aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po218
1 files changed, 88 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 491977b9..08abe0cf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Milan Keršláger <milan.kerslager@pslib.cz>\n"
"Language-Team: Czech <Czech <cs-users@lists.fedoraproject.org>>\n"
-"Language: \n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,178 +19,136 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../sos/sosreport.py:350
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář."
-
-#: ../sos/sosreport.py:413
+#: ../sos/sosreport.py:745
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (verze %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:438
+#: ../sos/sosreport.py:977
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "plugin %s není validní, přeskakuji"
-#: ../sos/sosreport.py:467
-#, python-format
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
+#: ../sos/sosreport.py:979
+#, fuzzy
+msgid "does not validate"
+msgstr "plugin %s není validní, přeskakuji"
+
+#: ../sos/sosreport.py:983
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping"
msgstr "plugin %s nejde nainstalovat, přeskakuji"
-#: ../sos/sosreport.py:563
+#: ../sos/sosreport.py:985
+msgid "requires root"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:993
+msgid "excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:997
+msgid "skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1001
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1005
+msgid "optional"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1015
+msgid "not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1023
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s does not install, skipping: %s"
+msgstr "plugin %s nejde nainstalovat, přeskakuji"
+
+#: ../sos/sosreport.py:1027
+#, python-format
+msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1120
msgid "no valid plugins found"
msgstr "žádné validní pluginy"
-#: ../sos/sosreport.py:567
+#: ../sos/sosreport.py:1124
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Právě jsou povoleny tyto pluginy:"
-#: ../sos/sosreport.py:573
+#: ../sos/sosreport.py:1130
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Žádné pluginy nejsou povoleny."
-#: ../sos/sosreport.py:577
+#: ../sos/sosreport.py:1134
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Následující pluginy jsou právě zakázány:"
-#: ../sos/sosreport.py:585
+#: ../sos/sosreport.py:1145
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "K dispozici jsou tato nastavení pluginů:"
-#: ../sos/sosreport.py:606
+#: ../sos/sosreport.py:1160
msgid "No plugin options available."
msgstr "Žádné nastavení pro pluginy."
-#: ../sos/sosreport.py:614
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreport vyžaduje pro poškození práva roota."
+#: ../sos/sosreport.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "no valid profiles found"
+msgstr "žádné validní pluginy"
-#: ../sos/sosreport.py:621
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "Žádné validní pluginy nejsou povoleny."
+#: ../sos/sosreport.py:1174
+#, fuzzy
+msgid "The following profiles are available:"
+msgstr "K dispozici jsou tato nastavení pluginů:"
-#: ../sos/sosreport.py:624
-#, python-format
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nástroj sosreport sbírá některé podrobné informace o\n"
-"hardware počítače a nastavení systému %(distroa)s.\n"
-"Informace jsou uloženy do archivu v adresáři /tmp,\n"
-"abyste je mohli odeslat svému oddělení podpory.\n"
-"%(distrob)s použije tyto informace POUZE pro\n"
-"diagnostické potřeby a budou považovány za\n"
-"privátní.\n"
-"\n"
-"Celý proces bude chvíli trvat.\n"
-"V systému nebudou provedeny žádné změny.\n"
-
-#: ../sos/sosreport.py:639
+#: ../sos/sosreport.py:1197
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "Pro pokračování stiskněte ENTER, pro přerušení CTRL+c.\n"
-#: ../sos/sosreport.py:665
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Jeden nebo více pluginů detekovalo problém ve vaší konfiguraci."
-
-#: ../sos/sosreport.py:667
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Prohlédněte si následující hlášení:"
-
-#: ../sos/sosreport.py:683
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Jste si jisti, že chcete pokračovat?"
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "y"
-msgstr "a"
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "Y"
-msgstr "A"
-
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: ../sos/sosreport.py:1216
+#, fuzzy
+msgid " Setting up archive ..."
+msgstr "Šifrování archivu..."
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: ../sos/sosreport.py:1250
+msgid " Setting up plugins ..."
+msgstr ""
-#: ../sos/sosreport.py:713
-msgid " Running plugins. Please wait ..."
+#: ../sos/sosreport.py:1282
+#, fuzzy
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr " Spouštění pluginů. Čekejte prosím..."
-#: ../sos/sosreport.py:827
-#, python-format
-msgid " sosreport build tree is located at : %s"
-msgstr " strom pro vytvoření sosreportu je umístěn v: %s"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:211
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Vložte své jméno a příjmení [%s]: "
-
-#: ../sos/policyredhat.py:214
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Vložte číslo hlášení, pro které vytváříte zprávu."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:254
+#: ../sos/sosreport.py:1490
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "Vytváření komprimovaného archivu..."
-#: ../sos/policyredhat.py:284
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Šifrování archivu..."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:304
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Při šifrování zprávy se vyskytla chyba."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:328
+#: ../sos/sosreport.py:1498
#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
+msgid " %s while finalizing archive"
msgstr ""
-"Váš sosreport byl vygenerován a uložen v:\n"
-" %s"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:331
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "md5sum je:"
-#: ../sos/policyredhat.py:333
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Odešlete tento soubor svému oddělení podpory."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:355
-msgid "No URL defined in config file."
-msgstr "V konfiguračním souboru není definováno URL."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:362
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Nelze uložit na uvedené URL."
+#: ../sos/sosreport.py:1517
+#, python-format
+msgid "Error moving directory: %s"
+msgstr ""
-#: ../sos/policyredhat.py:399
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Při odesílání zprávy do firmy Red Hat vznikla chyba."
+#: ../sos/sosreport.py:1540
+#, python-format
+msgid "Error moving archive file: %s"
+msgstr ""
-#: ../sos/policyredhat.py:401
+#: ../sos/sosreport.py:1558
#, python-format
-msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
-msgstr "Vaše zpráva byla úspěšně odeslána na %s pod jménem:"
+msgid "Error moving checksum file: %s"
+msgstr ""
-#: ../sos/policyredhat.py:404
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Komunikujte prosím s vaší podporou tohoto jména."
+#: ../sos/sosreport.py:1574
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "Žádné validní pluginy nejsou povoleny."