UTF8=περιτίθημι
Meaning=to place around; by implication, to present
[4061]
UTF8=περιτομή
Meaning=circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively)
[4062]
UTF8=περιτρέπω
Meaning=to turn around, i.e. (mentally) to craze
[4063]
UTF8=περιτρέχω
Meaning=to run around, i.e. traverse
[4064]
UTF8=περιφέρω
Meaning=to convey around, i.e. transport hither and thither
[4065]
UTF8=περιφρονέω
Meaning=to think beyond, i.e. depreciate (contemn)
[4066]
UTF8=περίχωρος
Meaning=around the region, i.e. circumjacent (as noun, with <strongsref language="GREEK" strongs="1093"/> implied vicinity)
[4067]
UTF8=περίψωμα
Meaning=something brushed all around, i.e. off-scrapings (figuratively, scum)
[4068]
UTF8=περπερεύομαι
Meaning=perhaps by reduplication of the base of <strongsref language="GREEK" strongs="4008"/>); to boast
[4069]
UTF8=Περσίς
Meaning=Persian woman; Persis, a Christian female
[4070]
UTF8=πέρυσι
Meaning=
[4071]
UTF8=πετεινόν
Meaning=a flying animal, i.e. bird
[4072]
UTF8=πέτομαι
Meaning=to fly
[4073]
UTF8=πέτρα
Meaning=
[4074]
UTF8=Πέτρος
Meaning=a (piece of) rock (larger than <strongsref language="GREEK" strongs="3037"/>); as a name, Petrus, an apostle
[4075]
UTF8=πετρώδης
Meaning=rock-like, i.e. rocky
[4076]
UTF8=πήγανον
Meaning=rue (from its thick or fleshy leaves)
[4077]
UTF8=πηγή
Meaning=a fount (literally or figuratively), i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring)
[4078]
UTF8=πήγνυμι
Meaning=to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent)
[4079]
UTF8=πηδάλιον
Meaning=from the same as <strongsref language="GREEK" strongs="3976"/>); a "pedal", i.e. helm
[4080]
UTF8=πηλίκος
Meaning=how much (as an indefinite), i.e. in size or (figuratively) dignity
[4081]
UTF8=πηλός
Meaning=clay
[4082]
UTF8=πήρα
Meaning=
[4083]
UTF8=πῆχυς
Meaning=the fore-arm, i.e. (as a measure) a cubit
[4084]
UTF8=πιάζω
Meaning=to squeeze, i.e. seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture))
[4085]
UTF8=πιέζω
Meaning=to pack
[4086]
UTF8=πιθανολογία
Meaning=persuasive language
[4087]
UTF8=πικραίνω
Meaning=to embitter (literally or figuratively)
[4088]
UTF8=πικρία
Meaning=acridity (especially poison), literally or figuratively
[4089]
UTF8=πικρός
Meaning=sharp (pungent), i.e. acrid (literally or figuratively)
[4090]
UTF8=πικρῶς
Meaning=bitterly, i.e. (figuratively) violently
[4091]
UTF8=Πιλᾶτος
Meaning=close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman
[4092]
UTF8=πίμπρημι
Meaning=
[4093]
UTF8=πινακίδιον
Meaning=a tablet (for writing on)
[4094]
UTF8=πίναξ
Meaning=a plate
[4095]
UTF8=πίνω
Meaning=to imbibe (literally or figuratively)
[4096]
UTF8=πιότης
Meaning=
[4097]
UTF8=πιπράσκω
Meaning=from the base of <strongsref language="GREEK" strongs="4008"/>); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively)
[4098]
UTF8=πίπτω
Meaning=to fall (literally or figuratively)
[4099]
UTF8=Πισιδία
Meaning=Pisidia, a region of Asia Minor
[4100]
UTF8=πιστεύω
Meaning=
[4101]
UTF8=πιστικός
Meaning=trustworthy, i.e. genuine (unadulterated)
[4102]
UTF8=πίστις
Meaning=persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such
[4103]
UTF8=πιστός
Meaning=objectively, trustworthy; subjectively, trustful
[4104]
UTF8=πιστόω
Meaning=to assure
[4105]
UTF8=πλανάω
Meaning=to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue)
[4106]
UTF8=πλάνη
Meaning=objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety
[4107]
UTF8=πλανήτης
Meaning=a rover ("planet"), i.e. (figuratively) an erratic teacher
[4108]
UTF8=πλάνος
Meaning=roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader;
[4109]
UTF8=πλάξ
Meaning=a moulding-board, i.e. flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively)
[4110]
UTF8=πλάσμα
Meaning=something moulded
[4111]
UTF8=πλάσσω
Meaning=to mould, i.e. shape or fabricate
[4112]
UTF8=πλαστός
Meaning=
[4113]
UTF8=πλατεῖα
Meaning=a wide "plat" or "place", i.e. open square
[4114]
UTF8=πλάτος
Meaning=width
[4115]
UTF8=πλατύνω
Meaning=to widen (literally or figuratively)
[4116]
UTF8=πλατύς
Meaning=spread out "flat" ("plot"), i.e. broad
[4117]
UTF8=πλέγμα
Meaning=a plait (of hair)
[4118]
UTF8=πλεῖστος
Meaning=the largest number or very large
[4119]
UTF8=πλείων
Meaning=more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
[4120]
UTF8=πλέκω
Meaning=to twine or braid
[4121]
UTF8=πλεονάζω
Meaning=
[4122]
UTF8=πλεονεκτέω
Meaning=to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach
[4123]
UTF8=πλεονέκτης
Meaning=holding (desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a defrauder)
[4124]
UTF8=πλεονεξία
Meaning=avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion
[4125]
UTF8=πλευρά
Meaning=a rib, i.e. (by extension) side
[4126]
UTF8=πλέω
Meaning=
[4127]
UTF8=πληγή
Meaning=a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity
[4128]
UTF8=πλῆθος
Meaning=a fulness, i.e. a large number, throng, populace
[4129]
UTF8=πληθύνω
Meaning=to increase (transitively or intransitively)
[4130]
UTF8=πλήθω
Meaning=
[4131]
UTF8=πλήκτης
Meaning=a smiter, i.e. pugnacious (quarrelsome)
[4132]
UTF8=πλήμμυρα
Meaning=flood-tide, i.e. (by analogy) a freshet
[4133]
UTF8=πλήν
Meaning=moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet
[4134]
UTF8=πλήρης
Meaning=replete, or covered over; by analogy, complete
[4135]
UTF8=πληροφορέω
Meaning=to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish
[4136]
UTF8=πληροφορία
Meaning=entire confidence
[4137]
UTF8=πληρόω
Meaning=to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task),
[4138]
UTF8=πλήρωμα
Meaning=repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period)
[4139]
UTF8=πλησίον
Meaning=(adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend)
[4140]
UTF8=πλησμονή
Meaning=a filling up, i.e. (figuratively) gratification
[4141]
UTF8=πλήσσω
Meaning=
[4142]
UTF8=πλοιάριον
Meaning=a boat
[4143]
UTF8=πλοῖον
Meaning=a sailer, i.e. vessel
[4144]
UTF8=πλόος
Meaning=a sail, i.e. navigation
[4145]
UTF8=πλούσιος
Meaning=wealthy; figuratively, abounding with
[4146]
UTF8=πλουσίως
Meaning=copiously
[4147]
UTF8=πλουτέω
Meaning=to be (or become) wealthy (literally or figuratively)
[4148]
UTF8=πλουτίζω
Meaning=to make wealthy (figuratively)
[4149]
UTF8=πλοῦτος
Meaning=wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment
[4150]
UTF8=πλύνω
Meaning=to "plunge", i.e. launder clothing
[4151]
UTF8=πνεῦμα
Meaning=a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or
[4152]
UTF8=πνευματικός
Meaning=non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious
[4153]
UTF8=πνευματικῶς
Meaning=non-physically, i.e. divinely, figuratively
[4154]
UTF8=πνέω
Meaning=to breathe hard, i.e. breeze
[4155]
UTF8=πνίγω
Meaning=to wheeze, i.e. (causative, by implication) to throttle or strangle (drown)
[4156]
UTF8=πνικτός
Meaning=throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled)
[4157]
UTF8=πνοή
Meaning=respiration, a breeze
[4158]
UTF8=ποδήρης
Meaning=a dress (<strongsref language="GREEK" strongs="2066"/> implied) reaching the ankles
[4159]
UTF8=πόθεν
Meaning=from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause
[4160]
UTF8=ποιέω
Meaning=to make or do (in a very wide application, more or less direct)
[4161]
UTF8=ποίημα
Meaning=a product, i.e. fabric (literally or figuratively)
[4162]
UTF8=ποίησις
Meaning=action, i.e. performance (of the law)
[4163]
UTF8=ποιητής
Meaning=a performer; specially, a "poet";
[4164]
UTF8=ποικίλος
Meaning=motley, i.e. various in character
[4165]
UTF8=ποιμαίνω
Meaning=to tend as a shepherd of (figuratively, superviser)
[4166]
UTF8=ποιμήν
Meaning=a shepherd (literally or figuratively)
[4167]
UTF8=ποίμνη
Meaning=a flock (literally or figuratively)
[4168]
UTF8=ποίμνιον
Meaning=a flock, i.e. (figuratively) group (of believers)
[4169]
UTF8=ποῖος
Meaning=individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one
[4170]
UTF8=πολεμέω
Meaning=to be (engaged) in warfare, i.e. to battle (literally or figuratively)
[4171]
UTF8=πόλεμος
Meaning=warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series)
[4172]
UTF8=πόλις
Meaning=a town (properly, with walls, of greater or less size)
[4173]
UTF8=πολιτάρχης
Meaning=a town-officer, i.e. magistrate
[4174]
UTF8=πολιτεία
Meaning=citizenship; concretely, a community
[4175]
UTF8=πολίτευμα
Meaning=a community, i.e. (abstractly) citizenship (figuratively)
[4176]
UTF8=πολιτεύομαι
Meaning=to behave as a citizen (figuratively)
[4177]
UTF8=πολίτης
Meaning=a townsman
[4178]
UTF8=πολλάκις
Meaning=many times, i.e. frequently
[4179]
UTF8=πολλαπλασίων
Meaning=manifold, i.e. (neuter as noun) very much more
[4180]
UTF8=πολυλογία
Meaning=loquacity, i.e. prolixity
[4181]
UTF8=πολυμερῶς
Meaning=in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal)
[4182]
UTF8=πολυποίκιλος
Meaning=much variegated, i.e. multifarious
[4183]
UTF8=πολύς
Meaning=(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
[4184]
UTF8=πολύσπλαγχνος
Meaning=extremely compassionate
[4185]
UTF8=πολυτελής
Meaning=extremely expensive
[4186]
UTF8=πολύτιμος
Meaning=extremely valuable
[4187]
UTF8=πολυτρόπως
Meaning=in many ways, i.e. variously as to method or form
[4188]
UTF8=πόμα
Meaning=a beverage
[4189]
UTF8=πονηρία
Meaning=depravity, i.e. (specially), malice; plural (concretely) plots, sins
[4190]
UTF8=πονηρός
Meaning=hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from <strongsref language="GREEK" strongs="2556"/>, which refers rather to essential character, as well as from <strongsref language="GREEK" strongs="4550"/>, which indicates degeneracy
[4191]
UTF8=πονηρότερος
Meaning=more evil
[4192]
UTF8=πόνος
Meaning=toil, i.e. (by implication) anguish
[4193]
UTF8=Ποντικός
Meaning=a Pontican, i.e. native of Pontus
[4194]
UTF8=Πόντιος
Meaning=apparently bridged; Pontius, a Roman
[4195]
UTF8=Πόντος
Meaning=
[4196]
UTF8=Πόπλιος
Meaning=apparently "popular"; Poplius (i.e. Publius), a Roman
[4197]
UTF8=πορεία
Meaning=travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i.e. career
[4198]
UTF8=πορεύομαι
Meaning=to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.);
[4199]
UTF8=πορθέω
Meaning=to ravage (figuratively)
[4200]
UTF8=πορισμός
Meaning=furnishing (procuring), i.e. (by implication) money-getting (acquisition)
[4201]
UTF8=Πόρκιος
Meaning=apparently swinish; Porcius, a Roman
[4202]
UTF8=πορνεία
Meaning=
[4203]
UTF8=πορνεύω
Meaning=to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry
[4204]
UTF8=πόρνη
Meaning=a strumpet; figuratively, an idolater
[4205]
UTF8=πόρνος
Meaning=akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="4097"/>); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine)
[4206]
UTF8=πόῤῥω
Meaning=forwards, i.e. at a distance
[4207]
UTF8=πόῤῥωθεν
Meaning=from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly
[4208]
UTF8=πόῤῥωτέρω
Meaning=further, i.e. a greater distance
[4209]
UTF8=πορφύρα
Meaning=the "purple" mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it
[4210]
UTF8=πορφυροῦς
Meaning=purpureal, i.e. bluish red
[4211]
UTF8=πορφυρόπωλις
Meaning=a female trader in purple cloth
[4212]
UTF8=ποσάκις
Meaning=how many times
[4213]
UTF8=πόσις
Meaning=a drinking (the act), i.e. (concretely) a draught
[4214]
UTF8=πόσος
Meaning=interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many)
[4215]
UTF8=ποταμός
Meaning=a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water
[4216]
UTF8=ποταμοφόρητος
Meaning=river-borne, i.e. overwhelmed by a stream
[4217]
UTF8=ποταπός
Meaning=interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort
[4218]
UTF8=ποτέ
Meaning=indefinite adverb, at some time, ever
[4219]
UTF8=πότε
Meaning=interrogative adverb, at what time
[4220]
UTF8=πότερον
Meaning=interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or that
[4221]
UTF8=ποτήριον
Meaning=a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate
[4222]
UTF8=ποτίζω
Meaning=to furnish drink, irrigate
[4223]
UTF8=Ποτίολοι
Meaning=little wells, i.e. mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy
[4224]
UTF8=πότος
Meaning=a drinking-bout or carousal
[4225]
UTF8=πού
Meaning=as adverb of place, somewhere, i.e. nearly
[4226]
UTF8=ποῦ
Meaning=as adverb of place; at (by implication, to) what locality
[4227]
UTF8=Πούδης
Meaning=modest; Pudes (i.e. Pudens), a Christian
[4228]
UTF8=πούς
Meaning=
[4229]
UTF8=πρᾶγμα
Meaning=a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material)
[4230]
UTF8=πραγματεία
Meaning=a transaction, i.e. negotiation
[4231]
UTF8=πραγματεύομαι
Meaning=to busy oneself with, i.e. to trade
[4232]
UTF8=πραιτώριον
Meaning=the praetorium or governor's courtroom (sometimes including the whole edifice and camp)
[4233]
UTF8=πράκτωρ
Meaning=a practiser, i.e. (specially), an official collector
[4234]
UTF8=πρᾶξις
Meaning=practice, i.e. (concretely) an act; by extension, a function
[4235]
UTF8=πρᾷος
Meaning=gentle, i.e. humble
[4236]
UTF8=πρᾳότης
Meaning=gentleness, by implication, humility
[4237]
UTF8=πρασιά
Meaning=a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement)
[4238]
UTF8=πράσσω
Meaning=to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from <strongsref language="GREEK" strongs="4160"/>, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect
[4239]
UTF8=πραΰς
Meaning=mild, i.e. (by implication) humble
[4240]
UTF8=πραΰτης
Meaning=mildness, i.e. (by implication) humility
[4241]
UTF8=πρέπω
Meaning=to tower up (be conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right)
[4242]
UTF8=πρεσβεία
Meaning=seniority (eldership), i.e. (by implication) an embassy (concretely, ambassadors)
[4243]
UTF8=πρεσβεύω
Meaning=to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher)
[4244]
UTF8=πρεσβυτέριον
Meaning=the order of elders, i.e. (specially), Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery"
[4245]
UTF8=πρεσβύτερος
Meaning=older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter"
[4246]
UTF8=πρεσβύτης
Meaning=an old man
[4247]
UTF8=πρεσβῦτις
Meaning=an old woman
[4248]
UTF8=πρηνής
Meaning=leaning (falling) forward ("prone"), i.e. head foremost
[4249]
UTF8=πρίζω
Meaning=to saw in two
[4250]
UTF8=πρίν
Meaning=prior, sooner
[4251]
UTF8=Πρίσκα
Meaning=feminine of Priscus, ancient; Priska, a Christian woman
[4252]
UTF8=Πρίσκιλλα
Meaning=Priscilla (i.e. little Prisca), a Christian woman
[4253]
UTF8=πρό
Meaning="fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to
[4254]
UTF8=προάγω
Meaning=to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous))
[4255]
UTF8=προαιρέομαι
Meaning=to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend)
[4256]
UTF8=προαιτιάομαι
Meaning=to accuse already, i.e. previously charge
[4257]
UTF8=προακούω
Meaning=to hear already,i.e. anticipate
[4258]
UTF8=προαμαρτάνω
Meaning=to sin previously (to conversion)
[4259]
UTF8=προαύλιον
Meaning=a forecourt, i.e. vestibule (alley-way)
[4260]
UTF8=προβαίνω
Meaning=to walk forward, i.e. advance (literally, or in years)
[4261]
UTF8=προβάλλω
Meaning=to throw forward, i.e. push to the front, germinate
[4262]
UTF8=προβατικός
Meaning=relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem
[4263]
UTF8=πρόβατον
Meaning=something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively)
[4264]
UTF8=προβιβάζω
Meaning=to force forward, i.e. bring to the front, instigate
[4265]
UTF8=προβλέπω
