aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po229
1 files changed, 87 insertions, 142 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e6aa73a6..59057333 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -15,191 +15,136 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-#: ../sos/sosreport.py:350
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "Väliaikaista hakemistoa ei voitu luoda."
-
-#: ../sos/sosreport.py:413
+#: ../sos/sosreport.py:745
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (versio %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:438
+#: ../sos/sosreport.py:977
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "liitännäinen %s on virheellinen, ohitetaan"
-#: ../sos/sosreport.py:467
-#, python-format
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
+#: ../sos/sosreport.py:979
+#, fuzzy
+msgid "does not validate"
+msgstr "liitännäinen %s on virheellinen, ohitetaan"
+
+#: ../sos/sosreport.py:983
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping"
msgstr "liitännäinen %s ei asennu, ohitetaan"
-#: ../sos/sosreport.py:563
+#: ../sos/sosreport.py:985
+msgid "requires root"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:993
+msgid "excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:997
+msgid "skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1001
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1005
+msgid "optional"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1015
+msgid "not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1023
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s does not install, skipping: %s"
+msgstr "liitännäinen %s ei asennu, ohitetaan"
+
+#: ../sos/sosreport.py:1027
+#, python-format
+msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1120
msgid "no valid plugins found"
msgstr "kelvollisia liitännäisiä ei löytynyt"
-#: ../sos/sosreport.py:567
+#: ../sos/sosreport.py:1124
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Seuraavat liitännäiset ovat tällä hetkellä käytössä:"
-#: ../sos/sosreport.py:573
+#: ../sos/sosreport.py:1130
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Yhtään liitännäistä ei ole käytössä."
-#: ../sos/sosreport.py:577
+#: ../sos/sosreport.py:1134
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Seuraavat liitännäiset ovat tällä hetkellä poissa käytöstä:"
-#: ../sos/sosreport.py:585
+#: ../sos/sosreport.py:1145
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Seuraavat liitännäisen asetukset ovat käytettävissä:"
-#: ../sos/sosreport.py:606
+#: ../sos/sosreport.py:1160
msgid "No plugin options available."
msgstr "Liitännäisellä ei ole asetuksia."
-#: ../sos/sosreport.py:614
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreportin käyttö vaatii root-oikeudet."
+#: ../sos/sosreport.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "no valid profiles found"
+msgstr "kelvollisia liitännäisiä ei löytynyt"
-#: ../sos/sosreport.py:621
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "yhtään kelvollista liitännäistä ei ole otettu käyttöön"
+#: ../sos/sosreport.py:1174
+#, fuzzy
+msgid "The following profiles are available:"
+msgstr "Seuraavat liitännäisen asetukset ovat käytettävissä:"
-#: ../sos/sosreport.py:624
-#, python-format
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tämä ohjelma kerää yksityiskohtaisia tietoja\n"
-"%(distroa)s -järjestelmän laitteistosta ja asetuksista.\n"
-"Tiedot kerätään arkistoon, joka tallennetaan /tmp-hakemistoon.\n"
-"Tämä arkisto voidaan lähettää käyttötukeen.\n"
-"%(distrob)s käyttää tätä tietoa vain vianetsintätarkoituksiin ja\n"
-"tietoa käsitellään luottamuksellisesti.\n"
-"\n"
-"Tämä toiminto voi kestää jonkin aikaa.\n"
-"Järjestelmään ei tehdä muutoksia.\n"
-"\n"
-
-#: ../sos/sosreport.py:639
+#: ../sos/sosreport.py:1197
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "Paina ENTER jatkaaksesi, CTRL-C lopettaaksesi.\n"
-#: ../sos/sosreport.py:665
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Yksi tai useampi liitännäinen on huomannut ongelman järjestelmässä."
-
-#: ../sos/sosreport.py:667
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Tarkista seuraavat viestit:"
-
-#: ../sos/sosreport.py:683
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Haluatko jatkaa (k/e)?"
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "y"
-msgstr "k"
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "Y"
-msgstr "K"
-
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "n"
-msgstr "e"
+#: ../sos/sosreport.py:1216
+#, fuzzy
+msgid " Setting up archive ..."
+msgstr "Salataan arkistoa..."
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "N"
-msgstr "E"
+#: ../sos/sosreport.py:1250
+msgid " Setting up plugins ..."
+msgstr ""
-#: ../sos/sosreport.py:713
-msgid " Running plugins. Please wait ..."
+#: ../sos/sosreport.py:1282
+#, fuzzy
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr " Suoritetaan liitännäisiä. Odota..."
-#: ../sos/sosreport.py:827
-#, python-format
-msgid " sosreport build tree is located at : %s"
-msgstr " sosreport-käännöspuu on sijainnissa: %s"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:211
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Syötä etunimesi ensimmäinen kirjain ja sukunimesi [%s]:"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:214
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Syötä tapausnumero, jota varten olet tekemässä tätä raporttia:"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:254
+#: ../sos/sosreport.py:1490
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "Luodaan pakattua arkistoa..."
-#: ../sos/policyredhat.py:284
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Salataan arkistoa..."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:304
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Raportin salaamisessa oli ongelma."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:328
+#: ../sos/sosreport.py:1498
#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
+msgid " %s while finalizing archive"
msgstr ""
-"Sosreport-raportti on luotu ja tallennettu sijaintiin:\n"
-" %s"
-#: ../sos/policyredhat.py:331
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "Md5sum-tarkistussumma on:"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:333
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Lähetä tämä tiedosto käyttötukeen."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:355
-msgid "No URL defined in config file."
-msgstr "Asetustiedostossa ei ole määritelty osoitetta."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:362
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Annettuun osoitteeseen ei voida lähettää."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:399
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Raportin lähettämisessä Red Hatin käyttötukeen oli ongelmia."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:401
+#: ../sos/sosreport.py:1517
#, python-format
-msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
-msgstr "Raportin lähetys kohteeseen %s onnistui, käytettiin nimeä:"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:404
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Kerro tämä nimi käyttötukeen."
-
-#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-#~ msgstr "liitännäinen %s ohitettiin (--skip-plugins)"
+msgid "Error moving directory: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-#~ msgstr ""
-#~ "liitännäinen %s ei ole käytössä (ota käyttöön valitsimella -e tai -o)."
+#: ../sos/sosreport.py:1540
+#, python-format
+msgid "Error moving archive file: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-#~ msgstr "liitännäinen %s ei ole --only-plugins-luettelossa"
+#: ../sos/sosreport.py:1558
+#, python-format
+msgid "Error moving checksum file: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "processing options from plugin: %s"
-#~ msgstr "käsitellään liitännäisen %s asetukset"
+#: ../sos/sosreport.py:1574
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "yhtään kelvollista liitännäistä ei ole otettu käyttöön"