diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 190 |
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 00000000..4d5f2b03 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# translation of sos.trunk-nl.po to Dutch +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# +# R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sos.trunk-nl\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-10 22:54+0100\n" +"Last-Translator: R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n" +"Language-Team: Dutch <nippur@fedoraproject.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/sos/policyredhat.py:203 +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Voer uw eerste initiaal in en uw achternaam alstublieft [%s]: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:206 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "Voer aub het zaaknummer in waarvoor u deze melding doet:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:231 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Gecomprimeerd archiefbestand wordt gemaakt....." + +#: lib/sos/policyredhat.py:253 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Archiefbestand wordt versleuteld....." + +#: lib/sos/policyredhat.py:271 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Er trad een probleem op bij het versleutelen van uw melding." + +#: lib/sos/policyredhat.py:292 +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"Uw sosmelding is gegenereerd en opgeslagen in:\n" +" %s" + +#: lib/sos/policyredhat.py:295 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "De md5sum is: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:297 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Zendt dit bestand naar uw support representant alstublieft." + +#: lib/sos/policyredhat.py:323 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Kan niet naar de opgegeven URL uploaden." + +#: lib/sos/policyredhat.py:360 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "Er trad een probleem op bij het uploaden van uw melding naar Red Hat support." + +#: lib/sos/policyredhat.py:362 +msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "Uw melding is succesvol geupload naar Red Hat's ftp server met de naam:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:365 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Meldt deze naam alstublieft aan uw support representant." + +#: sosreport:401 +msgid "Could not create temporary directory." +msgstr "Kon geen tijdelijke directory maken." + +#: sosreport:457 +msgid "sosreport (version %s)" +msgstr "sosmelding (versie %s)" + +#: sosreport:474 +msgid "plugin %s does not validate, skipping" +msgstr "plugin %s valideerde niet, wordt overgeslagen" + +#: sosreport:480 +msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +msgstr "plugin %s overgeslagen (--skip-plugins)" + +#: sosreport:484 +msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +msgstr "plugin %s is niet actief (gebruik -e of -o om in te schakelen)" + +#: sosreport:492 +msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +msgstr "plugin %s is niet gespecificeerd in --only-plugin lijst" + +#: sosreport:497 +msgid "plugin %s does not install, skipping" +msgstr "plugin %s laat zich niet installeren, wordt overgeslagen" + +#: sosreport:568 +msgid "processing options from plugin: %s" +msgstr "verwerken opties van plugin: %s" + +#: sosreport:579 +msgid "no valid plugins found" +msgstr "geen geldige plugin gevonden" + +#: sosreport:584 +msgid "The following plugins are currently enabled:" +msgstr "De volgende plugins zijn momenteel actief:" + +#: sosreport:589 +msgid "No plugin enabled." +msgstr "Geen plugin ingeschakeld" + +#: sosreport:593 +msgid "The following plugins are currently disabled:" +msgstr "De volgende plugins zijn momenteel actief:" + +#: sosreport:600 +msgid "The following plugin options are available:" +msgstr "De volgende opties zijn beschikbaar:" + +#: sosreport:620 +msgid "No plugin options available." +msgstr "Geen plugin-opties beschikbaar" + +#: sosreport:628 +msgid "sosreport requires root permissions to run." +msgstr "sosmelding vereist root permissie om te draaien." + +#: sosreport:635 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "er waren geen geldige plugins ingeschakeld" + +#: sosreport:638 +msgid "" +"This utility will collect some detailed information about the\n" +"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"The information is collected and an archive is packaged under\n" +"/tmp, which you can send to a support representative.\n" +"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"and it will be considered confidential information.\n" +"\n" +"This process may take a while to complete.\n" +"No changes will be made to your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"Deze faciliteit zal enige gedetailleerde informatie over de hardware\n" +"en setup van uw Red Hat Enterprise Linux system verzamelen.\n" +"De informatie is verzameld en een archiefbestand is ingepakt onder\n" +"/tmp, hetgeen u kunt sturen naar uw support representant.\n" +"Red Hat zal deze informatie ALLEEN voor diagnose doeleinden\n" +"gebruiken; het zal beschouwd worden als vertrouwelijke informatie.\n" +"\n" +"Dit proces kan enige tijd duren voordat het klaar is.\n" +"Er zullen geen veranderingen aan uw systeem gemaakt worden.\n" +"\n" + +#: sosreport:652 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "Druk op ENTER om verder te gaan, of op CTRL-C om te stoppen.\n" + +#: sosreport:668 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "Eén of meerdere plugins hebben een probleem in uw configuratie bemerkt." + +#: sosreport:669 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "Lees aub de volgende berichten goed door:" + +#: sosreport:685 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "Weet u zeker dat u door wilt gaan (y/n) ? " + +#: sosreport:686 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: sosreport:686 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: sosreport:689 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: sosreport:689 +msgid "n" +msgstr "n" + |