Meaning=to look out beforehand, i.e. furnish in advance
[4266]
UTF8=προγίνομαι
Meaning=to be already, i.e. have previousy transpired
[4267]
UTF8=προγινώσκω
Meaning=to know beforehand, i.e. foresee
[4268]
UTF8=πρόγνωσις
Meaning=forethought
[4269]
UTF8=πρόγονος
Meaning=an ancestor, (grand-)parent
[4270]
UTF8=προγράφω
Meaning=to write previously; figuratively, to announce, prescribe
[4271]
UTF8=πρόδηλος
Meaning=plain before all men, i.e. obvious
[4272]
UTF8=προδίδωμι
Meaning=to give before the other party has given
[4273]
UTF8=προδότης
Meaning=a surrender
[4274]
UTF8=πρόδρομος
Meaning=a runner ahead, i.e. scout (figuratively, precursor)
[4275]
UTF8=προείδω
Meaning=foresee
[4276]
UTF8=προελπίζω
Meaning=to hope in advance of other confirmation
[4277]
UTF8=προέπω
Meaning=to say already, to predict
[4278]
UTF8=προενάρχομαι
Meaning=to commence already
[4279]
UTF8=προεπαγγέλλομαι
Meaning=to promise of old
[4280]
UTF8=προερέω
Meaning=used as alternate of <strongsref language="GREEK" strongs="4277"/>; to say already, predict
[4281]
UTF8=προέρχομαι
Meaning=to go onward, precede (in place or time)
[4282]
UTF8=προετοιμάζω
Meaning=to fit up in advance (literally or figuratively)
[4283]
UTF8=προευαγγελίζομαι
Meaning=to announce glad news in advance
[4284]
UTF8=προέχομαι
Meaning=to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel
[4285]
UTF8=προηγέομαι
Meaning=to lead the way for others, i.e. show deference
[4286]
UTF8=πρόθεσις
Meaning=a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God
[4287]
UTF8=προθέσμιος
Meaning=fixed beforehand, i.e. (feminine with <strongsref language="GREEK" strongs="2250"/> implied) a designated day
[4288]
UTF8=προθυμία
Meaning=predisposition, i.e. alacrity
[4289]
UTF8=πρόθυμος
Meaning=forward in spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity
[4290]
UTF8=προθύμως
Meaning=with alacrity
[4291]
UTF8=προΐστημι
Meaning=to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise
[4292]
UTF8=προκαλέομαι
Meaning=to call forth to oneself (challenge), i.e. (by implication) to irritate
[4293]
UTF8=προκαταγγέλλω
Meaning=to anounce beforehand, i.e. predict, promise
[4294]
UTF8=προκαταρτίζω
Meaning=to prepare in advance
[4295]
UTF8=πρόκειμαι
Meaning=to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward)
[4296]
UTF8=προκηρύσσω
Meaning=to herald (i.e. proclaim) in advance
[4297]
UTF8=προκοπή
Meaning=progress, i.e. advancement (subjectively or objectively)
[4298]
UTF8=προκόπτω
Meaning=to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along)
[4299]
UTF8=πρόκριμα
Meaning=a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession
[4300]
UTF8=προκυρόω
Meaning=to ratify previously
[4301]
UTF8=προλαμβάνω
Meaning=to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise
[4302]
UTF8=προλέγω
Meaning=to say beforehand, i.e. predict, forewarn
[4303]
UTF8=προμαρτύρομαι
Meaning=to be a witness in advance i.e. predict
[4304]
UTF8=προμελετάω
Meaning=to premeditate
[4305]
UTF8=προμεριμνάω
Meaning=to care (anxiously) in advance
[4306]
UTF8=προνοέω
Meaning=to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself)
[4307]
UTF8=πρόνοια
Meaning=forethought, i.e. provident care or supply
[4308]
UTF8=προοράω
Meaning=to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view
[4309]
UTF8=προορίζω
Meaning=to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine
[4310]
UTF8=προπάσχω
Meaning=to undergo hardship previously
[4311]
UTF8=προπέμπω
Meaning=to send forward, i.e. escort or aid in travel
[4312]
UTF8=προπετής
Meaning=falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate)
[4313]
UTF8=προπορεύομαι
Meaning=to precede (as guide or herald)
[4314]
UTF8=πρός
Meaning=a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the
[4315]
UTF8=προσάββατον
Meaning=a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve
[4316]
UTF8=προσαγορεύω
Meaning=to address, i.e. salute by name
[4317]
UTF8=προσάγω
Meaning=to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach
[4318]
UTF8=προσαγωγή
Meaning=admission
[4319]
UTF8=προσαιτέω
Meaning=to ask repeatedly (importune), i.e. solicit
[4320]
UTF8=προσαναβαίνω
Meaning=to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper (more honorable) seat)
[4321]
UTF8=προσαναλίσκω
Meaning=to expend further
[4322]
UTF8=προσαναπληρόω
Meaning=to fill up further, i.e. furnish fully
[4323]
UTF8=προσανατίθημι
Meaning=to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult
[4324]
UTF8=προσαπειλέω
Meaning=to menace additionally
[4325]
UTF8=προσδαπανάω
Meaning=to expend additionally
[4326]
UTF8=προσδέομαι
Meaning=to require additionally, i.e. want further
[4327]
UTF8=προσδέχομαι
Meaning=to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience)
[4328]
UTF8=προσδοκάω
Meaning=to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await
[4329]
UTF8=προσδοκία
Meaning=apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated
[4330]
UTF8=προσεάω
Meaning=to permit further progress
[4331]
UTF8=προσεγγίζω
Meaning=to approach near
[4332]
UTF8=προσεδρεύω
Meaning=to sit near, i.e. attend as a servant
[4333]
UTF8=προσεργάζομαι
Meaning=to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides
[4334]
UTF8=προσέρχομαι
Meaning=to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
[4335]
UTF8=προσευχή
Meaning=prayer (worship); by implication, an oratory (chapel)
[4336]
UTF8=προσεύχομαι
Meaning=to pray to God, i.e. supplicate, worship
[4337]
UTF8=προσέχω
Meaning=(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to
[4338]
UTF8=προσηλόω
Meaning=to peg to, i.e. spike fast
[4339]
UTF8=προσήλυτος
Meaning=an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte")
[4340]
UTF8=πρόσκαιρος
Meaning=for the occasion only, i.e. temporary
[4341]
UTF8=προσκαλέομαι
Meaning=to call toward oneself, i.e. summon, invite
[4342]
UTF8=προσκαρτερέω
Meaning=to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to
[4343]
UTF8=προσκαρτέρησις
Meaning=persistancy
[4344]
UTF8=προσκεφάλαιον
Meaning=something for the head, i.e. a cushion
[4345]
UTF8=προσκληρόω
Meaning=to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with
[4346]
UTF8=πρόσκλισις
Meaning=a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism)
[4347]
UTF8=προσκολλάω
Meaning=to glue to, i.e. (figuratively) to adhere
[4348]
UTF8=πρόσκομμα
Meaning=a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy
[4349]
UTF8=προσκοπή
Meaning=a stumbling, i.e. (figuratively and concretely) occasion of sin
[4350]
UTF8=προσκόπτω
Meaning=to strike at, i.e. surge against (as water); specially, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively)
[4351]
UTF8=προσκυλίω
Meaning=to roll towards, i.e. block against
[4352]
UTF8=προσκυνέω
Meaning=to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore)
[4353]
UTF8=προσκυνητής
Meaning=an adorer
[4354]
UTF8=προσλαλέω
Meaning=to talk to, i.e. converse with
[4355]
UTF8=προσλαμβάνω
Meaning=to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality)
[4356]
UTF8=πρόσληψις
Meaning=admission
[4357]
UTF8=προσμένω
Meaning=to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in
[4358]
UTF8=προσορμίζω
Meaning=to moor to, i.e. (by implication) land at
[4359]
UTF8=προσοφείλω
Meaning=to be indebted additionally
[4360]
UTF8=προσοχθίζω
Meaning=
[4361]
UTF8=πρόσπεινος
Meaning=hungering further, i.e. intensely hungry
[4362]
UTF8=προσπήγνυμι
Meaning=to fasten to, i.e. (specially), to impale (on a cross)
[4363]
UTF8=προσπίπτω
Meaning=to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm)
[4364]
UTF8=προσποιέομαι
Meaning=to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing)
[4365]
UTF8=προσπορεύομαι
Meaning=to journey towards, i.e. approach (not the same as <strongsref language="GREEK" strongs="4313"/>)
[4366]
UTF8=προσρήγνυμι
Meaning=to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood)
[4367]
UTF8=προστάσσω
Meaning=to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin
[4368]
UTF8=προστάτις
Meaning=a patroness, i.e. assistant
[4369]
UTF8=προστίθημι
Meaning=to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat
[4370]
UTF8=προστρέχω
Meaning=to run towards, i.e. hasten to meet or join
[4371]
UTF8=προσφάγιον
Meaning=
[4372]
UTF8=πρόσφατος
Meaning=previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately made
[4373]
UTF8=προσφάτως
Meaning=recently
[4374]
UTF8=προσφέρω
Meaning=to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat
[4375]
UTF8=προσφιλής
Meaning=friendly towards, i.e. acceptable
[4376]
UTF8=προσφορά
Meaning=presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice
[4377]
UTF8=προσφωνέω
Meaning=to sound towards, i.e. address, exclaim, summon
[4378]
UTF8=πρόσχυσις
Meaning=a shedding forth, i.e. affusion
[4379]
UTF8=προσψαύω
Meaning=to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve)
[4380]
UTF8=προσωποληπτέω
Meaning=to favor an individual, i.e. show partiality
[4381]
UTF8=προσωπολήπτης
Meaning=an accepter of a face (individual), i.e. (specially), one exhibiting partiality
[4382]
UTF8=προσωποληψία
Meaning=partiality, i.e. favoritism
[4383]
UTF8=πρόσωπον
Meaning=the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
[4384]
UTF8=προτάσσω
Meaning=to pre-arrange, i.e. prescribe
[4385]
UTF8=προτείνω
Meaning=to protend, i.e. tie prostrate (for scourging)
[4386]
UTF8=πρότερον
Meaning=
[4387]
UTF8=πρότερος
Meaning=prior or previous
[4388]
UTF8=προτίθεμαι
Meaning=to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine)
[4389]
UTF8=προτρέπομαι
Meaning=to turn forward for oneself, i.e. encourage
[4390]
UTF8=προτρέχω
Meaning=to run forward, i.e. outstrip, precede
[4391]
UTF8=προϋπάρχω
Meaning=to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously
[4392]
UTF8=πρόφασις
Meaning=an outward showing, i.e. pretext
[4393]
UTF8=προφέρω
Meaning=to bear forward, i.e. produce
[4394]
UTF8=προφητεία
Meaning=prediction (scriptural or other)
[4395]
UTF8=προφητεύω
Meaning=to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office
[4396]
UTF8=προφήτης
Meaning=a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet
[4397]
UTF8=προφητικός
Meaning=pertaining to a foreteller ("prophetic")
[4398]
UTF8=προφῆτις
Meaning=a female foreteller or an inspired woman
[4399]
UTF8=προφθάνω
Meaning=to get an earlier start of, i.e. anticipate
[4400]
UTF8=προχειρίζομαι
Meaning=to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose
[4401]
UTF8=προχειροτονέω
Meaning=to elect in advance
[4402]
UTF8=Πρόχορος
Meaning=before the dance; Prochorus, a Christian
[4403]
UTF8=πρύμνα
Meaning=the stern of a ship
[4404]
UTF8=πρωΐ
Meaning=at dawn; by implication, the day-break watch
[4405]
UTF8=πρωΐα
Meaning=day-dawn
[4406]
UTF8=πρώϊμος
Meaning=dawning, i.e. (by analogy) autumnal (showering, the first of the rainy season)
[4407]
UTF8=πρωϊνός
Meaning=pertaining to the dawn, i.e. matutinal
[4408]
UTF8=πρῶρα
Meaning=the prow, i.e. forward part of a vessel
[4409]
UTF8=πρωτεύω
Meaning=to be first (in rank or influence)
[4410]
UTF8=πρωτοκαθεδρία
Meaning=a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council
[4411]
UTF8=πρωτοκλισία
Meaning=a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals
[4412]
UTF8=πρῶτον
Meaning=firstly (in time, place, order, or importance)
[4413]
UTF8=πρῶτος
Meaning=foremost (in time, place, order or importance)
[4414]
UTF8=πρωτοστάτης
Meaning=one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion)
[4415]
UTF8=πρωτοτόκια
Meaning=primogeniture (as a privilege)
[4416]
UTF8=πρωτότοκος
Meaning=first-born (usually as noun, literally or figuratively)
[4417]
UTF8=πταίω
Meaning=to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation)
[4418]
UTF8=πτέρνα
Meaning=the heel (figuratively)
[4419]
UTF8=πτερύγιον
Meaning=
[4420]
UTF8=πτέρυξ
Meaning=a wing
[4421]
UTF8=πτηνόν
Meaning=a bird
[4422]
UTF8=πτοέω
Meaning=to scare
[4423]
UTF8=πτόησις
Meaning=alarm
[4424]
UTF8=Πτολεμαΐς
Meaning=Ptolemais, a place in Palestine
[4425]
UTF8=πτύον
Meaning=a winnowing-fork (as scattering like spittle)
[4426]
UTF8=πτύρω
Meaning=to frighten
[4427]
UTF8=πτύσμα
Meaning=saliva
[4428]
UTF8=πτύσσω
Meaning=and thus apparently allied to <strongsref language="GREEK" strongs="4072"/> through the idea of expansion, and to 4429 through that of flattening; compare <strongsref language="GREEK" strongs="3961"/>); to fold, i.e. furl a scroll
[4429]
UTF8=πτύω
Meaning=to spit
[4430]
UTF8=πτῶμα
Meaning=a ruin, i.e. (specially), lifeless body (corpse, carrion)
[4431]
UTF8=πτῶσις
Meaning=a crash, i.e. downfall (literally or figuratively)
[4432]
UTF8=πτωχεία
Meaning=beggary, i.e. indigence (literally or figuratively)
[4433]
UTF8=πτωχεύω
Meaning=to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively)
[4434]
UTF8=πτωχός
Meaning=akin to <strongsref language="GREEK" strongs="4422"/> and the alternate of <strongsref language="GREEK" strongs="4098"/>); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative
[4435]
UTF8=πυγμή
Meaning=the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing)
[4436]
UTF8=Πύθων
Meaning=a Python, i.e. (by analogy, with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying)
[4437]
UTF8=πυκνός
Meaning=clasped (thick), i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently
[4438]
UTF8=πυκτέω
Meaning=to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games (figuratively)
[4439]
UTF8=πύλη
Meaning=a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively)
[4440]
UTF8=πυλών
Meaning=a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
[4441]
UTF8=πυνθάνομαι
Meaning=to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from <strongsref language="GREEK" strongs="2065"/>, which properly means a request as a favor; and from <strongsref language="GREEK" strongs="154"/>, which is
[4442]
UTF8=πῦρ
Meaning="fire" (literally or figuratively, specially, lightning)
[4443]
UTF8=πυρά
Meaning=a fire (concretely)
[4444]
UTF8=πύργος
Meaning=a tower or castle
[4445]
UTF8=πυρέσσω
Meaning=
[4446]
UTF8=πυρετός
Meaning=inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever)
[4447]
UTF8=πύρινος
Meaning=fiery, i.e. (by implication) flaming
[4448]
UTF8=πυρόω
Meaning=to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust)
[4449]
UTF8=πυῤῥάζω
Meaning=to redden (intransitively)
[4450]
UTF8=πυῤῥός
Meaning=fire-like, i.e. (specially), flame- colored
[4451]
UTF8=πύρωσις
Meaning=ignition, i.e. (specially), smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test)
[4452]
UTF8=-πω
Meaning=an enclitic particle of indefiniteness; yet, even; used only in the comparative. See <strongsref language="GREEK" strongs="3369"/>, <strongsref language="GREEK" strongs="3380"/>, <strongsref language="GREEK" strongs="3764"/>, <strongsref language="GREEK" strongs="3768"/>, <strongsref language="GREEK" strongs="4455"/>.
[4453]
UTF8=πωλέω
Meaning=to barter (as a pedlar), i.e. to sell
[4454]
UTF8=πῶλος
Meaning=a "foal" or "filly", i.e. (specially), a young ass
[4455]
UTF8=πώποτε
Meaning=at any time, i.e. (with negative particle) at no time
[4456]
UTF8=πωρόω
Meaning=to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous)
[4457]
UTF8=πώρωσις
Meaning=stupidity or callousness
[4458]
UTF8=-πώς
Meaning=an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition
[4459]
UTF8=πῶς
Meaning=an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!
