diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 59 |
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
@@ -1,38 +1,39 @@ # translation of sos.trunk-nl.po to Dutch # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# # R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009, 2010. +# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos.trunk-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 13:47+0100\n" -"Last-Translator: R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: Dutch <nippur@fedoraproject.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-04 18:00+0200\n" +"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" +"Language-Team: Fedora\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../sos/policyredhat.py:209 #, python-format msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Voer je eerste initiaal en je achternaam in [%s]: " +msgstr "Voer jouw eerste initiaal en jouw achternaam in [%s]: " #: ../sos/policyredhat.py:212 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Voer aub het zaaknummer in waarvoor je deze melding doet:" +msgstr "Voer a.u.b. het zaak nummer in waarvoor je dit rapport aanmaakt:" #: ../sos/policyredhat.py:252 msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Gecomprimeerd archiefbestand wordt gemaakt..." +msgstr "Gecomprimeerd archief bestand wordt gemaakt..." #: ../sos/policyredhat.py:282 msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Archiefbestand wordt versleuteld..." +msgstr "Archief bestand wordt versleuteld..." #: ../sos/policyredhat.py:302 msgid "There was a problem encrypting your report." @@ -44,7 +45,7 @@ msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" " %s" msgstr "" -"Jouw sosmelding is gegenereerd en opgeslagen in:\n" +"Jouw sos rapport is gegenereerd en opgeslagen in:\n" " %s" #: ../sos/policyredhat.py:329 @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "De md5sum is: " #: ../sos/policyredhat.py:331 msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Zendt dit bestand naar jouw support representant." +msgstr "Zendt dit bestand a.u.b. naar jouw ondersteuning representant." #: ../sos/policyredhat.py:353 msgid "No URL defined in config file." @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Kan niet naar de opgegeven URL uploaden." #: ../sos/policyredhat.py:397 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." msgstr "" -"Er trad een probleem op bij het uploaden van jouw melding naar Red Hat " +"Er trad een probleem op bij het uploaden van jouw rapport naar Red Hat " "support." #: ../sos/policyredhat.py:399 @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Jouw melding is succesvol verstuurd naar %s met de naam:" #: ../sos/policyredhat.py:402 msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Meldt deze naam alstublieft aan jouw support representant." +msgstr "Meldt deze naam a.u.b. aan jouw ondersteuning representant." #: ../sos/sosreport.py:344 msgid "Could not create temporary directory." @@ -85,49 +86,49 @@ msgstr "Kon geen tijdelijke map maken." #: ../sos/sosreport.py:407 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" -msgstr "sosmelding (versie %s)" +msgstr "sos rapport (versie %s)" #: ../sos/sosreport.py:432 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "plugin %s valideerde niet, wordt overgeslagen" +msgstr "plug-in %s valideerde niet, wordt overgeslagen" #: ../sos/sosreport.py:461 #, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "plugin %s laat zich niet installeren, wordt overgeslagen" +msgstr "plug-in %s laat zich niet installeren, wordt overgeslagen" #: ../sos/sosreport.py:557 msgid "no valid plugins found" -msgstr "geen geldige plugin gevonden" +msgstr "geen geldige plug-in gevonden" #: ../sos/sosreport.py:561 msgid "The following plugins are currently enabled:" -msgstr "De volgende plugins zijn momenteel actief:" +msgstr "De volgende plug-ins zijn momenteel actief:" #: ../sos/sosreport.py:567 msgid "No plugin enabled." -msgstr "Geen plugin aangezet." +msgstr "Geen plug-in aangezet." #: ../sos/sosreport.py:571 msgid "The following plugins are currently disabled:" -msgstr "De volgende plugins zijn momenteel actief:" +msgstr "De volgende plug-ins zijn momenteel actief:" #: ../sos/sosreport.py:579 msgid "The following plugin options are available:" -msgstr "De volgende plugin opties zijn beschikbaar:" +msgstr "De volgende plug-in opties zijn beschikbaar:" #: ../sos/sosreport.py:600 msgid "No plugin options available." -msgstr "Geen plugin-opties beschikbaar." +msgstr "Geen plug-in opties beschikbaar." #: ../sos/sosreport.py:608 msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "sosmelding vereist root rechten om te draaien." +msgstr "sos rapport vereist root rechten om te draaien." #: ../sos/sosreport.py:615 msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "er waren geen geldige plugins aangezet" +msgstr "er waren geen geldige plug-ins aangezet" #: ../sos/sosreport.py:618 #, python-format @@ -145,8 +146,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dit programma zal enige gedetailleerde informatie over de hardware\n" "en instelling van jouw %(distroa)s systeem verzamelen.\n" -"De informatie wordt verzameld en een archiefbestand wordt ingepakt in\n" -"/tmp, welke je naar jouw support representant kunt sturen.\n" +"De informatie wordt verzameld en een archief bestand wordt ingepakt in\n" +"/tmp, welke je naar jouw ondersteuning representant kunt sturen.\n" "%(distrob)s zal deze informatie ALLEEN voor diagnose doeleinden\n" "gebruiken en het zal beschouwd worden als vertrouwelijke informatie.\n" "\n" @@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "Druk op ENTER om verder te gaan, of op CTRL-C om te stoppen.\n" #: ../sos/sosreport.py:652 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." msgstr "" -"Eén of meerdere plugins hebben een probleem in jouw configuratie bemerkt." +"Eén of meerdere plug-ins hebben een probleem in jouw configuratie bemerkt." #: ../sos/sosreport.py:654 msgid "Please review the following messages:" -msgstr "Lees aub de volgende berichten goed door:" +msgstr "Lees a.u.b. de volgende berichten door:" #: ../sos/sosreport.py:670 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Plug-ins worden gedraaid. Wachten a.u.b. ..." #: ../sos/sosreport.py:801 #, python-format msgid " sosreport build tree is located at : %s" -msgstr "De sosmelding opbouw boom bevindt zich in : %s" +msgstr "De sos melding opbouw boom bevindt zich in : %s" #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "plugin %s overgeslagen (--skip-plugins)" |