aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po205
1 files changed, 105 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 5a2036c8..6e0c56f3 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <trans-sr@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -18,99 +18,117 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-#: sos/sosreport.py:345
+#: ../sos/policyredhat.py:208
+#, python-format
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "Unesite vaš prvi inicijal i prezime [%s]: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:211
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "Unesite broj slučaja za koji pravite ovaj izveštaj:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:251
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "Pravim komprimovanu arhivu..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:281
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "Šifriram arhivu..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:301
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "Došlo je do greške pri šifrovanju vašeg izveštaja."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Vaš sos izveštaj je napravljen i sačuvan u:\n"
+" %s"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:328
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "md5sum je: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:330
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "Pošaljite ovu datoteku vašem predstavniku podrške."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:352
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/policyredhat.py:359
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "Ne mogu da pošaljem na navedeni URL."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:396
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr "Pojavio se problem pri slanju vašeg izveštaja Red Hat podršci."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:398
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr "Vaš izveštaj je uspešno poslat na Red Hat ftp server sa imenom:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:401
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "Prenesite ovo ime vašem predstavniku podrške."
+
+#: ../sos/sosreport.py:345
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Ne mogu da napravim privremeni direktorijum."
-#: sos/sosreport.py:411
+#: ../sos/sosreport.py:408
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (verzija %s)"
-#: sos/sosreport.py:436
+#: ../sos/sosreport.py:433
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "dodatak %s se nije overio, preskačem"
-#: sos/sosreport.py:465
+#: ../sos/sosreport.py:462
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "dodatak %s se nije instalirao, preskačem"
-#: sos/sosreport.py:561
+#: ../sos/sosreport.py:558
msgid "no valid plugins found"
msgstr "nisu pronađeni valjani dodaci"
-#: sos/sosreport.py:565
+#: ../sos/sosreport.py:562
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Sledeći dodaci su trenutno uključeni:"
-#: sos/sosreport.py:571
+#: ../sos/sosreport.py:568
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Nema uključenih dodataka."
-#: sos/sosreport.py:575
+#: ../sos/sosreport.py:572
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Sledeći dodaci su trenutno isključeni:"
-#: sos/sosreport.py:583
+#: ../sos/sosreport.py:580
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Dostupne su sledeće opcije dodatka:"
-#: sos/sosreport.py:604
+#: ../sos/sosreport.py:601
msgid "No plugin options available."
msgstr "Nema dostupnih opcija dodatka."
-#: sos/sosreport.py:612
+#: ../sos/sosreport.py:609
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport zahteva root dozvole za izvršavanje."
-#: sos/sosreport.py:619
+#: ../sos/sosreport.py:616
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "nisu uključeni valjani dodaci"
-#: sos/sosreport.py:637
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "Pritisnite ENTER za nastavak, ili CTRL-C za izlaz.\n"
-
-#: sos/sosreport.py:656
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Jedan ili više dodataka su otkrili problem sa vašim podešavanjima."
-
-#: sos/sosreport.py:658
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Pregledajte sledeće poruke:"
-
-#: sos/sosreport.py:674
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Da li sigurno želite da nastavite (d/n) ?"
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "y"
-msgstr "d"
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "Y"
-msgstr "D"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sos/sosreport.py:698
-msgid "\tRunning plugins. Please wait ..."
-msgstr "\tPokrećem dodatke. Molimo sačekajte ..."
-
-#: sos/sosreport.py:796
-#, python-format
-msgid "\tsosreport build tree is located at : %s"
-msgstr "\tstablo sosreport izgradnje se nalazi na : %s"
-
-#: sos/sosreport.py:622
+#: ../sos/sosreport.py:619
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -135,60 +153,47 @@ msgstr ""
"Nikakve promene neće bite načinjene na sistemu.\n"
"\n"
-#: sos/policyredhat.py:208
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Unesite vaš prvi inicijal i prezime [%s]: "
-
-#: sos/policyredhat.py:211
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Unesite broj slučaja za koji pravite ovaj izveštaj:"
-
-#: sos/policyredhat.py:251
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Pravim komprimovanu arhivu..."
+#: ../sos/sosreport.py:634
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "Pritisnite ENTER za nastavak, ili CTRL-C za izlaz.\n"
-#: sos/policyredhat.py:281
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Šifriram arhivu..."
+#: ../sos/sosreport.py:653
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "Jedan ili više dodataka su otkrili problem sa vašim podešavanjima."
-#: sos/policyredhat.py:301
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Došlo je do greške pri šifrovanju vašeg izveštaja."
+#: ../sos/sosreport.py:655
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "Pregledajte sledeće poruke:"
-#: sos/policyredhat.py:325
-#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Vaš sos izveštaj je napravljen i sačuvan u:\n"
-" %s"
+#: ../sos/sosreport.py:671
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "Da li sigurno želite da nastavite (d/n) ?"
-#: sos/policyredhat.py:328
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "md5sum je: "
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "y"
+msgstr "d"
-#: sos/policyredhat.py:330
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Pošaljite ovu datoteku vašem predstavniku podrške."
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "Y"
+msgstr "D"
-#: sos/policyredhat.py:356
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Ne mogu da pošaljem na navedeni URL."
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: sos/policyredhat.py:393
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Pojavio se problem pri slanju vašeg izveštaja Red Hat podršci."
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: sos/policyredhat.py:395
-msgid ""
-"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "Vaš izveštaj je uspešno poslat na Red Hat ftp server sa imenom:"
+#: ../sos/sosreport.py:695
+#, fuzzy
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr "\tPokrećem dodatke. Molimo sačekajte ..."
-#: sos/policyredhat.py:398
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Prenesite ovo ime vašem predstavniku podrške."
+#: ../sos/sosreport.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid " sosreport build tree is located at : %s"
+msgstr "\tstablo sosreport izgradnje se nalazi na : %s"
#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
#~ msgstr "dodatak %s je preskočen (--skip-plugins)"