[4460]
UTF8=Ῥαάβ
Meaning=Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess
[4461]
UTF8=ῥαββί
Meaning=my master, i.e Rabbi, as an official title of honor
[4462]
UTF8=ῥαββονί
Meaning=corresponding to <strongsref language="GREEK" strongs="4461"/>
[4463]
UTF8=ῥαβδίζω
Meaning=to strike with a stick, i.e. bastinado
[4464]
UTF8=ῥάβδος
Meaning=a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty)
[4465]
UTF8=ῥαβδοῦχος
Meaning=a rod- (the Latin <latin>fasces</latin>) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner)
[4466]
UTF8=Ῥαγαῦ
Meaning=Ragau (i.e. Reu), a patriarch
[4467]
UTF8=ῥᾳδιούργημα
Meaning=
[4468]
UTF8=ῥᾳδιουργία
Meaning=recklessness, i.e. (by extension) malignity
[4469]
UTF8=ῥακά
Meaning=O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification)
[4470]
UTF8=ῥάκος
Meaning=a "rag," i.e. piece of cloth
[4471]
UTF8=Ῥαμᾶ
Meaning=Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine
[4472]
UTF8=ῥαντίζω
Meaning=to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively)
[4473]
UTF8=ῥαντισμός
Meaning=aspersion (ceremonially or figuratively)
[4474]
UTF8=ῥαπίζω
Meaning=to slap
[4475]
UTF8=ῥάπισμα
Meaning=a slap
[4476]
UTF8=ῥαφίς
Meaning=perhaps rather akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="4474"/> through the idea of puncturing); a needle
[4477]
UTF8=Ῥαχάβ
Meaning=Rachab, a Canaanitess
[4478]
UTF8=Ῥαχήλ
Meaning=Rachel, the wife of Jacob
[4479]
UTF8=Ῥεβέκκα
Meaning=Rebecca (i.e. Ribkah), the wife of Isaac
[4480]
UTF8=ῥέδα
Meaning=a rheda, i.e. four-wheeled carriage (wagon for riding)
[4481]
UTF8=Ῥεμφάν
Meaning=
[4482]
UTF8=ῥέω
Meaning=for some tenses of which a prolonged form <greek BETA="R(EU/W" unicode="ῥεύω"/> <pronunciation strongs="hryoo'-o"/> is used
[4483]
UTF8=ῥέω
Meaning=to utter, i.e. speak or say
[4484]
UTF8=Ῥήγιον
Meaning=Rhegium, a place in Italy
[4485]
UTF8=ῥῆγμα
Meaning=
[4486]
UTF8=ῥήγνυμι
Meaning=<strongsref language="GREEK" strongs="2608"/> being its intensive (with the preposition in composition), and <strongsref language="GREEK" strongs="2352"/> a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like
[4487]
UTF8=ῥῆμα
Meaning=an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
[4488]
UTF8=Ῥησά
Meaning=Resa (i.e. Rephajah), an Israelite
[4489]
UTF8=ῥήτωρ
Meaning=a speaker, i.e. (by implication) a forensic advocate
[4490]
UTF8=ῥητῶς
Meaning=out-spokenly, i.e. distinctly
[4491]
UTF8=ῥίζα
Meaning=a "root" (literally or figuratively)
[4492]
UTF8=ῥιζόω
Meaning=to root (figuratively, become stable)
[4493]
UTF8=ῥιπή
Meaning=a jerk (of the eye, i.e. (by analogy) an instant)
[4494]
UTF8=ῥιπίζω
Meaning=to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves)
[4495]
UTF8=ῥιπτέω
Meaning=to toss up
[4496]
UTF8=ῥίπτω
Meaning=to fling (properly, with a quick toss, thus differing from <strongsref language="GREEK" strongs="906"/>, which denotes a deliberate hurl; and from <greek BETA="TEI/NW" unicode="τείνω"/> (see in <strongsref language="GREEK" strongs="1614"/>), which indicates an extended projection); by
[4497]
UTF8=Ῥοβοάμ
Meaning=Roboam (i.e. Rechobam), an Israelite
[4498]
UTF8=Ῥόδη
Meaning=Rode, a servant girl
[4499]
UTF8=Ῥόδος
Meaning=
[4500]
UTF8=ῥοιζηδόν
Meaning=whizzingly, i.e. with a crash
[4501]
UTF8=ῥομφαία
Meaning=a sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively)
[4502]
UTF8=Ῥουβήν
Meaning=Ruben (i.e. Reuben), an Israelite
[4503]
UTF8=Ῥούθ
Meaning=Ruth, a Moabitess
[4504]
UTF8=Ῥοῦφος
Meaning=red; Rufus, a Christian
[4505]
UTF8=ῥύμη
Meaning=
[4506]
UTF8=ῥύομαι
Meaning=compare <strongsref language="GREEK" strongs="4511"/>); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue
[4507]
UTF8=ῥυπαρία
Meaning=dirtiness (morally)
[4508]
UTF8=ῥυπαρός
Meaning=dirty, i.e. (relatively) cheap or shabby; morally, wicked
[4509]
UTF8=ῥύπος
Meaning=dirt, i.e. (morally) depravity
[4510]
UTF8=ῥυπόω
Meaning=
[4511]
UTF8=ῥύσις
Meaning=a flux (of blood)
[4512]
UTF8=ῥυτίς
Meaning=a fold (as drawing together), i.e. a wrinkle (especially on the face)
[4513]
UTF8=Ῥωμαϊκός
Meaning=Romaic, i.e. Latin
[4514]
UTF8=Ῥωμαῖος
Meaning=Romaean, i.e. Roman (as noun)
[4515]
UTF8=Ῥωμαϊστί
Meaning=Romaistically, i.e. in the Latin language
[4516]
UTF8=Ῥώμη
Meaning=strength; Roma, the capital of Italy
[4517]
UTF8=ῥώννυμι
Meaning=probably akin to <strongsref language="GREEK" strongs="4506"/>); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye)
[4518]
UTF8=σαβαχθάνι
Meaning=thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress
[4519]
UTF8=σαβαώθ
Meaning=armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God
[4520]
UTF8=σαββατισμός
Meaning=a "sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a type of heaven)
[4521]
UTF8=σάββατον
Meaning=the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two
[4522]
UTF8=σαγήνη
Meaning=a "seine" for fishing
[4523]
UTF8=Σαδδουκαῖος
Meaning=a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite
[4524]
UTF8=Σαδώκ
Meaning=Sadoc (i.e. Tsadok), an Israelite
[4525]
UTF8=σαίνω
Meaning=to wag (as a dog its tail fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb)
[4526]
UTF8=σάκκος
Meaning="sack"-cloth, i.e. mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of grief)
[4527]
UTF8=Σαλά
Meaning=Sala (i.e. Shelach), a patriarch
[4528]
UTF8=Σαλαθιήλ
Meaning=Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite
[4529]
UTF8=Σαλαμίς
Meaning=Salamis, a place in Cyprus
[4530]
UTF8=Σαλείμ
Meaning=Salim, a place in Palestine
[4531]
UTF8=σαλεύω
Meaning=to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite
[4532]
UTF8=Σαλήμ
Meaning=Salem (i.e. Shalem), a place in Palestine
[4533]
UTF8=Σαλμών
Meaning=Salmon, an Israelite
[4534]
UTF8=Σαλμώνη
Meaning=Salmone, a place in Crete
[4535]
UTF8=σάλος
Meaning=a vibration, i.e. (specially), billow
[4536]
UTF8=σάλπιγξ
Meaning=a trumpet
[4537]
UTF8=σαλπίζω
Meaning=to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively)
[4538]
UTF8=σαλπιστής
Meaning=a trumpeter
[4539]
UTF8=Σαλώμη
Meaning=Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess
[4540]
UTF8=Σαμάρεια
Meaning=Samaria (i.e. Shomeron), a city and region of Palestine
[4541]
UTF8=Σαμαρείτης
Meaning=a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria
[4542]
UTF8=Σαμαρεῖτις
Meaning=a Samaritess, i.e. woman of Samaria
[4543]
UTF8=Σαμοθρᾴκη
Meaning=Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean
[4544]
UTF8=Σάμος
Meaning=Samus, an island of the Mediterranean
[4545]
UTF8=Σαμουήλ
Meaning=
[4546]
UTF8=Σαμψών
Meaning=Sampson (i.e. Shimshon), an Israelite
[4547]
UTF8=σανδάλιον
Meaning=of uncertain origin); a slipper or sole-pad
[4548]
UTF8=σανίς
Meaning=a plank
[4549]
UTF8=Σαούλ
Meaning=
[4550]
UTF8=σαπρός
Meaning=rotten, i.e. worthless (literally or morally)
[4551]
UTF8=Σαπφείρη
Meaning=Sapphire, an Israelitess
[4552]
UTF8=σάπφειρος
Meaning=a "sapphire" or lapis-lazuli gem
[4553]
UTF8=σαργάνη
Meaning=a basket (as interwoven or wicker-work
[4554]
UTF8=Σάρδεις
Meaning=Sardis, a place in Asia Minor
[4555]
UTF8=σάρδινος
Meaning=sardine (<strongsref language="GREEK" strongs="3037"/> being implied), i.e. a gem, so called
[4556]
UTF8=σάρδιος
Meaning=sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem so called
[4557]
UTF8=σαρδόνυξ
Meaning=hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i.e. the gem so called
[4558]
UTF8=Σάρεπτα
Meaning=Sarepta (i.e. Tsarephath), a place in Palestine
[4559]
UTF8=σαρκικός
Meaning=pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate
[4560]
UTF8=σάρκινος
Meaning=similar to flesh, i.e. (by analogy) soft
[4561]
UTF8=σάρξ
Meaning=flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is
[4562]
UTF8=Σαρούχ
Meaning=Saruch (i.e. Serug), a patriarch
[4563]
UTF8=σαρόω
Meaning=akin to <strongsref language="GREEK" strongs="4951"/>); meaning a broom; to sweep
[4564]
UTF8=Σάῤῥα
Meaning=Sarra (i.e. Sarah), the wife of Abraham
[4565]
UTF8=Σαρών
Meaning=Saron (i.e. Sharon), a district of Palestine
[4566]
UTF8=Σατᾶν
Meaning=Satan, i.e. the devil
[4567]
UTF8=Σατανᾶς
Meaning=the accuser, i.e. the devil
[4568]
UTF8=σάτον
Meaning=a certain measure for things dry
[4569]
UTF8=Σαῦλος
Meaning=Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul
[4570]
UTF8=σβέννυμι
Meaning=to extinguish (literally or figuratively)
[4571]
UTF8=σέ
Meaning=thee
[4572]
UTF8=σεαυτοῦ
Meaning=
[4573]
UTF8=σεβάζομαι
Meaning=to venerate, i.e. adore
[4574]
UTF8=σέβασμα
Meaning=something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc)
[4575]
UTF8=σεβαστός
Meaning=venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adjective) imperial
[4576]
UTF8=σέβομαι
Meaning=to revere, i.e. adore
[4577]
UTF8=σειρά
Meaning=akin to <strongsref language="GREEK" strongs="138"/>); a chain (as binding or drawing)
[4578]
UTF8=σεισμός
Meaning=a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake
[4579]
UTF8=σείω
Meaning=to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or
[4580]
UTF8=Σεκοῦνδος
Meaning="second"; Secundus, a Christian
[4581]
UTF8=Σελεύκεια
Meaning=
[4582]
UTF8=σελήνη
Meaning=probably akin to the alternate of <strongsref language="GREEK" strongs="138"/>, through the idea of attractiveness); the moon
[4583]
UTF8=σεληνιάζομαι
Meaning=to be moon-struck, i.e. crazy
[4584]
UTF8=Σεμεΐ
Meaning=Semei (i.e. Shimi), an Israelite
[4585]
UTF8=σεμίδαλις
Meaning=fine wheaten flour
[4586]
UTF8=σεμνός
Meaning=
[4587]
UTF8=σεμνότης
Meaning=venerableness, i.e. probity
[4588]
UTF8=Σέργιος
Meaning=Sergius, a Roman
[4589]
UTF8=Σήθ
Meaning=
[4590]
UTF8=Σήμ
Meaning=Sem (i.e. Shem), a patriarch
[4591]
UTF8=σημαίνω
Meaning=of uncertain derivation); to indicate
[4592]
UTF8=σημεῖον
Meaning=
[4593]
UTF8=σημειόω
Meaning=to distinguish, i.e. mark (for avoidance)
[4594]
UTF8=σήμερον
Meaning=on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto)
[4595]
UTF8=σήπω
Meaning=to putrefy, i.e. (figuratively) perish
[4596]
UTF8=σηρικός
Meaning=hence the name of the silk-worm); Seric, i.e. silken (neuter as noun, a silky fabric)
[4597]
UTF8=σής
Meaning=a moth
[4598]
UTF8=σητόβρωτος
Meaning=moth-eaten
[4599]
UTF8=σθενόω
Meaning=probably akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="2476"/>); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power)
[4600]
UTF8=σιαγών
Meaning=the jaw-bone, i.e. (by implication) the cheek or side of the face
[4601]
UTF8=σιγάω
Meaning=to keep silent (transitively or intransitively)
[4602]
UTF8=σιγή
Meaning=silence
[4603]
UTF8=σιδήρεος
Meaning=made of iron
[4604]
UTF8=σίδηρος
Meaning=iron
[4605]
UTF8=Σιδών
Meaning=
[4606]
UTF8=Σιδώνιος
Meaning=a Sidonian, i.e. inhabitant of Sidon
[4607]
UTF8=σικάριος
Meaning=a dagger-man or assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans)
[4608]
UTF8=σίκερα
Meaning=an intoxicant, i.e. intensely fermented liquor
[4609]
UTF8=Σιλᾶς
Meaning=Silas, a Christian
[4610]
UTF8=Σιλουανός
Meaning="silvan"; Silvanus, a Christian
[4611]
UTF8=Σιλωάμ
Meaning=Siloam (i.e. Shiloach), a pool of Jerusalem
[4612]
UTF8=σιμικίνθιον
Meaning=a semicinctium or half-girding, i.e. narrow covering (apron)
[4613]
UTF8=Σίμων
Meaning=Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites
[4614]
UTF8=Σινᾶ
Meaning=Sina (i.e. Sinai), a mountain in Arabia
[4615]
UTF8=σίναπι
Meaning=mustard (the plant)
[4616]
UTF8=σινδών
Meaning=byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it)
[4617]
UTF8=σινιάζω
Meaning=to riddle (figuratively)
[4618]
UTF8=σιτευτός
Meaning=
[4619]
UTF8=σιτιστός
Meaning=grained, i.e. fatted
[4620]
UTF8=σιτόμετρον
Meaning=a grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food)
[4621]
UTF8=σῖτος
Meaning=grain, especially wheat
[4622]
UTF8=Σιών
Meaning=
[4623]
UTF8=σιωπάω
Meaning=properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from <strongsref language="GREEK" strongs="4602"/>, which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the
[4624]
UTF8=σκανδαλίζω
Meaning=to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure)
[4625]
UTF8=σκάνδαλον
Meaning=a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin)
[4626]
UTF8=σκάπτω
Meaning=to dig
[4627]
UTF8=σκάφη
Meaning=
[4628]
UTF8=σκέλος
Meaning=through the idea of leanness); the leg (as lank)
[4629]
UTF8=σκέπασμα
Meaning=perhaps akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="4649"/> through the idea of noticeableness); clothing
[4630]
UTF8=Σκευᾶς
Meaning=left-handed; Scevas (i.e. Scoevus), an Israelite
[4631]
UTF8=σκευή
Meaning=furniture, i.e. spare tackle
[4632]
UTF8=σκεῦος
Meaning=a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband))
[4633]
UTF8=σκηνή
Meaning=a tent or cloth hut (literally or figuratively)
[4634]
UTF8=σκηνοπηγία
Meaning=the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary homes)
[4635]
UTF8=σκηνοποιός
Meaning=a manufacturer of tents
[4636]
UTF8=σκῆνος
Meaning=a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit)
[4637]
UTF8=σκηνόω
Meaning=to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specially), to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion)
[4638]
UTF8=σκήνωμα
Meaning=an encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul)
[4639]
UTF8=σκιά
Meaning="shade" or a shadow (literally or figuratively (darkness of error or an adumbration))
[4640]
UTF8=σκιρτάω
Meaning=to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus)
[4641]
UTF8=σκληροκαρδία
Meaning=hard-heartedness, i.e. (specially), destitution of (spiritual) perception
[4642]
UTF8=σκληρός
Meaning=dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe)
[4643]
UTF8=σκληρότης
Meaning=callousness, i.e. (figuratively) stubbornness
[4644]
UTF8=σκληροτράχηλος
Meaning=hardnaped, i.e. (figuratively) obstinate
[4645]
UTF8=σκληρύνω
Meaning=to indurate, i.e. (figuratively) render stubborn
[4646]
UTF8=σκολιός
Meaning=warped, i.e. winding; figuratively, perverse
[4647]
UTF8=σκόλοψ
Meaning=withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a bodily annoyance or disability)
[4648]
UTF8=σκοπέω
Meaning=to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard
[4649]
UTF8=σκοπός
Meaning=perhaps akin to <strongsref language="GREEK" strongs="4626"/> through the idea of concealment; compare <strongsref language="GREEK" strongs="4629"/>); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal
[4650]
UTF8=σκορπίζω
Meaning=to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal
[4651]
