aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po232
1 files changed, 87 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bab3c07d..c573fd34 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos.trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 10:56-0300\n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Español <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,194 +22,136 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../sos/sosreport.py:350
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "No se pudo crear un directorio temporal."
-
-#: ../sos/sosreport.py:413
+#: ../sos/sosreport.py:745
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (versión %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:438
+#: ../sos/sosreport.py:977
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "no se validó el plugin %s, ignorándolo"
-#: ../sos/sosreport.py:467
-#, python-format
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
+#: ../sos/sosreport.py:979
+#, fuzzy
+msgid "does not validate"
+msgstr "no se validó el plugin %s, ignorándolo"
+
+#: ../sos/sosreport.py:983
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping"
+msgstr "no se instaló el plugin %s, ignorándolo"
+
+#: ../sos/sosreport.py:985
+msgid "requires root"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:993
+msgid "excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:997
+msgid "skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1001
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1005
+msgid "optional"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1015
+msgid "not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1023
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s does not install, skipping: %s"
msgstr "no se instaló el plugin %s, ignorándolo"
-#: ../sos/sosreport.py:563
+#: ../sos/sosreport.py:1027
+#, python-format
+msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1120
msgid "no valid plugins found"
msgstr "no se encontró un plugin válido"
-#: ../sos/sosreport.py:567
+#: ../sos/sosreport.py:1124
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Los siguientes plugins están activados actualmente:"
-#: ../sos/sosreport.py:573
+#: ../sos/sosreport.py:1130
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Ningún plugin está activado."
-#: ../sos/sosreport.py:577
+#: ../sos/sosreport.py:1134
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Los siguientes plugins no están activados:"
-#: ../sos/sosreport.py:585
+#: ../sos/sosreport.py:1145
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Las siguientes opciones del plugin están disponibles:"
-#: ../sos/sosreport.py:606
+#: ../sos/sosreport.py:1160
msgid "No plugin options available."
msgstr "No hay opciones de plugin disponibles."
-#: ../sos/sosreport.py:614
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreport requiere privilegios de root para ser ejecutado."
+#: ../sos/sosreport.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "no valid profiles found"
+msgstr "no se encontró un plugin válido"
-#: ../sos/sosreport.py:621
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "ningún plugin válido fue activado"
+#: ../sos/sosreport.py:1174
+#, fuzzy
+msgid "The following profiles are available:"
+msgstr "Las siguientes opciones del plugin están disponibles:"
-#: ../sos/sosreport.py:624
-#, python-format
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Esta herramienta obtendrá cierta información detallada relacionada\n"
-"con la configuración y el hardware de su sistema %(distroa)s.\n"
-"La información conseguida se empaquetará en un archivo del directorio\n"
-"/tmp, archivo que usted podrá enviar a un representante de soporte técnico.\n"
-"%(distrob)s utilizará esta información con el UNICO fin de poder realizar\n"
-"un diagnóstico, iserá considerado como información confidencial.\n"
-"\n"
-"Este proceso puede demorar algún tiempo en completarse.\n"
-"No se realizará ninguna modificación en su sistema.\n"
-"\n"
-
-#: ../sos/sosreport.py:639
+#: ../sos/sosreport.py:1197
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "Presione INTRO para continuar o CTRL-C para salir.\n"
-#: ../sos/sosreport.py:665
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Uno o más plugins han detectado un problema en su configuración."
-
-#: ../sos/sosreport.py:667
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Por favor revise los siguientes mensajes:"
-
-#: ../sos/sosreport.py:683
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "¿Está seguro que desea continuar (s/n)?"
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "y"
-msgstr "s"
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "Y"
-msgstr "S"
-
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../sos/sosreport.py:713
-msgid " Running plugins. Please wait ..."
-msgstr "Ejecutando complementos. Por favor espere..."
-
-#: ../sos/sosreport.py:827
-#, python-format
-msgid " sosreport build tree is located at : %s"
-msgstr "el árbol de compilación de sosreport se encuentra ubicado en : %s"
+#: ../sos/sosreport.py:1216
+#, fuzzy
+msgid " Setting up archive ..."
+msgstr "Encriptando el archivo..."
-#: ../sos/policyredhat.py:211
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+#: ../sos/sosreport.py:1250
+msgid " Setting up plugins ..."
msgstr ""
-"Por favor introduzca la inicial de su primer nombre y su apellido [%s]:"
-#: ../sos/policyredhat.py:214
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr ""
-"Por favor introduzca el número de caso para el cual está generando este "
-"reporte:"
+#: ../sos/sosreport.py:1282
+#, fuzzy
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr "Ejecutando complementos. Por favor espere..."
-#: ../sos/policyredhat.py:254
+#: ../sos/sosreport.py:1490
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "Creando un archivo comprimido..."
-#: ../sos/policyredhat.py:284
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Encriptando el archivo..."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:304
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Hubo un problema mientras se encriptaba el reporte."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:328
+#: ../sos/sosreport.py:1498
#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
+msgid " %s while finalizing archive"
msgstr ""
-"Su reporte sos ha sido generado y guardado en:\n"
-" %s"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:331
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "El md5sum es:"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:333
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Por favor envíe este archivo a su representante de soporte."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:355
-msgid "No URL defined in config file."
-msgstr "No hay URL definida en el archivo de configuración."
-#: ../sos/policyredhat.py:362
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "No se puede cargar a la URL especificada."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:399
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+#: ../sos/sosreport.py:1517
+#, python-format
+msgid "Error moving directory: %s"
msgstr ""
-"Hubo un problema al cargar su reporte al equipo de asistencia de Red Hat"
-#: ../sos/policyredhat.py:401
+#: ../sos/sosreport.py:1540
#, python-format
-msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
-msgstr "Su reporte ha sido cargado satisfactoriamente a %s con el nombre:"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:404
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Por favor comunique este nombre a su representante de soporte."
-
-#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-#~ msgstr "plugin %s ignorado (--skip-plugins)"
-
-#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-#~ msgstr "plugin %s no está activo (use -e o -o para activarlo)."
+msgid "Error moving archive file: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-#~ msgstr "plugin %s no está especificado en la lista --only-plugins"
+#: ../sos/sosreport.py:1558
+#, python-format
+msgid "Error moving checksum file: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "processing options from plugin: %s"
-#~ msgstr "procesando las opciones del plugin: %s"
+#: ../sos/sosreport.py:1574
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "ningún plugin válido fue activado"