aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po218
1 files changed, 88 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 84d44d2e..a5d3f195 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 21:49+0300\n"
"Last-Translator: Hasan Alp İNAN <hasanalpinan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <none>\n"
-"Language: tr_TR\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,179 +20,137 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../sos/sosreport.py:350
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "Geçici dizin oluşturulamadı."
-
-#: ../sos/sosreport.py:413
+#: ../sos/sosreport.py:745
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (sürüm %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:438
+#: ../sos/sosreport.py:977
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "%s eklentisi doğrulanamadı, atlanıyor"
-#: ../sos/sosreport.py:467
-#, python-format
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
+#: ../sos/sosreport.py:979
+#, fuzzy
+msgid "does not validate"
+msgstr "%s eklentisi doğrulanamadı, atlanıyor"
+
+#: ../sos/sosreport.py:983
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping"
msgstr "%s eklentisi kurulamıyor, atlanıyor"
-#: ../sos/sosreport.py:563
+#: ../sos/sosreport.py:985
+msgid "requires root"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:993
+msgid "excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:997
+msgid "skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1001
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1005
+msgid "optional"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1015
+msgid "not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1023
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s does not install, skipping: %s"
+msgstr "%s eklentisi kurulamıyor, atlanıyor"
+
+#: ../sos/sosreport.py:1027
+#, python-format
+msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1120
msgid "no valid plugins found"
msgstr "hiç geçerli eklenti bulunamadı"
-#: ../sos/sosreport.py:567
+#: ../sos/sosreport.py:1124
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Aşağıdaki eklentiler şu an etkin:"
-#: ../sos/sosreport.py:573
+#: ../sos/sosreport.py:1130
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Hiçbir eklenti etkin değil."
-#: ../sos/sosreport.py:577
+#: ../sos/sosreport.py:1134
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Aşağıdaki eklentiler şu an devre dışı:"
-#: ../sos/sosreport.py:585
+#: ../sos/sosreport.py:1145
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Aşağıdaki eklenti seçenekleri kullanılabilir:"
-#: ../sos/sosreport.py:606
+#: ../sos/sosreport.py:1160
msgid "No plugin options available."
msgstr "Hiç eklenti seçeneği mevcut değil."
-#: ../sos/sosreport.py:614
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreport çalışmak için root yetkisi gerektirir."
+#: ../sos/sosreport.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "no valid profiles found"
+msgstr "hiç geçerli eklenti bulunamadı"
-#: ../sos/sosreport.py:621
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "hiç geçerli eklenti etkinleştirilmedi"
+#: ../sos/sosreport.py:1174
+#, fuzzy
+msgid "The following profiles are available:"
+msgstr "Aşağıdaki eklenti seçenekleri kullanılabilir:"
-#: ../sos/sosreport.py:624
-#, python-format
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bu uygulama donanım ve %(distroa)s sistem yapılandırmanız\n"
-"hakkında ayrıntılı bazı bilgiler toplayacaktır.\n"
-"Bu bilgiler toplanır ve bir arşiv olarak /tmp altında paketlenir\n"
-"ki bu bilgileri bir destek temsilcisine gönderebilirsiniz.\n"
-"%(distrob)s SADECE tanı amacıyla bu bilgileri kullanacak\n"
-"ve gizli bilgi olarak kabul edilecektir.\n"
-"\n"
-"Bu işlemin tamamlanması biraz zaman alabilir.\n"
-"Sisteminizde hiç bir değişiklik yapılmayacaktır.\n"
-"\n"
-
-#: ../sos/sosreport.py:639
+#: ../sos/sosreport.py:1197
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr ""
"Devam etmek için ENTER'a basınız veya çıkmak için CTRL-C 'ye basınız.\n"
-#: ../sos/sosreport.py:665
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Bir veya daha fazla eklenti yapılandırmanızda bir sorun tespit etti."
-
-#: ../sos/sosreport.py:667
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Lütfen aşağıdaki mesajları yeniden inceleyin:"
-
-#: ../sos/sosreport.py:683
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Devam etmek istediğinizden emin misiniz (e/h) ?"
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "y"
-msgstr "e"
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "Y"
-msgstr "E"
-
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "n"
-msgstr "h"
+#: ../sos/sosreport.py:1216
+#, fuzzy
+msgid " Setting up archive ..."
+msgstr "Arşiv şifreleniyor..."
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "N"
-msgstr "H"
+#: ../sos/sosreport.py:1250
+msgid " Setting up plugins ..."
+msgstr ""
-#: ../sos/sosreport.py:713
-msgid " Running plugins. Please wait ..."
+#: ../sos/sosreport.py:1282
+#, fuzzy
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr "Eklentiler çalışıyor. Lütfen bekleyiniz ..."
-#: ../sos/sosreport.py:827
-#, python-format
-msgid " sosreport build tree is located at : %s"
-msgstr " sosreport inşaa ağacı burada bulunmaktadır : %s"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:211
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Lütfen ilk adınızı ve soyadınızı giriniz [%s]: "
-
-#: ../sos/policyredhat.py:214
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Lütfen bu rapor için üretiğiniz durum numarasını girin: "
-
-#: ../sos/policyredhat.py:254
+#: ../sos/sosreport.py:1490
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "Sıkıştırılmış arşiv oluşturuluyor..."
-#: ../sos/policyredhat.py:284
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Arşiv şifreleniyor..."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:304
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Raporunuz şifrelenirken bir sorunla karşılaşıldı."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:328
+#: ../sos/sosreport.py:1498
#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
+msgid " %s while finalizing archive"
msgstr ""
-"sosreport'unuz oluşturuldu ve kaydedildi:\n"
-" %s"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:331
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "md5sum:"
-#: ../sos/policyredhat.py:333
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Lütfen bu dosyayı destek temsilcinize gönderiniz."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:355
-msgid "No URL defined in config file."
-msgstr "Yapılandırma dosyasında hiç URL tanımlanmadı."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:362
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Belirtilen URL 'ye yükleme yapılamadı."
+#: ../sos/sosreport.py:1517
+#, python-format
+msgid "Error moving directory: %s"
+msgstr ""
-#: ../sos/policyredhat.py:399
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Raporunuz Red Hat desteğe yüklenirken bir sorunla karşılaşıldı."
+#: ../sos/sosreport.py:1540
+#, python-format
+msgid "Error moving archive file: %s"
+msgstr ""
-#: ../sos/policyredhat.py:401
+#: ../sos/sosreport.py:1558
#, python-format
-msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
-msgstr "Raporunuz %s adıyla başarıyla yüklendi:"
+msgid "Error moving checksum file: %s"
+msgstr ""
-#: ../sos/policyredhat.py:404
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Lütfen bu ismi destek temsilcinize bildiriniz."
+#: ../sos/sosreport.py:1574
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "hiç geçerli eklenti etkinleştirilmedi"