UTF8=σκορπίος
Meaning=a "scorpion" (from its sting)
[4652]
UTF8=σκοτεινός
Meaning=opaque, i.e. (figuratively) benighted
[4653]
UTF8=σκοτία
Meaning=dimness, obscurity (literally or figuratively)
[4654]
UTF8=σκοτίζω
Meaning=to obscure (literally or figuratively)
[4655]
UTF8=σκότος
Meaning=shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively)
[4656]
UTF8=σκοτόω
Meaning=to obscure or blind (literally or figuratively)
[4657]
UTF8=σκύβαλον
Meaning=what is thrown to the dogs, i.e. refuse (ordure)
[4658]
UTF8=Σκύθης
Meaning=a Scythene or Scythian, i.e. (by implication) a savage
[4659]
UTF8=σκυθρωπός
Meaning=angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance
[4660]
UTF8=σκύλλω
Meaning=to flay, i.e. (figuratively) to harass
[4661]
UTF8=σκῦλον
Meaning=something stripped (as a hide), i.e. booty
[4662]
UTF8=σκωληκόβρωτος
Meaning=worm-eaten, i.e. diseased with maggots
[4663]
UTF8=σκώληξ
Meaning=a grub, maggot or earth-worm
[4664]
UTF8=σμαράγδινος
Meaning=
[4665]
UTF8=σμάραγδος
Meaning=the emerald or green gem so called
[4666]
UTF8=σμύρνα
Meaning=
[4667]
UTF8=Σμύρνα
Meaning=Smyrna, a place in Asia Minor
[4668]
UTF8=Σμυρναῖος
Meaning=a Smyrnoean
[4669]
UTF8=σμυρνίζω
Meaning=to tincture with myrrh, i.e. embitter (as a narcotic)
[4670]
UTF8=Σόδομα
Meaning=Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine
[4671]
UTF8=σοί
Meaning=to thee
[4672]
UTF8=Σολομών
Meaning=Solomon (i.e. Shelomoh), the son of David
[4673]
UTF8=σορός
Meaning=a funereal receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier
[4674]
UTF8=σός
Meaning=thine
[4675]
UTF8=σοῦ
Meaning=of thee, thy
[4676]
UTF8=σουδάριον
Meaning=a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse)
[4677]
UTF8=Σουσάννα
Meaning=lily; Susannah (i.e. Shoshannah), an Israelitess
[4678]
UTF8=σοφία
Meaning=wisdom (higher or lower, worldly or spiritual)
[4679]
UTF8=σοφίζω
Meaning=to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error
[4680]
UTF8=σοφός
Meaning=wise (in a most general application)
[4681]
UTF8=Σπανία
Meaning=Spania, a region of Europe
[4682]
UTF8=σπαράσσω
Meaning=
[4683]
UTF8=σπαργανόω
Meaning=from a derivative of the base of <strongsref language="GREEK" strongs="4682"/> meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom)
[4684]
UTF8=σπαταλάω
Meaning=to be voluptuous
[4685]
UTF8=σπάω
Meaning=
[4686]
UTF8=σπεῖρα
Meaning=a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors)
[4687]
UTF8=σπείρω
Meaning=to scatter, i.e. sow (literally or figuratively)
[4688]
UTF8=σπεκουλάτωρ
Meaning=a speculator, i.e. military scout (spy or (by extension) life-guardsman)
[4689]
UTF8=σπένδω
Meaning=to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) ("spend")
[4690]
UTF8=σπέρμα
Meaning=something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting)
[4691]
UTF8=σπερμολόγος
Meaning=a seed-picker (as the crow), i.e. (figuratively) a sponger, loafer (specially, a gossip or trifler in talk)
[4692]
UTF8=σπεύδω
Meaning=to "speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly
[4693]
UTF8=σπήλαιον
Meaning=a cavern; by implication, a hiding-place or resort
[4694]
UTF8=σπιλάς
Meaning=a ledge or reef of rock in the sea
[4695]
UTF8=σπιλόω
Meaning=to stain or soil (literally or figuratively)
[4696]
UTF8=σπίλος
Meaning=a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace
[4697]
UTF8=σπλαγχνίζομαι
Meaning=to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity
[4698]
UTF8=σπλάγχνον
Meaning=an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy
[4699]
UTF8=σπόγγος
Meaning=a "sponge"
[4700]
UTF8=σποδός
Meaning=
[4701]
UTF8=σπορά
Meaning=a sowing, i.e. (by implication) parentage
[4702]
UTF8=σπόριμος
Meaning=sown, i.e. (neuter plural) a planted field
[4703]
UTF8=σπόρος
Meaning=a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown)
[4704]
UTF8=σπουδάζω
Meaning=to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest
[4705]
UTF8=σπουδαῖος
Meaning=prompt, energetic, earnest
[4706]
UTF8=σπουδαιότερον
Meaning=more earnestly than others), i.e. very promptly
[4707]
UTF8=σπουδαιότερος
Meaning=more prompt, more earnest
[4708]
UTF8=σπουδαιοτέρως
Meaning=more speedily, i.e. sooner than otherwise
[4709]
UTF8=σπουδαίως
Meaning=earnestly, promptly
[4710]
UTF8=σπουδή
Meaning="speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness
[4711]
UTF8=σπυρίς
Meaning=a hamper or lunch-receptacle
[4712]
UTF8=στάδιον
Meaning=a stade or certain measure of distance; by implication, a stadium or race-course
[4713]
UTF8=στάμνος
Meaning=a jar or earthen tank
[4714]
UTF8=στάσις
Meaning=a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy
[4715]
UTF8=στατήρ
Meaning=a stander (standard of value), i.e. (specially), a stater or certain coin
[4716]
UTF8=σταυρός
Meaning=a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the
[4717]
UTF8=σταυρόω
Meaning=to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness
[4718]
UTF8=σταφυλή
Meaning=a cluster of grapes (as if intertwined)
[4719]
UTF8=στάχυς
Meaning=a head of grain (as standing out from the stalk)
[4720]
UTF8=Στάχυς
Meaning=Stachys, a Christian
[4721]
UTF8=στέγη
Meaning=a roof
[4722]
UTF8=στέγω
Meaning=
[4723]
UTF8=στείρος
Meaning="sterile"
[4724]
UTF8=στέλλω
Meaning=properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with)
[4725]
UTF8=στέμμα
Meaning=a wreath for show
[4726]
UTF8=στεναγμός
Meaning=a sigh
[4727]
UTF8=στενάζω
Meaning=to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly
[4728]
UTF8=στενός
Meaning=narrow (from obstacles standing close about)
[4729]
UTF8=στενοχωρέω
Meaning=to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp
[4730]
UTF8=στενοχωρία
Meaning=narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity
[4731]
UTF8=στερεός
Meaning=stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively)
[4732]
UTF8=στερεόω
Meaning=to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively)
[4733]
UTF8=στερέωμα
Meaning=something established, i.e. (abstractly) confirmation (stability)
[4734]
UTF8=Στεφανᾶς
Meaning=from <strongsref language="GREEK" strongs="4737"/>); Stephanas, a Christian
[4735]
UTF8=στέφανος
Meaning=a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet,
[4736]
UTF8=Στέφανος
Meaning=Stephanus, a Christian
[4737]
UTF8=στεφανόω
Meaning=to adorn with an honorary wreath (literally or figuratively)
[4738]
UTF8=στῆθος
Meaning=the (entire external) bosom, i.e. chest
[4739]
UTF8=στήκω
Meaning=to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere
[4740]
UTF8=στηριγμός
Meaning=stability (figuratively)
[4741]
UTF8=στηρίζω
Meaning=to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm
[4742]
UTF8=στίγμα
Meaning=a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service
[4743]
UTF8=στιγμή
Meaning=a point of time, i.e. an instant
[4744]
UTF8=στίλβω
Meaning=to gleam, i.e. flash intensely
[4745]
UTF8=στοά
Meaning=
[4746]
UTF8=στοιβάς
Meaning=a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed
[4747]
UTF8=στοιχεῖον
Meaning=something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition
[4748]
UTF8=στοιχέω
Meaning=to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety
[4749]
UTF8=στολή
Meaning=equipment, i.e. (specially), a "stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity)
[4750]
UTF8=στόμα
Meaning=
[4751]
UTF8=στόμαχος
Meaning=an orifice (the gullet), i.e. (specially), the "stomach"
[4752]
UTF8=στρατεία
Meaning=military service, i.e. (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger)
[4753]
UTF8=στράτευμα
Meaning=an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic)
[4754]
UTF8=στρατεύομαι
Meaning=to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations
[4755]
UTF8=στρατηγός
Meaning=a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens
[4756]
UTF8=στρατιά
Meaning=from the base of <strongsref language="GREEK" strongs="4766"/>, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries
[4757]
UTF8=στρατιώτης
Meaning=a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively)
[4758]
UTF8=στρατολογέω
Meaning=
[4759]
UTF8=στρατοπεδάρχης
Meaning=a ruler of an army, i.e. (specially), a Praetorian praefect
[4760]
UTF8=στρατόπεδον
Meaning=a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops
[4761]
UTF8=στρεβλόω
Meaning=to wrench, i.e. (specially), to torture (by the rack), but only figuratively, to pervert
[4762]
UTF8=στρέφω
Meaning=to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively)
[4763]
UTF8=στρηνιάω
Meaning=to be luxurious
[4764]
UTF8=στρῆνος
Meaning=a "straining", "strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury (voluptuousness)
[4765]
UTF8=στρουθίον
Meaning=a little sparrow
[4766]
UTF8=στρώννυμι
Meaning=
[4767]
UTF8=στυγνητός
Meaning=
[4768]
UTF8=στυγνάζω
Meaning=
[4769]
UTF8=στῦλος
Meaning=properly akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="2476"/>); a post ("style"), i.e. (figuratively) support
[4770]
UTF8=Στοϊκός
Meaning=a "Stoic" (as occupying a particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin philosophy
[4771]
UTF8=σύ
Meaning=thou
[4772]
UTF8=συγγένεια
Meaning=relationship, i.e. (concretely) relatives
[4773]
UTF8=συγγενής
Meaning=a relative (by blood); by extension, a fellow countryman
[4774]
UTF8=συγγνώμη
Meaning=fellow knowledge, i.e. concession
[4775]
UTF8=συγκάθημαι
Meaning=to seat oneself in company with
[4776]
UTF8=συγκαθίζω
Meaning=to give (or take) a seat in company with
[4777]
UTF8=συγκακοπαθέω
Meaning=to suffer hardship in company with
[4778]
UTF8=συγκακουχέω
Meaning=to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together
[4779]
UTF8=συγκαλέω
Meaning=to convoke
[4780]
UTF8=συγκαλύπτω
Meaning=to conceal altogether
[4781]
UTF8=συγκάμπτω
Meaning=to bend together, i.e. (figuratively) to afflict
[4782]
UTF8=συγκαταβαίνω
Meaning=to descend in company with
[4783]
UTF8=συγκατάθεσις
Meaning=a deposition (of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with
[4784]
UTF8=συγκατατίθεμαι
Meaning=to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with
[4785]
UTF8=συγκαταψηφίζω
Meaning=to count down in company with, i.e. enroll among
[4786]
UTF8=συγκεράννυμι
Meaning=to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate
[4787]
UTF8=συγκινέω
Meaning=to move together, i.e. (specially), to excite as a mass (to sedition)
[4788]
UTF8=συγκλείω
Meaning=to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to
[4789]
UTF8=συγκληρονόμος
Meaning=a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common
[4790]
UTF8=συγκοινωνέω
Meaning=to share in company with, i.e. co-participate in
[4791]
UTF8=συγκοινωνός
Meaning=a co-participant
[4792]
UTF8=συγκομίζω
Meaning=to convey together, i.e. collect or bear away in company with others
[4793]
UTF8=συγκρίνω
Meaning=to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance)
[4794]
UTF8=συγκύπτω
Meaning=to stoop altogether, i.e. be completely overcome by
[4795]
UTF8=συγκυρία
Meaning=from the base of <strongsref language="GREEK" strongs="2962"/>); concurrence, i.e. accident
[4796]
UTF8=συγχαίρω
Meaning=to sympathize in gladness, congratulate
[4797]
UTF8=συγχέω
Meaning=to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind)
[4798]
UTF8=συγχράομαι
Meaning=to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common
[4799]
UTF8=σύγχυσις
Meaning=commixture, i.e. (figuratively) riotous disturbance
[4800]
UTF8=συζάω
Meaning=to continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively)
[4801]
UTF8=συζεύγνυμι
Meaning=to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage)
[4802]
UTF8=συζητέω
Meaning=to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil
[4803]
UTF8=συζήτησις
Meaning=mutual questioning, i.e. discussion
[4804]
UTF8=συζητητής
Meaning=a disputant, i.e. sophist
[4805]
UTF8=σύζυγος
Meaning=co-yoked, i.e. (figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian
[4806]
UTF8=συζωοποιέω
Meaning=to reanimate conjointly with (figuratively)
[4807]
UTF8=συκάμινος
Meaning=a sycamore-fig tree
[4808]
UTF8=συκῆ
Meaning=a fig-tree
[4809]
UTF8=συκομωραία
Meaning=the "sycamore"-fig tree
[4810]
UTF8=σῦκον
Meaning=a fig
[4811]
UTF8=συκοφαντέω
Meaning=
[4812]
UTF8=συλαγωγέω
Meaning=to lead away as booty, i.e. (figuratively) seduce
[4813]
UTF8=συλάω
Meaning=probably akin to <strongsref language="GREEK" strongs="138"/>; compare <strongsref language="GREEK" strongs="4661"/>); to despoil
[4814]
UTF8=συλλαλέω
Meaning=to talk together, i.e. converse
[4815]
UTF8=συλλαμβάνω
Meaning=to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid
[4816]
UTF8=συλλέγω
Meaning=to collect
[4817]
UTF8=συλλογίζομαι
Meaning=to reckon together (with oneself), i.e. deliberate
[4818]
UTF8=συλλυπέω
Meaning=to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone
[4819]
UTF8=συμβαίνω
Meaning=to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place)
[4820]
UTF8=συμβάλλω
Meaning=to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack
[4821]
UTF8=συμβασιλεύω
Meaning=to be co-regent (figuratively)
[4822]
UTF8=συμβιβάζω
Meaning=causative (by reduplication) of the base of <strongsref language="GREEK" strongs="939"/>); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach
[4823]
UTF8=συμβουλεύω
Meaning=to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine
[4824]
UTF8=συμβούλιον
Meaning=advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court
[4825]
UTF8=σύμβουλος
Meaning=a consultor, i.e. adviser
[4826]
UTF8=Συμεών
Meaning=Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites
[4827]
UTF8=συμμαθητής
Meaning=a co-learner (of Christianity)
[4828]
UTF8=συμμαρτυρέω
Meaning=to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence
[4829]
UTF8=συμμερίζομαι
Meaning=to share jointly, i.e. participate in
[4830]
UTF8=συμμέτοχος
Meaning=a co-participant
[4831]
UTF8=συμμιμητής
Meaning=a co-imitator, i.e. fellow votary
[4832]
UTF8=σύμμορφος
Meaning=jointly formed, i.e. (figuratively) similar
[4833]
UTF8=συμμορφόω
Meaning=to render like, i.e. (figuratively) to assimilate
[4834]
UTF8=συμπαθέω
Meaning=to feel "sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate
[4835]
UTF8=συμπαθής
Meaning=having a fellow-feeling ("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative
[4836]
UTF8=συμπαραγίνομαι
Meaning=to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid
[4837]
UTF8=συμπαρακαλέω
Meaning=to console jointly
[4838]
UTF8=συμπαραλαμβάνω
