aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po209
1 files changed, 108 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 82c3fc56..c89c141c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:58+1100\n"
"Last-Translator: Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -16,102 +16,122 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: sos/sosreport.py:345
+#: ../sos/policyredhat.py:208
+#, python-format
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "Пожалуйста, укажите первую букву имени и фамилию [%s]: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:211
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "Пожалуйста, введите номер проверки для создаваемого отчёта:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:251
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "Создаётся архив..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:281
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "Выполняется шифрование архива..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:301
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "Произошла ошибка при шифровании отчёта."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Созданный отчёт сохранен в: \n"
+" %s"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:328
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "md5sum:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:330
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "Отправьте этот файл представителю службы поддержки."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:352
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/policyredhat.py:359
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "Не удалось отправить файл."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:396
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при попытке отправить отчёт в службу поддержки Red Hat."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:398
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr "Ваш отчёт был успешно размещён на FTP-сервере Red Hat под именем:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:401
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "Пожалуйста, сообщите это имя представителю службы поддержки."
+
+#: ../sos/sosreport.py:345
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Не удалось создать временный каталог."
-#: sos/sosreport.py:411
+#: ../sos/sosreport.py:408
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (версия %s)"
-#: sos/sosreport.py:436
+#: ../sos/sosreport.py:433
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "модуль %s не прошёл проверку. Пропускается."
-#: sos/sosreport.py:465
+#: ../sos/sosreport.py:462
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "модуль %s не устанавливается. Пропускается."
-#: sos/sosreport.py:561
+#: ../sos/sosreport.py:558
msgid "no valid plugins found"
msgstr "модули не найдены"
-#: sos/sosreport.py:565
+#: ../sos/sosreport.py:562
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "В настоящее время включены модули:"
-#: sos/sosreport.py:571
+#: ../sos/sosreport.py:568
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Нет активных модулей."
-#: sos/sosreport.py:575
+#: ../sos/sosreport.py:572
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "В настоящее время отключены модули:"
-#: sos/sosreport.py:583
+#: ../sos/sosreport.py:580
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Доступные опции модулей:"
-#: sos/sosreport.py:604
+#: ../sos/sosreport.py:601
msgid "No plugin options available."
msgstr "Нет опций."
-#: sos/sosreport.py:612
+#: ../sos/sosreport.py:609
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "Для выполнения sosreport необходимы права root."
-#: sos/sosreport.py:619
+#: ../sos/sosreport.py:616
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "подходящие модули не включены"
-#: sos/sosreport.py:637
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "Нажмите ENTER для продолжения или CTRL-C для выхода.\n"
-
-#: sos/sosreport.py:656
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Модули обнаружили ошибки конфигурации."
-
-#: sos/sosreport.py:658
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Пожалуйста, просмотрите сообщения:"
-
-#: sos/sosreport.py:674
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Вы действительно хотите продолжить? (y/n)"
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sos/sosreport.py:698
-msgid "\tRunning plugins. Please wait ..."
-msgstr "\t Выполняются модули. Пожалуйста, подождите..."
-
-#: sos/sosreport.py:796
-#, python-format
-msgid "\tsosreport build tree is located at : %s"
-msgstr "\t расположение дерева sosreport: %s"
-
-#: sos/sosreport.py:622
+#: ../sos/sosreport.py:619
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -137,57 +157,44 @@ msgstr ""
"Система при этом изменена не будет.\n"
"\n"
-#: sos/policyredhat.py:208
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Пожалуйста, укажите первую букву имени и фамилию [%s]: "
-
-#: sos/policyredhat.py:211
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Пожалуйста, введите номер проверки для создаваемого отчёта:"
-
-#: sos/policyredhat.py:251
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Создаётся архив..."
-
-#: sos/policyredhat.py:281
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Выполняется шифрование архива..."
+#: ../sos/sosreport.py:634
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "Нажмите ENTER для продолжения или CTRL-C для выхода.\n"
-#: sos/policyredhat.py:301
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Произошла ошибка при шифровании отчёта."
+#: ../sos/sosreport.py:653
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "Модули обнаружили ошибки конфигурации."
-#: sos/policyredhat.py:325
-#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Созданный отчёт сохранен в: \n"
-" %s"
+#: ../sos/sosreport.py:655
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "Пожалуйста, просмотрите сообщения:"
-#: sos/policyredhat.py:328
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "md5sum:"
+#: ../sos/sosreport.py:671
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "Вы действительно хотите продолжить? (y/n)"
-#: sos/policyredhat.py:330
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Отправьте этот файл представителю службы поддержки."
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: sos/policyredhat.py:356
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Не удалось отправить файл."
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
-#: sos/policyredhat.py:393
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Произошла ошибка при попытке отправить отчёт в службу поддержки Red Hat."
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: sos/policyredhat.py:395
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "Ваш отчёт был успешно размещён на FTP-сервере Red Hat под именем:"
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: sos/policyredhat.py:398
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Пожалуйста, сообщите это имя представителю службы поддержки."
+#: ../sos/sosreport.py:695
+#, fuzzy
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr "\t Выполняются модули. Пожалуйста, подождите..."
+#: ../sos/sosreport.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid " sosreport build tree is located at : %s"
+msgstr "\t расположение дерева sosreport: %s"