diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 192 |
1 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..b7212e1f --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# translation of zh_CN.po to Chinese, Simplied(简体中文) +# Chinese translations for PACKAGE package +# PACKAGE �ļ���ķ�. +# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION +# +# Automatically generated, 2007. +# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-08 09:32+1000\n" +"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n" +"Language-Team: Chinese, Simplied(简体中文) <zh_CN@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: lib/sos/policyredhat.py:203 +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "请输入您姓名的首写字母和姓 [%s]:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:206 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "请输入您要生成此报告的事件编号:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:231 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "生成压缩归档......" + +#: lib/sos/policyredhat.py:253 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "为归档加密......" + +#: lib/sos/policyredhat.py:271 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "在为您的报告加密时出错。" + +#: lib/sos/policyredhat.py:292 +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"已经为您生成 sosreport 并保存在:\n" +" %s" + +#: lib/sos/policyredhat.py:295 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "md5sum 值为:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:297 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "请将此文件发送给您的支持代表。" + +#: lib/sos/policyredhat.py:323 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "无法上传到指定的网址。" + +#: lib/sos/policyredhat.py:360 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "在将您的报告上传到红帽支持时出错。" + +#: lib/sos/policyredhat.py:362 +msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "已经成功将您的报告使用以下名称上传到红帽的 ftp 服务器:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:365 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "请将此名称告知您的支持代表。" + +#: sosreport:395 +msgid "Could not create temporary directory." +msgstr "无法生成临时目录。" + +#: sosreport:451 +msgid "sosreport (version %s)" +msgstr "sosreport (version %s)" + +#: sosreport:468 +msgid "plugin %s does not validate, skipping" +msgstr "插件 %s 无效,跳过" + +#: sosreport:474 +msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +msgstr "跳过插件 %s(--skip-plugins)" + +#: sosreport:478 +msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +msgstr "插件 %s 未激活(请使用 -e 或者 -o 将其激活)。" + +#: sosreport:486 +msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +msgstr "未在 --only-plugins 列表中指定插件 %s" + +#: sosreport:491 +msgid "plugin %s does not install, skipping" +msgstr "未安装插件 %s,跳过" + +#: sosreport:554 +msgid "processing options from plugin: %s" +msgstr "插件 %s 的处理选项" + +#: sosreport:565 +msgid "no valid plugins found" +msgstr "未发现可用插件" + +#: sosreport:570 +msgid "The following plugins are currently enabled:" +msgstr "目前已启用了以下插件:" + +#: sosreport:575 +msgid "No plugin enabled." +msgstr "没有启用插件。" + +#: sosreport:579 +msgid "The following plugins are currently disabled:" +msgstr "目前禁用了以下插件:" + +#: sosreport:586 +msgid "The following plugin options are available:" +msgstr "以下插件选项可用:" + +#: sosreport:606 +msgid "No plugin options available." +msgstr "没有可用的插件选项。" + +#: sosreport:614 +msgid "sosreport requires root permissions to run." +msgstr "sosreport 需要根权限才可运行。" + +#: sosreport:621 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "没有启用任何可用插件" + +#: sosreport:624 +msgid "" +"This utility will collect some detailed information about the\n" +"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"The information is collected and an archive is packaged under\n" +"/tmp, which you can send to a support representative.\n" +"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"and it will be considered confidential information.\n" +"\n" +"This process may take a while to complete.\n" +"No changes will be made to your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"此工具程序将收集一些有关硬件和\n" +"您的红帽企业版 Linux 系统设置的信息。\n" +"收集这些信息后会在 /tmp 中打包一个归档文件,\n" +"然后您就可将这个归档发送给您的支持代表。\n" +"红帽将只以诊断为目的使用这些信息,\n" +"并将其视为保密信息。\n" +"\n" +"这个过程要过一会儿才能完成。\n" +"不会对您的系统做任何修改。\n" +"\n" + +#: sosreport:638 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "按 ENTER 键继续,或者 CTRL-C 组合键退出。\n" + +#: sosreport:654 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "一个或者更多的插件检测出您的配置中的问题。" + +#: sosreport:655 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "请浏览以下信息:" + +#: sosreport:671 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "您确定要继续吗(y/n)?" + +#: sosreport:672 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: sosreport:672 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: sosreport:675 +msgid "N" +msgstr "N " + +#: sosreport:675 +msgid "n" +msgstr "n" + |