Meaning=to take along in company
[4839]
UTF8=συμπαραμένω
Meaning=to remain in company, i.e. still live
[4840]
UTF8=συμπάρειμι
Meaning=to be at hand together, i.e. now present
[4841]
UTF8=συμπάσχω
Meaning=to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to "sympathize")
[4842]
UTF8=συμπέμπω
Meaning=to despatch in company
[4843]
UTF8=συμπεριλαμβάνω
Meaning=to take by enclosing altogether, i.e. earnestly throw the arms about one
[4844]
UTF8=συμπίνω
Meaning=to partake a beverage in company
[4845]
UTF8=συμπληρόω
Meaning=to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete)
[4846]
UTF8=συμπνίγω
Meaning=to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd
[4847]
UTF8=συμπολίτης
Meaning=a native of the same town, i.e. (figuratively) co-religionist (fellow-Christian)
[4848]
UTF8=συμπορεύομαι
Meaning=to journey together; by implication, to assemble
[4849]
UTF8=συμπόσιον
Meaning=a drinking-party ("symposium"), i.e. (by extension) a room of guests
[4850]
UTF8=συμπρεσβύτερος
Meaning=a co-presbyter
[4851]
UTF8=συμφέρω
Meaning=to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage
[4852]
UTF8=σύμφημι
Meaning=to say jointly, i.e. assent to
[4853]
UTF8=συμφυλέτης
Meaning=a co-tribesman, i.e. native of the same country
[4854]
UTF8=σύμφυτος
Meaning=grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to
[4855]
UTF8=συμφύω
Meaning=passive, to grow jointly
[4856]
UTF8=συμφωνέω
Meaning=to be harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact)
[4857]
UTF8=συμφώνησις
Meaning=accordance
[4858]
UTF8=συμφωνία
Meaning=unison of sound ("symphony"), i.e. a concert of instruments (harmonious note)
[4859]
UTF8=σύμφωνος
Meaning=sounding together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement)
[4860]
UTF8=συμψηφίζω
Meaning=to compute jointly
[4861]
UTF8=σύμψυχος
Meaning=co-spirited, i.e. similar in sentiment
[4862]
UTF8=σύν
Meaning=with or together (but much closer than <strongsref language="GREEK" strongs="3326"/> or <strongsref language="GREEK" strongs="3844"/>), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition,
[4863]
UTF8=συνάγω
Meaning=to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
[4864]
UTF8=συναγωγή
Meaning=an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church
[4865]
UTF8=συναγωνίζομαι
Meaning=to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant)
[4866]
UTF8=συναθλέω
Meaning=to wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly
[4867]
UTF8=συναθροίζω
Meaning=to convene
[4868]
UTF8=συναίρω
Meaning=to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account)
[4869]
UTF8=συναιχμάλωτος
Meaning=a co-captive
[4870]
UTF8=συνακολουθέω
Meaning=to accompany
[4871]
UTF8=συναλίζω
Meaning=to accumulate, i.e. convene
[4872]
UTF8=συναναβαίνω
Meaning=to ascend in company with
[4873]
UTF8=συνανάκειμαι
Meaning=to recline in company with (at a meal)
[4874]
UTF8=συναναμίγνυμι
Meaning=to mix up together, i.e. (figurative) associate with
[4875]
UTF8=συναναπαύομαι
Meaning=to recruit oneself in company with
[4876]
UTF8=συναντάω
Meaning=to meet with; figuratively, to occur
[4877]
UTF8=συνάντησις
Meaning=a meeting with
[4878]
UTF8=συναντιλαμβάνομαι
Meaning=to take hold of opposite together, i.e. co-operate (assist)
[4879]
UTF8=συναπάγω
Meaning=to take off together, i.e. transport with (seduce, passively, yield)
[4880]
UTF8=συναποθνήσκω
Meaning=to decease (literally) in company with, or (figuratively), similarly to
[4881]
UTF8=συναπόλλυμι
Meaning=to destroy (middle voice or passively, be slain) in company with
[4882]
UTF8=συναποστέλλω
Meaning=to despatch (on an errand) in company with
[4883]
UTF8=συναρμολογέω
Meaning=to render close-jointed together, i.e. organize compactly
[4884]
UTF8=συναρπάζω
Meaning=to snatch together, i.e. seize
[4885]
UTF8=συναυξάνω
Meaning=to increase (grow up) together
[4886]
UTF8=σύνδεσμος
Meaning=a joint tie, i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control
[4887]
UTF8=συνδέω
Meaning=to bind with, i.e. (passively) be a fellow-prisoner (figuratively)
[4888]
UTF8=συνδοξάζω
Meaning=to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with
[4889]
UTF8=σύνδουλος
Meaning=a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine)
[4890]
UTF8=συνδρομή
Meaning=a running together, i.e. (riotous) concourse
[4891]
UTF8=συνεγείρω
Meaning=to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to
[4892]
UTF8=συνέδριον
Meaning=a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal
[4893]
UTF8=συνείδησις
Meaning=co-perception, i.e. moral consciousness
[4894]
UTF8=συνείδω
Meaning=to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of
[4895]
UTF8=σύνειμι
Meaning=to be in company with, i.e. present at the time
[4896]
UTF8=σύνειμι
Meaning=to assemble
[4897]
UTF8=συνεισέρχομαι
Meaning=to enter in company with
[4898]
UTF8=συνέκδημος
Meaning=a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller
[4899]
UTF8=συνεκλεκτός
Meaning=chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian)
[4900]
UTF8=συνελαύνω
Meaning=to drive together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation)
[4901]
UTF8=συνεπιμαρτυρέω
Meaning=to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence
[4902]
UTF8=συνέπομαι
Meaning=to attend (travel) in company with
[4903]
UTF8=συνεργέω
Meaning=to be a fellow-worker, i.e. co-operate
[4904]
UTF8=συνεργός
Meaning=a co-laborer, i.e. coadjutor
[4905]
UTF8=συνέρχομαι
Meaning=to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally)
[4906]
UTF8=συνεσθίω
Meaning=to take food in company with
[4907]
UTF8=σύνεσις
Meaning=a mental putting together, i.e. intelligence or (concretely) the intellect
[4908]
UTF8=συνετός
Meaning=mentally put (or putting) together, i.e. sagacious
[4909]
UTF8=συνευδοκέω
Meaning=to think well of in common, i.e. assent to, feel gratified with
[4910]
UTF8=συνευωχέω
Meaning=to entertain sumptuously in company with, i.e. (middle voice or passive) to revel together
[4911]
UTF8=συνεφίστημι
Meaning=to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly
[4912]
UTF8=συνέχω
Meaning=to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy
[4913]
UTF8=συνήδομαι
Meaning=to rejoice in with oneself, i.e. feel satisfaction concerning
[4914]
UTF8=συνήθεια
Meaning=mutual habituation, i.e. usage
[4915]
UTF8=συνηλικιώτης
Meaning=a co-aged person, i.e. alike in years
[4916]
UTF8=συνθάπτω
Meaning=to inter in company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a sepulture as to sin)
[4917]
UTF8=συνθλάω
Meaning=to dash together, i.e. shatter
[4918]
UTF8=συνθλίβω
Meaning=to compress, i.e. crowd on all sides
[4919]
UTF8=συνθρύπτω
Meaning=to crush together, i.e. (figuratively) to dispirit
[4920]
UTF8=συνίημι
Meaning=to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously
[4921]
UTF8=συνιστάω
Meaning=to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to
[4922]
UTF8=συνοδεύω
Meaning=to travel in company with
[4923]
UTF8=συνοδία
Meaning=companionship on a journey, i.e. (by implication), a caravan
[4924]
UTF8=συνοικέω
Meaning=to reside together (as a family)
[4925]
UTF8=συνοικοδομέω
Meaning=to construct, i.e. (passively) to compose (in company with other Christians, figuratively)
[4926]
UTF8=συνομιλέω
Meaning=to converse mutually
[4927]
UTF8=συνομορέω
Meaning=to border together, i.e. adjoin
[4928]
UTF8=συνοχή
Meaning=restraint, i.e. (figuratively) anxiety
[4929]
UTF8=συντάσσω
Meaning=to arrange jointly, i.e. (figuratively) to direct
[4930]
UTF8=συντέλεια
Meaning=entire completion, i.e. consummation (of a dispensation)
[4931]
UTF8=συντελέω
Meaning=to complete entirely; generally, to execute (literally or figuratively)
[4932]
UTF8=συντέμνω
Meaning=to contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily)
[4933]
UTF8=συντηρέω
Meaning=to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); mentally, to remember (and obey)
[4934]
UTF8=συντίθεμαι
Meaning=to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur
[4935]
UTF8=συντόμως
Meaning=concisely (briefly)
[4936]
UTF8=συντρέχω
Meaning=to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively)
[4937]
UTF8=συντρίβω
Meaning=to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively)
[4938]
UTF8=σύντριμμα
Meaning=concussion or utter fracture (properly, concretely), i.e. complete ruin
[4939]
UTF8=σύντροφος
Meaning=a fellow-nursling, i.e. comrade
[4940]
UTF8=συντυγχάνω
Meaning=to chance together, i.e. meet with (reach)
[4941]
UTF8=Συντύχη
Meaning=an accident; Syntyche, a Christian female
[4942]
UTF8=συνυποκρίνομαι
Meaning=to act hypocritically in concert with
[4943]
UTF8=συνυπουργέω
Meaning=
[4944]
UTF8=συνωδίνω
Meaning=to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering)
[4945]
UTF8=συνωμοσία
Meaning=a swearing together, i.e. (by implication) a plot
[4946]
UTF8=Συράκουσαι
Meaning=Syracuse, the capital of Sicily
[4947]
UTF8=Συρία
Meaning=Syria (i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia
[4948]
UTF8=Σύρος
Meaning=a Syran (i.e. probably Tyrian), a native of Syria
[4949]
UTF8=Συροφοινίσσα
Meaning=a Syro-phoenician woman, i.e. a female native of Phoenicia in Syria
[4950]
UTF8=σύρτις
Meaning=a shoal (from the sand drawn thither by the waves), i.e. the Syrtis Major or great bay on the north coast of Africa
[4951]
UTF8=σύρω
Meaning=to trail
[4952]
UTF8=συσπαράσσω
Meaning=to rend completely, i.e. (by analogy) to convulse violently
[4953]
UTF8=σύσσημον
Meaning=a sign in common, i.e. preconcerted signal
[4954]
UTF8=σύσσωμος
Meaning=of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community
[4955]
UTF8=συστασιαστής
Meaning=a fellow-insurgent
[4956]
UTF8=συστατικός
Meaning=introductory, i.e. recommendatory
[4957]
UTF8=συσταυρόω
Meaning=to impale in company with (literally or figuratively)
[4958]
UTF8=συστέλλω
Meaning=to send (draw) together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial), contract (an interval)
[4959]
UTF8=συστενάζω
Meaning=to moan jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity
[4960]
UTF8=συστοιχέω
Meaning=to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to
[4961]
UTF8=συστρατιώτης
Meaning=a co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian toil
[4962]
UTF8=συστρέφω
Meaning=to twist together, i.e. collect (a bundle, a crowd)
[4963]
UTF8=συστροφή
Meaning=a twisting together, i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd
[4964]
UTF8=συσχηματίζω
Meaning=to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively)
[4965]
UTF8=Συχάρ
Meaning=Sychar (i.e. Shekar), a place in Palestine
[4966]
UTF8=Συχέμ
Meaning=Sychem (i.e. Shekem), the name of a Canaanite and of a place in Palestine
[4967]
UTF8=σφαγή
Meaning=butchery (of animals for food or sacrifice, or (figuratively) of men (destruction))
[4968]
UTF8=σφάγιον
Meaning=a victim (in sacrifice)
[4969]
UTF8=σφάζω
Meaning=to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specially), to maim (violently)
[4970]
UTF8=σφόδρα
Meaning=of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high degree, much
[4971]
UTF8=σφοδρῶς
Meaning=very much
[4972]
UTF8=σφραγίζω
Meaning=to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest
[4973]
UTF8=σφραγίς
Meaning=a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively
[4974]
UTF8=σφυρόν
Meaning=compare the feminine <greek BETA="SFU=RA" unicode="σφῦρα"/>, a hammer); the ankle (as globular)
[4975]
UTF8=σχεδόν
Meaning=
[4976]
UTF8=σχῆμα
Meaning=a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition
[4977]
UTF8=σχίζω
Meaning=to split or sever (literally or figuratively)
[4978]
UTF8=σχίσμα
Meaning=a split or gap ("schism"), literally or figuratively
[4979]
UTF8=σχοινίον
Meaning=of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass-withe or tie (generally)
[4980]
UTF8=σχολάζω
Meaning=to take a holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant (of a house)
[4981]
UTF8=σχολή
Meaning=
[4982]
UTF8=σώζω
Meaning=to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively)
[4983]
UTF8=σῶμα
Meaning=the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively
[4984]
UTF8=σωματικός
Meaning=corporeal or physical
[4985]
UTF8=σωματικῶς
Meaning=corporeally or physically
[4986]
UTF8=Σώπατρος
Meaning=of a safe father; Sopatrus, a Christian
[4987]
UTF8=σωρεύω
Meaning=to pile up (literally or figuratively)
[4988]
UTF8=Σωσθένης
Meaning=of safe strength; Sosthenes, a Christian
[4989]
UTF8=Σωσίπατρος
Meaning=Sosipatrus, a Christian
[4990]
UTF8=σωτήρ
Meaning=a deliverer, i.e. God or Christ
[4991]
UTF8=σωτηρία
Meaning=rescue or safety (physically or morally)
[4992]
UTF8=σωτήριον
Meaning=defender or (by implication) defence
[4993]
UTF8=σωφρονέω
Meaning=to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate
[4994]
UTF8=σωφρονίζω
Meaning=to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct
[4995]
UTF8=σωφρονισμός
Meaning=discipline, i.e. self-control
[4996]
UTF8=σωφρόνως
Meaning=with sound mind, i.e. moderately
[4997]
UTF8=σωφροσύνη
Meaning=soundness of mind, i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control
[4998]
UTF8=σώφρων
Meaning=safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion)
[4999]
UTF8=Ταβέρναι
Meaning=huts or wooden-walled buildings; Tabernoe
[5000]
UTF8=Ταβιθά
Meaning=the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female
[5001]
UTF8=τάγμα
Meaning=something orderly in arrangement (a troop), i.e. (figuratively) a series or succession
[5002]
UTF8=τακτός
Meaning=arranged, i.e. appointed or stated
[5003]
UTF8=ταλαιπωρέω
Meaning=to be wretched, i.e. realize one's own misery
[5004]
UTF8=ταλαιπωρία
Meaning=wretchedness, i.e. calamity
[5005]
UTF8=ταλαίπωρος
Meaning=enduring trial, i.e. miserable
[5006]
UTF8=ταλαντιαῖος
Meaning=talent-like in weight
[5007]
UTF8=τάλαντον
Meaning=
[5008]
UTF8=ταλιθά
Meaning=the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden)
[5009]
UTF8=ταμεῖον
Meaning=akin to <greek BETA="TE/MNW" unicode="τέμνω"/>, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for
[5010]
UTF8=τάξις
Meaning=regular arrangement, i.e. (in time) fixed succession (of rank or character), official dignity
[5011]
UTF8=ταπεινός
Meaning=depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition)
[5012]
UTF8=ταπεινοφροσύνη
Meaning=humiliation of mind, i.e. modesty
[5013]
UTF8=ταπεινόω
Meaning=to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart)
[5014]
UTF8=ταπείνωσις
Meaning=depression (in rank or feeling)
[5015]
UTF8=ταράσσω
Meaning=to stir or agitate (roil water)
[5016]
UTF8=ταραχή
Meaning=
[5017]
UTF8=τάραχος
Meaning=a disturbance, i.e. (popular) tumult
[5018]
UTF8=Ταρσεύς
Meaning=a Tarsean, i.e. native of Tarsus
[5019]
UTF8=Ταρσός
Meaning=Tarsus, a place in Asia Minor
[5020]
UTF8=ταρταρόω
Meaning=to incarcerate in eternal torment
[5021]
UTF8=τάσσω
Meaning=to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot)
[5022]
UTF8=ταῦρος
Meaning=a bullock
[5023]
UTF8=ταῦτα
Meaning=these things
[5024]
UTF8=ταὐτά
Meaning=in the same way
[5025]
UTF8=ταύταις
Meaning=
[5026]
UTF8=ταύτῃ
Meaning=(towards or of) this
[5027]
UTF8=ταφή
Meaning=burial (the act)
[5028]
UTF8=τάφος
Meaning=a grave (the place of interment)
[5029]
UTF8=τάχα
Meaning=shortly, i.e. (figuratively) possibly
[5030]
UTF8=ταχέως
Meaning=briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly
[5031]
UTF8=ταχινός
Meaning=curt, i.e. impending
[5032]
UTF8=τάχιον
Meaning=more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily
[5033]
UTF8=τάχιστα
Meaning=most quickly, i.e. (with <strongsref language="GREEK" strongs="5613"/> prefixed) as soon as possible
[5034]
UTF8=τάχος
Meaning=a brief space (of time), i.e. (with <strongsref language="GREEK" strongs="1722"/> prefixed) in haste
[5035]
UTF8=ταχύ
Meaning=shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily
[5036]
UTF8=ταχύς
Meaning=fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready
[5037]
UTF8=τέ
Meaning=both or also (properly, as correlation of <strongsref language="GREEK" strongs="2532"/>)
[5038]
UTF8=τεῖχος
Meaning=a wall (as formative of a house)
[5039]
UTF8=τεκμήριον
Meaning=a token (as defining a fact), i.e. criterion of certainty
[5040]
UTF8=τεκνίον
Meaning=an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts)
[5041]
UTF8=τεκνογονέω
Meaning=to be a child-bearer, i.e. parent (mother)
[5042]
UTF8=τεκνογονία
Meaning=childbirth (parentage), i.e. (by implication) maternity (the performance of maternal duties)
[5043]
UTF8=τέκνον
Meaning=a child (as produced)
[5044]
UTF8=τεκνοτροφέω
Meaning=to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent
[5045]
UTF8=τέκτων
Meaning=an artificer (as producer of fabrics), i.e. (specially), a craftsman in wood
[5046]
UTF8=τέλειος
Meaning=complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with <strongsref language="GREEK" strongs="3588"/>) completeness
[5047]
UTF8=τελειότης
Meaning=(the state) completeness (mentally or morally)
[5048]
UTF8=τελειόω
Meaning=to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character)
[5049]
UTF8=τελείως
Meaning=completely, i.e. (of hope) without wavering
[5050]
UTF8=τελείωσις
Meaning=(the act) completion, i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution
[5051]
UTF8=τελειωτής
Meaning=a completer, i.e. consummater
[5052]
UTF8=τελεσφορέω
Meaning=to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively)
[5053]
UTF8=τελευτάω
Meaning=to finish life (by implication, of <strongsref language="GREEK" strongs="979"/>), i.e. expire (demise)
[5054]
UTF8=τελευτή
Meaning=decease
[5055]
UTF8=τελέω
Meaning=to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt)
[5056]
UTF8=τέλος
Meaning=
[5057]
UTF8=τελώνης
Meaning=a tax-farmer, i.e. collector of public revenue
[5058]
UTF8=τελώνιον
Meaning=a tax-gatherer's place of business
[5059]
UTF8=τέρας
Meaning=a prodigy or omen
[5060]
UTF8=Τέρτιος
Meaning=
[5061]
UTF8=Τέρτυλλος
Meaning=Tertullus, a Roman
[5062]
UTF8=τεσσαράκοντα
Meaning=
[5063]
UTF8=τεσσαρακονταετής
Meaning=of forty years of age
[5064]
UTF8=τέσσαρες
Meaning=four
[5065]
UTF8=τεσσαρεσκαιδέκατος
Meaning=
[5066]
UTF8=τεταρταῖος
Meaning=pertaining to the fourth day
[5067]
UTF8=τέταρτος
Meaning=fourth
[5068]
UTF8=τετράγωνος
Meaning=four-cornered, i.e. square
[5069]
UTF8=τετράδιον
Meaning=from <strongsref language="GREEK" strongs="5064"/>); a quaternion or squad (picket) of four Roman soldiers
[5070]
UTF8=τετρακισχίλιοι
Meaning=four times a thousand
[5071]
UTF8=τετρακόσιοι
Meaning=four hundred
[5072]
UTF8=τετράμηνον
Meaning=a four months' space
[5073]
UTF8=τετραπλόος
Meaning=quadruple
[5074]
UTF8=τετράπους
Meaning=a quadruped
[5075]
UTF8=τετραρχέω
Meaning=to be a tetrarch
[5076]
UTF8=τετράρχης
Meaning=the ruler of a fourth part of a country ("tetrarch")
[5077]
UTF8=τεφρόω
Meaning=to incinerate, i.e. consume
[5078]
UTF8=τέχνη
Meaning=
[5079]
UTF8=τεχνίτης
Meaning=an artisan; figuratively, a founder (Creator)
[5080]
UTF8=τήκω
Meaning=to liquefy
[5081]
UTF8=τηλαυγῶς
Meaning=
[5082]
UTF8=τηλικοῦτος
Meaning=such as this, i.e. (in (figurative) magnitude) so vast
[5083]
UTF8=τηρέω
Meaning=perhaps akin to <strongsref language="GREEK" strongs="2334"/>); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from <strongsref language="GREEK" strongs="5442"/>, which is properly to prevent escaping; and from <strongsref language="GREEK" strongs="2892"/>, which
[5084]
UTF8=τήρησις
Meaning=a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison
[5085]
UTF8=Τιβεριάς
Meaning=Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine
[5086]
UTF8=Τιβέριος
Meaning=probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor
[5087]
UTF8=τίθημι
Meaning=
[5088]
UTF8=τίκτω
Meaning=to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively
[5089]
UTF8=τίλλω
Meaning=to pull off
[5090]
UTF8=Τιμαῖος
Meaning=Timoeus (i.e. Timay), an Israelite
[5091]
UTF8=τιμάω
Meaning=to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere
[5092]
UTF8=τιμή
Meaning=a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself
[5093]
UTF8=τίμιος
Meaning=valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved
[5094]
UTF8=τιμιότης
Meaning=expensiveness, i.e. (by implication) magnificence
[5095]
UTF8=Τιμόθεος
Meaning=dear to God; Timotheus, a Christian
[5096]
UTF8=Τίμων
Meaning=valuable; Timon, a Christian
[5097]
UTF8=τιμωρέω
Meaning=properly, to protect one's honor, i.e. to avenge (inflict a penalty)
[5098]
UTF8=τιμωρία
Meaning=vindication, i.e. (by implication) a penalty
[5099]
UTF8=τίνω
Meaning=
[5100]
UTF8=τὶς
Meaning=
[5101]
UTF8=τίς
Meaning=an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
[5102]
UTF8=τίτλος
Meaning=a titulus or "title" (placard)
[5103]
UTF8=Τίτος
Meaning=
[5104]
UTF8=τοί
Meaning=an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth
[5105]
UTF8=τοιγαροῦν
Meaning=truly for then, i.e. consequently
[5106]
UTF8=τοίνυν
Meaning=truly now, i.e. accordingly
[5107]
UTF8=τοιόσδε
Meaning=
[5108]
UTF8=τοιοῦτος
Meaning=truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality)
[5109]
UTF8=τοῖχος
Meaning=a wall
[5110]
UTF8=τόκος
Meaning=interest on money loaned (as a produce)
[5111]
UTF8=τολμάω
Meaning=probably itself from the base of <strongsref language="GREEK" strongs="5056"/> through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while <strongsref language="GREEK" strongs="2292"/> is rather subjective or in feeling); by implication, to be
[5112]
UTF8=τολμηρότερον
Meaning=more daringly, i.e. with greater confidence than otherwise
[5113]
UTF8=τολμητής
Meaning=a daring (audacious) man
[5114]
UTF8=τομώτερος
Meaning=more comprehensive or decisive than <strongsref language="GREEK" strongs="2875"/>, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen
[5115]
UTF8=τόξον
Meaning=a bow (apparently as the simplest fabric)
[5116]
UTF8=τοπάζιον
Meaning=
[5117]
UTF8=τόπος
Meaning=
[5118]
UTF8=τοσοῦτος
Meaning=apparently from <strongsref language="GREEK" strongs="3588"/> and <strongsref language="GREEK" strongs="3739"/>) and <strongsref language="GREEK" strongs="3778"/> (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space)
[5119]
UTF8=τότε
Meaning=the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution)
[5120]
UTF8=τοῦ
Meaning=sometimes used for <strongsref language="GREEK" strongs="5127"/>; of this person
[5121]
UTF8=τοὐναντίον
Meaning=on the contrary
[5122]
UTF8=τοὔνομα
Meaning=the name (is)
[5123]
UTF8=τουτέστι
Meaning=that is
[5124]
UTF8=τοῦτο
Meaning=that thing
[5125]
UTF8=τούτοις
Meaning=to (for, in, with or by) these (persons or things)
[5126]
UTF8=τοῦτον
Meaning=this (person, as objective of verb or preposition)
[5127]
UTF8=τούτου
Meaning=of (from or concerning) this (person or thing)
[5128]
UTF8=τούτους
Meaning=these (persons, as objective of verb or preposition)
[5129]
UTF8=τούτῳ
Meaning=to (in, with or by) this (person or thing)
[5130]
UTF8=τούτων
Meaning=of (from or concerning) these (persons or things)
[5131]
UTF8=τράγος
Meaning=a he-goat (as a gnawer)
[5132]
UTF8=τράπεζα
Meaning=a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at
[5133]
UTF8=τραπεζίτης
Meaning=a money-broker or banker
[5134]
UTF8=τραῦμα
Meaning=akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="2352"/>, <strongsref language="GREEK" strongs="5147"/>, <strongsref language="GREEK" strongs="5149"/>, etc.); a wound
[5135]
UTF8=τραυματίζω
Meaning=to inflict a wound
[5136]
UTF8=τραχηλίζω
Meaning=to seize by the throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for killing (generally, to lay bare)
[5137]
UTF8=τράχηλος
Meaning=the throat (neck), i.e. (figuratively) life
[5138]
UTF8=τραχύς
Meaning=
[5139]
UTF8=Τραχωνῖτις
Meaning=rough district; Trachonitis, a region of Syria
[5140]
UTF8=τρεῖς
Meaning="three"
[5141]
UTF8=τρέμω
Meaning=
[5142]
UTF8=τρέφω
Meaning=but perhaps strengthened from the base of <strongsref language="GREEK" strongs="5157"/> through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish (with food, etc.), pamper,
[5143]
UTF8=τρέχω
Meaning=compare <strongsref language="GREEK" strongs="2359"/>); which uses <greek BETA="DRE/MW" unicode="δρέμω"/> <pronunciation strongs="drem'-o"/> (the base of <strongsref language="GREEK" strongs="1408"/>) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively)
[5144]
UTF8=τριάκοντα
Meaning=thirty
[5145]
UTF8=τριακόσιοι
Meaning=three hundred
[5146]
UTF8=τρίβολος
Meaning=properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny plant (caltrop)
[5147]
UTF8=τρίβος
Meaning=akin to <greek BETA="TEI/RW" unicode="τείρω"/>, <greek BETA="TRU/W" unicode="τρύω"/>, and the base of <strongsref language="GREEK" strongs="5131"/>, <strongsref language="GREEK" strongs="5134"/>); a rut or worn track
[5148]
UTF8=τριετία
Meaning=a three years' period (triennium)
[5149]
UTF8=τρίζω
Meaning=to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy)
[5150]
UTF8=τρίμηνον
Meaning=a three months' space
[5151]
UTF8=τρίς
Meaning=three times
[5152]
UTF8=τρίστεγον
Meaning=a third roof (story)
[5153]
UTF8=τρισχίλιοι
Meaning=three times a thousand
[5154]
UTF8=τρίτος
Meaning=third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly
[5155]
UTF8=τρίχινος
Meaning=hairy, i.e. made of hair (mohair)
[5156]
UTF8=τρόμος
Meaning=a "trembling", i.e. quaking with fear
[5157]
UTF8=τροπή
Meaning=a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation)
[5158]
UTF8=τρόπος
Meaning=a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character
[5159]
UTF8=τροποφορέω
Meaning=to endure one's habits
[5160]
UTF8=τροφή
Meaning=nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages)
[5161]
UTF8=Τρόφιμος
Meaning=nutritive; Trophimus, a Christian
[5162]
UTF8=τροφός
Meaning=a nourisher, i.e. nurse
[5163]
UTF8=τροχιά
Meaning=a track (as a wheel-rut), i.e. (figuratively) a course of conduct
[5164]
UTF8=τροχός
Meaning=a wheel (as a runner), i.e. (figuratively) a circuit of physical effects
[5165]
UTF8=τρύβλιον
Meaning=a bowl
[5166]
UTF8=τρυγάω
Meaning=
[5167]
UTF8=τρυγών
Meaning=akin to <strongsref language="GREEK" strongs="5149"/>, but denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing)
[5168]
UTF8=τρυμαλιά
Meaning=akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="5134"/>, <strongsref language="GREEK" strongs="5147"/> and <strongsref language="GREEK" strongs="5176"/>); an orifice, i.e. needle's eye
[5169]
UTF8=τρύπημα
Meaning=an aperture, i.e. a needle's eye
[5170]
UTF8=Τρύφαινα
Meaning=luxurious; Tryphoena, a Christian woman
[5171]
UTF8=τρυφάω
Meaning=to indulge in luxury
[5172]
UTF8=τρυφή
Meaning=effeminacy, i.e. luxury or debauchery
[5173]
UTF8=Τρυφῶσα
Meaning=luxuriating; Tryphosa, a Christian female
[5174]
UTF8=Τρωάς
Meaning=the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor
[5175]
UTF8=Τρωγύλλιον
Meaning=Trogyllium, a place in Asia Minor
[5176]
UTF8=τρώγω
Meaning=or perhaps rather of a base of <strongsref language="GREEK" strongs="5167"/> and <strongsref language="GREEK" strongs="5149"/> through the idea of a craunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat
[5177]
UTF8=τυγχάνω
Meaning=akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="5088"/> through the idea of effecting; properly, to affect; or (specially), to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or
[5178]
UTF8=τυμπανίζω
Meaning=to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death
[5179]
UTF8=τύπος
Meaning=a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for
[5180]
UTF8=τύπτω
Meaning=to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from <strongsref language="GREEK" strongs="3817"/> and <strongsref language="GREEK" strongs="3960"/>, which denote a
[5181]
UTF8=Τύραννος
Meaning=a "tyrant"; Tyrannus, an Ephesian
[5182]
UTF8=τυρβάζω
Meaning=akin to <strongsref language="GREEK" strongs="2351"/>); to make "turbid", i.e. disturb
[5183]
UTF8=Τύριος
Meaning=a Tyrian, i.e. inhabitant of Tyrus
[5184]
UTF8=Τύρος
Meaning=opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally)
[5185]
UTF8=τυφλός
Meaning=
[5186]
UTF8=τυφλόω
Meaning=to make blind, i.e. (figuratively) to obscure
[5187]
UTF8=τυφόω
Meaning=to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit
[5188]
UTF8=τύφω
Meaning=to make a smoke, i.e. slowly consume without flame
[5189]
UTF8=τυφωνικός
Meaning=stormy (as if smoky)
[5190]
UTF8=Τυχικός
Meaning=fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian
[5191]
UTF8=ὑακίνθινος
Meaning="hyacinthine" or "jacinthine", i.e. deep blue
[5192]
UTF8=ὑάκινθος
Meaning=the "hyacinth" or "jacinth", i.e. some gem of a deep blue color, probably the zirkon
[5193]
UTF8=ὑάλινος
Meaning=glassy, i.e. transparent
[5194]
UTF8=ὕαλος
Meaning=
[5195]
UTF8=ὑβρίζω
Meaning=to exercise violence, i.e. abuse
[5196]
UTF8=ὕβρις
Meaning=insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury
[5197]
UTF8=ὑβριστής
Meaning=an insulter, i.e. maltreater
[5198]
UTF8=ὑγιαίνω
Meaning=to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine)
[5199]
UTF8=ὑγιής
Meaning=healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine)
[5200]
UTF8=ὑγρός
Meaning=wet (as if with rain), i.e. (by implication) sappy (fresh)
[5201]
UTF8=ὑδρία
Meaning=a water-jar, i.e. receptacle for family supply
[5202]
UTF8=ὑδροποτέω
Meaning=to be a water-drinker, i.e. to abstain from vinous beverages
[5203]
UTF8=ὑδρωπικός
Meaning=to be "dropsical"
[5204]
UTF8=ὕδωρ
Meaning=water (as if rainy) literally or figuratively
[5205]
UTF8=ὑετός
Meaning=rain, especially a shower
[5206]
UTF8=υἱοθεσία
Meaning=
[5207]
UTF8=υἱός
Meaning=a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship
[5208]
UTF8=ὕλη
Meaning=a forest, i.e. (by implication) fuel
[5209]
UTF8=ὕμᾶς
Meaning=you (as the objective of a verb or preposition)
[5210]
UTF8=ὑμεῖς
Meaning=you (as subjective of verb)
[5211]
UTF8=Ὑμεναῖος
Meaning="hymeneal"; Hymeneus, an opponent of Christianity
[5212]
UTF8=ὑμέτερος
Meaning=yours, i.e. pertaining to you
[5213]
UTF8=ὑμῖν
Meaning=to (with or by) you
[5214]
UTF8=ὑμνέω
Meaning=to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song
[5215]
UTF8=ὕμνος
Meaning=
[5216]
UTF8=ὑμῶν
Meaning=of (from or concerning) you
[5217]
UTF8=ὑπάγω
Meaning=to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively
[5218]
UTF8=ὑπακοή
Meaning=attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission
[5219]
UTF8=ὑπακούω
Meaning=to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority
[5220]
UTF8=ὕπανδρος
Meaning=in subjection under a man, i.e. a married woman
[5221]
UTF8=ὑπαντάω
Meaning=to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with
[5222]
UTF8=ὑπάντησις
Meaning=an encounter or concurrence (with <strongsref language="GREEK" strongs="1519"/> for infinitive, in order to fall in with)
[5223]
UTF8=ὕπαρξις
Meaning=existency or proprietorship, i.e. (concretely) property, wealth
[5224]
UTF8=ὑπάρχοντα
Meaning=things extant or in hand, i.e. property or possessions
[5225]
UTF8=ὑπάρχω
Meaning=to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as
[5226]
UTF8=ὑπείκω
Meaning=to surrender
[5227]
UTF8=ὑπεναντίος
Meaning=under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent
[5228]
UTF8=ὑπέρ
Meaning="over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than
[5229]
UTF8=ὑπεραίρομαι
Meaning=to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty
[5230]
UTF8=ὑπέρακμος
Meaning=beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth
[5231]
UTF8=ὑπεράνω
Meaning=above upward, i.e. greatly higher (in place or rank)
[5232]
UTF8=ὑπεραυξάνω
Meaning=to increase above ordinary degree
[5233]
UTF8=ὑπερβαίνω
Meaning=to transcend, i.e. (figuratively) to overreach
[5234]
UTF8=ὑπερβαλλόντως
Meaning=excessively
[5235]
UTF8=ὑπερβάλλω
Meaning=to throw beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active participle supereminent)
[5236]
UTF8=ὑπερβολή
Meaning=a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with <strongsref language="GREEK" strongs="1519"/> or <strongsref language="GREEK" strongs="2596"/>) pre- eminently
[5237]
UTF8=ὑπερείδω
Meaning=to overlook, i.e. not punish
[5238]
UTF8=ὑπερέκεινα
Meaning=above those parts, i.e. still farther
[5239]
UTF8=ὑπερεκτείνω
Meaning=to extend inordinately
[5240]
UTF8=ὑπερεκχύνω
Meaning=to pour out over, i.e. (passively) to overflow
[5241]
UTF8=ὑπερεντυγχάνω
Meaning=to intercede in behalf of
[5242]
UTF8=ὑπερέχω
Meaning=to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority
[5243]
UTF8=ὑπερηφανία
Meaning=haughtiness
[5244]
UTF8=ὑπερήφανος
Meaning=appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty
[5245]
UTF8=ὑπερνικάω
Meaning=to vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory
[5246]
UTF8=ὑπέρογκος
Meaning=bulging over, i.e. (figuratively) insolent
[5247]
UTF8=ὑπεροχή
Meaning=prominence, i.e. (figuratively) superiority (in rank or character)
[5248]
UTF8=ὑπερπερισσεύω
Meaning=to super-abound
[5249]
UTF8=ὑπερπερισσῶς
Meaning=superabundantly, i.e. exceedingly
[5250]
UTF8=ὑπερπλεονάζω
Meaning=to superabound
[5251]
UTF8=ὑπερυψόω
Meaning=to elevate above others, i.e. raise to the highest position
[5252]
UTF8=ὑπερφρονέω
Meaning=to esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant
[5253]
UTF8=ὑπερῴον
Meaning=a higher part of the house, i.e. apartment in the third story
[5254]
UTF8=ὑπέχω
Meaning=to hold oneself under, i.e. endure with patience
[5255]
UTF8=ὑπήκοος
Meaning=attentively listening, i.e. (by implication) submissive
[5256]
UTF8=ὑπηρετέω
Meaning=to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve
[5257]
UTF8=ὑπηρέτης
Meaning=an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable)
[5258]
UTF8=ὕπνος
Meaning=sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor
[5259]
UTF8=ὑπό
Meaning=under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or
[5260]
UTF8=ὑποβάλλω
Meaning=to throw in stealthily, i.e. introduce by collusion
[5261]
UTF8=ὑπογραμμός
Meaning=an underwriting, i.e. copy for imitation (figuratively)
[5262]
UTF8=ὑπόδειγμα
Meaning=an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration)
[5263]
UTF8=ὑποδείκνυμι
Meaning=to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish)
[5264]
UTF8=ὑποδέχομαι
Meaning=to admit under one's roof, i.e. entertain hospitably
[5265]
UTF8=ὑποδέω
Meaning=to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals
[5266]
UTF8=ὑπόδημα
Meaning=something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal
[5267]
UTF8=ὑπόδικος
Meaning=under sentence, i.e. (by implication) condemned
[5268]
UTF8=ὑποζύγιον
Meaning=an animal under the yoke (draught-beast), i.e. (specially), a donkey
[5269]
UTF8=ὑποζώννυμι
Meaning=to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across the keel, sides and deck)
[5270]
UTF8=ὑποκάτω
Meaning=down under, i.e. beneath
[5271]
UTF8=ὑποκρίνομαι
Meaning=to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend)
[5272]
UTF8=ὑπόκρισις
Meaning=acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy")
[5273]
UTF8=ὑποκριτής
Meaning=an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler ("hypocrite"
[5274]
UTF8=ὑπολαμβάνω
Meaning=to take from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e. continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume)
[5275]
UTF8=ὑπολείπω
Meaning=to leave under (behind), i.e. (passively) to remain (survive)
[5276]
UTF8=ὑπολήνιον
Meaning=vessel or receptacle under the press, i.e. lower wine-vat
[5277]
UTF8=ὑπολιμπάνω
Meaning=to leave behind, i.e. bequeath
[5278]
UTF8=ὑπομένω
Meaning=to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere
[5279]
UTF8=ὑπομιμνήσκω
Meaning=to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice, one's own) memory
[5280]
UTF8=ὑπόμνησις
Meaning=a reminding or (reflexively) recollection
[5281]
UTF8=ὑπομονή
Meaning=cheerful (or hopeful) endurance, constancy
[5282]
UTF8=ὑπονοέω
Meaning=to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture
[5283]
UTF8=ὑπόνοια
Meaning=suspicion
[5284]
UTF8=ὑποπλέω
Meaning=to sail under the lee of
[5285]
UTF8=ὑποπνέω
Meaning=to breathe gently, i.e. breeze
[5286]
UTF8=ὑποπόδιον
Meaning=something under the feet, i.e. a foot-rest (figuratively)
[5287]
UTF8=ὑπόστασις
Meaning=a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively)
[5288]
UTF8=ὑποστέλλω
Meaning=to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve)
[5289]
UTF8=ὑποστολή
Meaning=shrinkage (timidity), i.e. (by implication) apostasy
[5290]
UTF8=ὑποστρέφω
Meaning=to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively)
[5291]
UTF8=ὑποστρώννυμι
Meaning=to strew underneath (the feet as a carpet)
[5292]
UTF8=ὑποταγή
Meaning=subordination
[5293]
UTF8=ὑποτάσσω
Meaning=to subordinate; reflexively, to obey
[5294]
UTF8=ὑποτίθημι
Meaning=to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest
[5295]
UTF8=ὑποτρέχω
Meaning=to run under, i.e. (specially), to sail past
[5296]
UTF8=ὑποτύπωσις
Meaning=typification under (after), i.e. (concretely) a sketch (figuratively) for imitation
[5297]
UTF8=ὑποφέρω
Meaning=to bear from underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship
[5298]
UTF8=ὑποχωρέω
Meaning=to vacate down, i.e. retire quietly
[5299]
UTF8=ὑπωπιάζω
Meaning=to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions)
[5300]
UTF8=ὗς
Meaning=a hog ("swine")
[5301]
UTF8=ὕσσωπος
Meaning=
[5302]
UTF8=ὑστερέω
Meaning=to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient)
[5303]
UTF8=ὑστέρημα
Meaning=a deficit; specially, poverty
[5304]
UTF8=ὑστέρησις
Meaning=falling short, i.e. (specially), penury
[5305]
UTF8=ὕστερον
Meaning=
[5306]
UTF8=ὕστερος
Meaning=later
[5307]
UTF8=ὑφαντός
Meaning=woven, i.e. (perhaps) knitted
[5308]
UTF8=ὑψηλός
Meaning=
[5309]
UTF8=ὑψηλοφρονέω
Meaning=to be lofty in mind, i.e. arrogant
[5310]
UTF8=ὕψιστος
Meaning=highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens
[5311]
UTF8=ὕψος
Meaning=elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specially), the sky, or (figuratively) dignity
[5312]
UTF8=ὑψόω
Meaning=to elevate (literally or figuratively)
[5313]
UTF8=ὕψωμα
Meaning=an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively)
[5314]
UTF8=φάγος
Meaning=a glutton
[5315]
UTF8=φάγω
Meaning=to eat (literally or figuratively)
[5316]
UTF8=φαίνω
Meaning=to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative)
[5317]
UTF8=Φάλεκ
Meaning=Phalek (i.e. Peleg), a patriarch
[5318]
UTF8=φανερός
Meaning=shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally
[5319]
UTF8=φανερόω
Meaning=to render apparent (literally or figuratively)
[5320]
UTF8=φανερῶς
Meaning=plainly, i.e. clearly or publicly
[5321]
UTF8=φανέρωσις
Meaning=exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment
[5322]
UTF8=φανός
Meaning=a lightener, i.e. light; lantern
[5323]
UTF8=Φανουήλ
Meaning=Phanuel (i.e. Penuel), an Israelite
[5324]
UTF8=φαντάζω
Meaning=to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle)
[5325]
UTF8=φαντασία
Meaning=(properly abstract) a (vain) show ("fantasy")
[5326]
UTF8=φάντασμα
Meaning=(properly concrete) a (mere) show ("phantasm"), i.e. spectre
[5327]
UTF8=φάραγξ
Meaning=a gap or chasm, i.e. ravine (winter-torrent)
[5328]
UTF8=Φαραώ
Meaning=Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king
[5329]
UTF8=Φάρες
Meaning=Phares (i.e. Perets), an Israelite
[5330]
UTF8=Φαρισαῖος
Meaning=a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary
[5331]
UTF8=φαρμακεία
Meaning=medication ("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or figuratively)
[5332]
UTF8=φαρμακεύς
Meaning=a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e. (by extension) a magician
[5333]
UTF8=φάρμακος
Meaning=a saying, i.e. report
[5334]
UTF8=φάσις
Meaning=
[5335]
UTF8=φάσκω
Meaning=to assert
[5336]
UTF8=φάτνη
Meaning=a crib (for fodder)
[5337]
UTF8=φαῦλος
Meaning=
[5338]
UTF8=φέγγος
Meaning=brilliancy
[5339]
UTF8=φείδομαι
Meaning=to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently
[5340]
UTF8=φειδομένως
Meaning=abstemiously, i.e. stingily
[5341]
UTF8=φελόνης
Meaning=a mantle (surtout)
[5342]
UTF8=φέρω
Meaning=
[5343]
UTF8=φεύγω
Meaning=to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish
[5344]
UTF8=Φῆλιξ
Meaning=happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman
[5345]
UTF8=φήμη
Meaning=
[5346]
UTF8=φημί
Meaning=to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say
[5347]
UTF8=Φῆστος
Meaning=festal; Phestus (i.e. Festus), a Roman
[5348]
UTF8=φθάνω
Meaning=
[5349]
UTF8=φθαρτός
Meaning=decayed, i.e. (by implication) perishable
[5350]
UTF8=φθέγγομαι
Meaning=to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim
[5351]
UTF8=φθείρω
Meaning=properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to
[5352]
UTF8=φθινοπωρινός
Meaning=akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="5351"/>) and <strongsref language="GREEK" strongs="3703"/> (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves)
[5353]
UTF8=φθόγγος
Meaning=utterance, i.e. a musical note (vocal or instrumental)
[5354]
UTF8=φθονέω
Meaning=to be jealous of
[5355]
UTF8=φθόνος
Meaning=ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite)
[5356]
UTF8=φθορά
Meaning=decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively)
[5357]
UTF8=φιάλη
Meaning=a broad shallow cup ("phial")
[5358]
UTF8=φιλάγαθος
Meaning=
[5359]
UTF8=Φιλαδέλφεια
Meaning=
[5360]
UTF8=φιλαδελφία
Meaning=fraternal affection
[5361]
UTF8=φιλάδελφος
Meaning=fond of brethren, i.e. fraternal
[5362]
UTF8=φίλανδρος
Meaning=fond of man, i.e. affectionate as a wife
[5363]
UTF8=φιλανθρωπία
Meaning=fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy")
[5364]
UTF8=φιλανθρώπως
Meaning=fondly to man ("philanthropically"), i.e. humanely
[5365]
UTF8=φιλαργυρία
Meaning=avarice
[5366]
UTF8=φιλάργυρος
Meaning=fond of silver (money), i.e. avaricious
[5367]
UTF8=φίλαυτος
Meaning=fond of self, i.e. selfish
[5368]
UTF8=φιλέω
Meaning=to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while <strongsref language="GREEK" strongs="25"/> is wider, embracing especially the
[5369]
UTF8=φιλήδονος
Meaning=fond of pleasure, i.e. voluptuous
[5370]
UTF8=φίλημα
Meaning=a kiss
[5371]
UTF8=Φιλήμων
Meaning=friendly; Philemon, a Christian
[5372]
UTF8=Φίλητος
Meaning=amiable; Philetus, an opposer of Christianity
[5373]
UTF8=φιλία
Meaning=fondness
[5374]
UTF8=Φιλιππήσιος
Meaning=a Philippesian (Philippian), i.e. native of Philippi
[5375]
UTF8=Φίλιπποι
Meaning=Philippi, a place in Macedonia
[5376]
UTF8=Φίλιππος
Meaning=fond of horses; Philippus, the name of four Israelites
[5377]
UTF8=φιλόθεος
Meaning=fond of God, i.e. pious
[5378]
UTF8=Φιλόλογος
Meaning=fond of words, i.e. talkative (argumentative, learned, "philological"); Philologus, a Christian
[5379]
UTF8=φιλονεικία
Meaning=quarrelsomeness, i.e. a dispute
[5380]
UTF8=φιλόνεικος
Meaning=probably akin to <strongsref language="GREEK" strongs="3534"/>); fond of strife, i.e. disputatious
[5381]
UTF8=φιλονεξία
Meaning=hospitableness
[5382]
UTF8=φιλόξενος
Meaning=fond of guests, i.e. hospitable
[5383]
UTF8=φιλοπρωτεύω
Meaning=to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction
[5384]
UTF8=φίλος
Meaning=actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.)
[5385]
UTF8=φιλοσοφία
Meaning="philosophy", i.e. (specially), Jewish sophistry
[5386]
UTF8=φιλόσοφος
Meaning=fond of wise things, i.e. a "philosopher"
[5387]
UTF8=φιλόστοργος
Meaning=fond of natural relatives, i.e. fraternal towards fellow Christian
[5388]
UTF8=φιλότεκνος
Meaning=fond of one's children, i.e. maternal
[5389]
UTF8=φιλοτιμέομαι
Meaning=to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something)
[5390]
UTF8=φιλοφρόνως
Meaning=with friendliness of mind, i.e. kindly
[5391]
UTF8=φιλόφρων
Meaning=friendly of mind, i.e. kind
[5392]
UTF8=φιμόω
Meaning=to muzzle
[5393]
UTF8=Φλέγων
Meaning=
[5394]
UTF8=φλογίζω
Meaning=to cause a blaze, i.e. ignite (figuratively, to inflame with passion)
[5395]
UTF8=φλόξ
Meaning=a blaze
[5396]
UTF8=φλυαρέω
Meaning=
[5397]
UTF8=φλύαρος
Meaning=a garrulous person, i.e. prater
[5398]
UTF8=φοβερός
Meaning=
[5399]
UTF8=φοβέω
Meaning=to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere
[5400]
UTF8=φόβητρον
Meaning=a frightening thing, i.e. terrific portent
[5401]
UTF8=φόβος
Meaning=alarm or fright
[5402]
UTF8=Φοίβη
Meaning=probably akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="5457"/>); Phoebe, a Christian woman
[5403]
UTF8=Φοινίκη
Meaning=palm-country; Phoenice (or Phoenicia), a region of Palestine
[5404]
UTF8=φοῖνιξ
Meaning=a palm-tree
[5405]
UTF8=Φοῖνιξ
Meaning=
[5406]
UTF8=φονεύς
Meaning=a murderer (always of criminal (or at least intentional) homicide; which <strongsref language="GREEK" strongs="443"/> does not necessarily imply; while <strongsref language="GREEK" strongs="4607"/> is a special term for a public bandit)
[5407]
UTF8=φονεύω
Meaning=to be a murderer (of)
[5408]
UTF8=φόνος
Meaning=murder
[5409]
UTF8=φορέω
Meaning=to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment
[5410]
UTF8=Φόρον
Meaning=a forum or market-place; only in comparative with <strongsref language="GREEK" strongs="675"/>; a station on the Appian road
[5411]
UTF8=φόρος
Meaning=a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas <strongsref language="GREEK" strongs="5056"/> is usually a general toll on goods or travel)
[5412]
UTF8=φορτίζω
Meaning=to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety)
[5413]
UTF8=φορτίον
Meaning=an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service
[5414]
UTF8=φόρτος
Meaning=something carried, i.e. the cargo of a ship
[5415]
UTF8=Φορτουνᾶτος
Meaning="fortunate"; Fortunatus, a Christian
[5416]
UTF8=φραγέλλιον
Meaning=
[5417]
UTF8=φραγελλόω
Meaning=to whip, i.e. lash as a public punishment
[5418]
UTF8=φραγμός
Meaning=a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively)
[5419]
UTF8=φράζω
Meaning=to indicate (by word or act), i.e. (specially), to expound
[5420]
UTF8=φράσσω
Meaning=to fence or inclose, i.e. (specially), to block up (figuratively, to silence)
[5421]
UTF8=φρέαρ
Meaning=a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison)
[5422]
UTF8=φρεναπατάω
Meaning=to be a mind-misleader, i.e. delude
[5423]
UTF8=φρεναπάτης
Meaning=a mind-misleader, i.e. seducer
[5424]
UTF8=φρήν
Meaning=
[5425]
UTF8=φρίσσω
Meaning=to "bristle" or chill, i.e. shudder (fear)
[5426]
UTF8=φρονέω
Meaning=to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in
[5427]
UTF8=φρόνημα
Meaning=(mental) inclination or purpose
[5428]
UTF8=φρόνησις
Meaning=mental action or activity, i.e. intellectual or moral insight
[5429]
UTF8=φρόνιμος
Meaning=thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while <strongsref language="GREEK" strongs="4680"/> denotes practical skill or acumen; and <strongsref language="GREEK" strongs="4908"/> indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense
[5430]
UTF8=φρονίμως
Meaning=prudently
[5431]
UTF8=φροντίζω
Meaning=to exercise thought, i.e. be anxious
[5432]
UTF8=φρουρέω
Meaning=to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect
[5433]
UTF8=φρυάσσω
Meaning=to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult
[5434]
UTF8=φρύγανον
Meaning=akin to the base of <strongsref language="GREEK" strongs="5395"/>); something desiccated, i.e. a dry twig
[5435]
UTF8=Φρυγία
Meaning=Phrygia, a region of Asia Minor
[5436]
UTF8=Φύγελλος
Meaning=
[5437]
UTF8=φυγή
Meaning=a fleeing, i.e. escape
[5438]
UTF8=φυλακή
Meaning=a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively
[5439]
UTF8=φυλακίζω
Meaning=to incarcerate
[5440]
UTF8=φυλακτήριον
Meaning=a guard-case, i.e. "phylactery" for wearing slips of Scripture texts
[5441]
UTF8=φύλαξ
Meaning=a watcher or sentry
[5442]
UTF8=φυλάσσω
Meaning=to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid
[5443]
UTF8=φυλή
Meaning=an offshoot, i.e. race or clan
[5444]
UTF8=φύλλον
Meaning=a sprout, i.e. leaf
[5445]
UTF8=φύραμα
Meaning=perhaps akin to <strongsref language="GREEK" strongs="5453"/> through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough
[5446]
UTF8=φυσικός
Meaning="physical", i.e. (by implication) instinctive
[5447]
UTF8=φυσικῶς
Meaning="physically", i.e. (by implication) instinctively
[5448]
UTF8=φυσιόω
Meaning=to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty)
[5449]
UTF8=φύσις
Meaning=growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage
[5450]
UTF8=φυσίωσις
Meaning=inflation, i.e. (figuratively) haughtiness
[5451]
UTF8=φυτεία
Meaning=trans-planting, i.e. (concretely) a shrub or vegetable
[5452]
UTF8=φυτεύω
Meaning=to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine
[5453]
UTF8=φύω
Meaning=probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively
[5454]
UTF8=φωλεός
Meaning=a burrow or lurking-place
[5455]
UTF8=φωνέω
Meaning=
[5456]
UTF8=φωνή
Meaning=a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language
[5457]
UTF8=φῶς
Meaning=
[5458]
UTF8=φωστήρ
Meaning=an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy
[5459]
UTF8=φωσφόρος
Meaning=light-bearing ("phosphorus"), i.e. (specially), the morning-star (figuratively)
[5460]
UTF8=φωτεινός
Meaning=lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively)
[5461]
UTF8=φωτίζω
Meaning=to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively)
[5462]
UTF8=φωτισμός
Meaning=illumination (figuratively)
[5463]
UTF8=χαίρω
Meaning=to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
[5464]
UTF8=χάλαζα
Meaning=hail
[5465]
UTF8=χαλάω
Meaning=to lower (as into a void)
[5466]
UTF8=Χαλδαῖος
Meaning=a Chaldoean (i.e. Kasdi), or native or the region of the lower Euphrates
[5467]
UTF8=χαλεπός
Meaning=
[5468]
UTF8=χαλιναγωγέω
Meaning=to be a bit-leader, i.e. to curb (figuratively)
[5469]
UTF8=χαλινός
Meaning=a curb or head-stall (as curbing the spirit)
[5470]
UTF8=χάλκεος
Meaning=coppery
[5471]
UTF8=χαλκεύς
Meaning=a copper-worker or brazier
[5472]
UTF8=χαλκηδών
Meaning=copper-like, i.e. "chalcedony"
[5473]
UTF8=χαλκίον
Meaning=a copper dish
[5474]
UTF8=χαλκολίβανον
Meaning=burnished copper, an alloy of copper (or gold) and silver having a brilliant lustre
[5475]
UTF8=χαλκός
Meaning=copper (the substance, or some implement or coin made of it)
[5476]
UTF8=χαμαί
Meaning=earthward, i.e. prostrate
[5477]
UTF8=Χαναάν
Meaning=Chanaan (i.e. Kenaan), the early name of Palestine
[5478]
UTF8=Χανααναῖος
Meaning=a Chanaanoean (i.e. Kenaanite), or native of gentile Palestine
[5479]
UTF8=χαρά
Meaning=cheerfulness, i.e. calm delight
[5480]
UTF8=χάραγμα
Meaning=a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue)
[5481]
UTF8=χαρακτήρ
Meaning=a graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving (("character"), the figure stamped, i.e. an exact copy or (figuratively) representation)
[5482]
UTF8=χάραξ
Meaning=akin to <strongsref language="GREEK" strongs="1125"/> through the idea of scratching); a stake, i.e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege)
[5483]
UTF8=χαρίζομαι
Meaning=to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue
[5484]
UTF8=χάριν
Meaning=through favor of, i.e. on account of
[5485]
UTF8=χάρις
Meaning=graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including
[5486]
UTF8=χάρισμα
Meaning=a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty
[5487]
UTF8=χαριτόω
Meaning=to grace, i.e. indue with special honor
[5488]
UTF8=Χαῤῥάν
Meaning=Charrhan (i.e. Charan), a place in Mesopotamia
[5489]
UTF8=χάρτης
Meaning=a sheet ("chart") of writing-material (as to be scribbled over)
[5490]
UTF8=χάσμα
Meaning=a "chasm" or vacancy (impassable interval)
[5491]
UTF8=χεῖλος
Meaning=a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water)
[5492]
UTF8=χειμάζω
Meaning=to storm, i.e. (passively) to labor under a gale
[5493]
UTF8=χείμαῤῥος
Meaning=a storm-runlet, i.e. winter-torrent
[5494]
UTF8=χειμών
Meaning=akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter
[5495]
UTF8=χείρ
Meaning=the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument)
[5496]
UTF8=χειραγωγέω
Meaning=to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person)
[5497]
UTF8=χειραγωγός
Meaning=a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person)
[5498]
UTF8=χειρόγραφον
Meaning=something hand-written ("chirograph"), i.e. a manuscript (specially, a legal document or bond (figuratively))
[5499]
UTF8=χειροποίητος
Meaning=manufactured, i.e. of human construction
[5500]
UTF8=χειροτονέω
Meaning=to be a hand-reacher or voter (by raising the hand), i.e. (generally) to select or appoint
[5501]
UTF8=χείρων
Meaning=from an obsolete equivalent <greek BETA="XE/RHS" unicode="χέρης"/> (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally)
[5502]
UTF8=χερουβίμ
Meaning="cherubim" (i.e. cherubs or kerubim)
[5503]
UTF8=χήρα
Meaning=a widow (as lacking a husband), literally or figuratively
[5504]
UTF8=χθές
Meaning="yesterday"; by extension, in time past or hitherto
[5505]
UTF8=χιλιάς
Meaning=one thousand ("chiliad")
[5506]
UTF8=χιλίαρχος
Meaning=the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel
[5507]
UTF8=χίλιοι
Meaning=a thousand
[5508]
UTF8=Χίος
Meaning=
[5509]
UTF8=χιτών
Meaning=a tunic or shirt
[5510]
UTF8=χιών
Meaning=snow
[5511]
UTF8=χλαμύς
Meaning=a military cloak
[5512]
UTF8=χλευάζω
Meaning=
[5513]
UTF8=χλιαρός
Meaning=tepid
[5514]
UTF8=Χλόη
Meaning=
[5515]
UTF8=χλωρός
Meaning=greenish, i.e. verdant, dun-colored
[5516]
UTF8=χξϛ
Meaning=666 as a numeral
[5517]
UTF8=χοϊκός
Meaning=dusty or dirty (soil-like), i.e. (by implication) terrene
[5518]
UTF8=χοῖνιξ
Meaning=a choenix or certain dry measure
[5519]
UTF8=χοῖρος
Meaning=
[5520]
UTF8=χολάω
Meaning=to be bilious, i.e. (by implication) irritable (enraged, "choleric")
[5521]
UTF8=χολή
Meaning="gall" or bile, i.e. (by analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy, etc.)
[5522]
UTF8=χόος
Meaning=a heap (as poured out), i.e. rubbish; loose dirt
[5523]
UTF8=Χοραζίν
Meaning=Chorazin, a place in Palestine
[5524]
UTF8=χορηγέω
Meaning=
[5525]
UTF8=χορός
Meaning=a ring, i.e. round dance ("choir"
[5526]
UTF8=χορτάζω
Meaning=
[5527]
UTF8=χόρτασμα
Meaning=forage, i.e. food
[5528]
UTF8=χόρτος
Meaning=a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation
[5529]
UTF8=Χουζᾶς
Meaning=Chuzas, an officer of Herod
[5530]
UTF8=χράομαι
Meaning=
[5531]
UTF8=χράω
Meaning=to loan
[5532]
UTF8=χρεία
Meaning=employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution
[5533]
UTF8=χρεοφειλέτης
Meaning=a loan-ower, i.e. indebted person
[5534]
UTF8=χρή
Meaning=
[5535]
UTF8=χρῄζω
Meaning=to make (i.e. have) necessity, i.e. be in want of
[5536]
UTF8=χρῆμα
Meaning=omething useful or needed, i.e. wealth, price
[5537]
UTF8=χρηματίζω
Meaning=
[5538]
UTF8=χρηματισμός
Meaning=a divine response or revelation
[5539]
UTF8=χρήσιμος
Meaning=serviceable
[5540]
UTF8=χρῆσις
Meaning=employment, i.e. (specially), sexual intercourse (as an occupation of the body)
[5541]
UTF8=χρηστεύομαι
Meaning=to show oneself useful, i.e. act benevolently
[5542]
UTF8=χρηστολογία
Meaning=fair speech, i.e. plausibility
[5543]
UTF8=χρηστός
Meaning=employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals)
[5544]
UTF8=χρηστότης
Meaning=usefulness, i.e. morally, excellence (in character or demeanor)
[5545]
UTF8=χρῖσμα
Meaning=an unguent or smearing, i.e. (figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy Spirit
[5546]
UTF8=Χριστιανός
Meaning=a Christian, i.e. follower of Christ
[5547]
UTF8=Χριστός
Meaning=anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus
[5548]
UTF8=χρίω
Meaning=to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service
[5549]
UTF8=χρονίζω
Meaning=to take time, i.e. linger
[5550]
UTF8=χρόνος
Meaning=a space of time (in general, and thus properly distinguished from <strongsref language="GREEK" strongs="2540"/>, which designates a fixed or special occasion; and from <strongsref language="GREEK" strongs="165"/>, which denotes a particular period) or
[5551]
UTF8=χρονοτριβέω
Meaning=to be a time-wearer, i.e. to procrastinate (linger)
[5552]
UTF8=χρύσεος
Meaning=made of gold
[5553]
UTF8=χρυσίον
Meaning=a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin
[5554]
UTF8=χρυσοδακτύλιος
Meaning=gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or similar jewelry
[5555]
UTF8=χρυσόλιθος
Meaning=gold-stone, i.e. a yellow gem ("chrysolite")
[5556]
UTF8=χρυσόπρασος
Meaning=a greenish-yellow gem ("chrysoprase")
[5557]
UTF8=χρυσός
Meaning=gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin
[5558]
UTF8=χρυσόω
Meaning=to gild, i.e. bespangle with golden ornaments
[5559]
UTF8=χρώς
Meaning=the body (properly, its surface or skin)
[5560]
UTF8=χωλός
Meaning="halt", i.e. limping
[5561]
UTF8=χώρα
Meaning=
[5562]
UTF8=χωρέω
Meaning=to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively)
[5563]
UTF8=χωρίζω
Meaning=to place room between, i.e. part; reflexively, to go away
[5564]
UTF8=χωρίον
Meaning=a spot or plot of ground
[5565]
UTF8=χωρίς
Meaning=at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition)
[5566]
UTF8=χῶρος
Meaning=the north-west wind
[5567]
UTF8=ψάλλω
Meaning=
[5568]
UTF8=ψαλμός
Meaning=a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a "psalm"); collectively, the book of the Psalms
[5569]
UTF8=ψευδάδελφος
Meaning=a spurious brother, i.e. pretended associate
[5570]
UTF8=ψευδαπόστολος
Meaning=a spurious apostle, i.e. pretended pracher
[5571]
UTF8=ψευδής
Meaning=untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked
[5572]
UTF8=ψευδοδιδάσκαλος
Meaning=a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous Christian doctrine
[5573]
UTF8=ψευδολόγος
Meaning=mendacious, i.e. promulgating erroneous Christian doctrine
[5574]
UTF8=ψεύδομαι
Meaning=to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood
[5575]
UTF8=ψευδομάρτυρ
Meaning=a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony
[5576]
UTF8=ψευδομαρτυρέω
Meaning=to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence
[5577]
UTF8=ψευδομαρτυρία
Meaning=untrue testimony
[5578]
UTF8=ψευδοπροφήτης
Meaning=a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor
[5579]
UTF8=ψεῦδος
Meaning=a falsehood
[5580]
UTF8=ψευδόχριστος
Meaning=a spurious Messiah
[5581]
UTF8=ψευδώνυμος
Meaning=untruly named
[5582]
UTF8=ψεῦσμα
Meaning=a fabrication, i.e. falsehood
[5583]
UTF8=ψεύστης
Meaning=a falsifier
[5584]
UTF8=ψηλαφάω
Meaning=to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for
[5585]
UTF8=ψηφίζω
Meaning=to use pebbles in enumeration, i.e. (generally) to compute
[5586]
UTF8=ψῆφος
Meaning=a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication, of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote
[5587]
UTF8=ψιθυρισμός
Meaning=by implication, a slander; probably akin to <strongsref language="GREEK" strongs="5574"/>); whispering, i.e. secret detraction
[5588]
UTF8=ψιθυριστής
Meaning=a secret calumniator
[5589]
UTF8=ψιχίον
Meaning=a little bit or morsel
[5590]
UTF8=ψυχή
Meaning=breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from <strongsref language="GREEK" strongs="4151"/>, which is the rational and immortal soul; and
[5591]
UTF8=ψυχικός
Meaning=sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from <strongsref language="GREEK" strongs="4152"/>, which is the higher or renovated nature; and on the other from <strongsref language="GREEK" strongs="5446"/>, which is the lower or bestial nature)
[5592]
UTF8=ψῦχος
Meaning=coolness
[5593]
UTF8=ψυχρός
Meaning=chilly (literally or figuratively)
[5594]
UTF8=ψύχω
Meaning=to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from <strongsref language="GREEK" strongs="4154"/>, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of <strongsref language="GREEK" strongs="109"/>, which refers properly to an
[5595]
UTF8=ψωμίζω
Meaning=to supply with bits, i.e. (generally) to nourish
[5596]
UTF8=ψωμίον
Meaning=a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful
[5597]
UTF8=ψώχω
Meaning=to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand)
[5598]
UTF8=Ω
Meaning=he last letter of the Greek alphabet, i.e. (figuratively) the finality
[5599]
UTF8=ὦ
Meaning=as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh
[5600]
UTF8=ὦ
Meaning=(may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with <strongsref language="GREEK" strongs="1487"/> and its comparative, as well as with other particles) be
[5601]
UTF8=Ὠβήδ
Meaning=Obed, an Israelite
[5602]
UTF8=ὧδε
Meaning=in this same spot, i.e. here or hither
[5603]
UTF8=ᾠδή
Meaning=a chant or "ode" (the general term for any words sung; while <strongsref language="GREEK" strongs="5215"/> denotes especially a religious metrical composition, and <strongsref language="GREEK" strongs="5568"/> still more specially, a Hebrew cantillation)
[5604]
UTF8=ὠδίν
Meaning=a pang or throe, especially of childbirth
[5605]
UTF8=ὠδίνω
Meaning=to experience the pains of parturition (literally or figuratively)
[5606]
UTF8=ὦμος
Meaning=the shoulder (as that on which burdens are borne)
[5607]
UTF8=ὤν
Meaning=being
[5608]
UTF8=ὠνέομαι
Meaning=to purchase (synonymous with the earlier <strongsref language="GREEK" strongs="4092"/>)
[5609]
UTF8=ὠόν
Meaning=an "egg"
[5610]
UTF8=ὥρα
Meaning=
[5611]
UTF8=ὡραῖος
Meaning=belonging to the right hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing (beauteous (figuratively))
[5612]
UTF8=ὠρύομαι
Meaning=to "roar"
[5613]
UTF8=ὡς
Meaning=
[5614]
UTF8=ὡσαννά
Meaning=oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration
[5615]
UTF8=ὡσαύτως
Meaning=as thus, i.e. in the same way
[5616]
UTF8=ὡσεί
Meaning=as if
[5617]
UTF8=Ὡσηέ
Meaning=Hosee (i.e. Hoshea), an Israelite
[5618]
UTF8=ὥσπερ
Meaning=just as, i.e. exactly like
[5619]
UTF8=ὡσπερεί
Meaning=just as if, i.e. as it were
[5620]
UTF8=ὥστε
Meaning=so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow)
[5621]
UTF8=ὠτίον
Meaning=an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear
[5622]
UTF8=ὠφέλεια
Meaning=usefulness, i.e. benefit
[5623]
UTF8=ὠφελέω
Meaning=to be useful, i.e. to benefit
[5624]
UTF8=ὠφέλιμος
Meaning=helpful or serviceable, i.e. advantageous