aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po
diff options
context:
space:
mode:
authortransif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2009-09-07 15:54:27 +0000
committertransif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2009-09-07 15:54:27 +0000
commit2da46ba64245b2f35287e29c3424e467c067b347 (patch)
tree93a97a6664d42c59d7347a145b416764ebc33344 /src/po
parente1eab5e4c0ff6c06eb9b0ad7766d585987a43681 (diff)
downloadsos-2da46ba64245b2f35287e29c3424e467c067b347.tar.gz
Sending translation for Telugu
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@626 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'src/po')
-rw-r--r--src/po/te.po151
1 files changed, 83 insertions, 68 deletions
diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po
index 3b9ccfd8..cba557eb 100644
--- a/src/po/te.po
+++ b/src/po/te.po
@@ -1,135 +1,140 @@
+# translation of sos.trunk.te.po to Telugu
# Telugu translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
-# Automatically generated, 2007.
#
+# Automatically generated, 2007.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: sos.trunk.te\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 21:18+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
#: lib/sos/policyredhat.py:203
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి మీ పేరు మొదటి అక్షరం మరియు మీ యింటిపేరును ప్రవేశపెట్టండి [%s]"
#: lib/sos/policyredhat.py:206
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr ""
+msgstr "ఈ నివేదికను దేనికొరకు తయారు చేస్తున్నారో దాని కేస్ సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టండి: "
#: lib/sos/policyredhat.py:231
msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr ""
+msgstr "కుదించిన ఆర్చీవ్‌ను సృష్టిస్తోంది..."
#: lib/sos/policyredhat.py:253
msgid "Encrypting archive..."
-msgstr ""
+msgstr "ఆర్చివ్‌ను ఎన్క్రిప్టు చేయుచున్నది..."
#: lib/sos/policyredhat.py:271
msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr ""
+msgstr "మీ నివేదికను ఎన్క్రిప్టు చేయుటలో అక్కడ వొక దోషమువుంది."
#: lib/sos/policyredhat.py:292
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
" %s"
msgstr ""
+"మీ sosreport తయారుచేయబడింది మరియు దీనినందు దాయబడింది:\n"
+" %s"
#: lib/sos/policyredhat.py:295
msgid "The md5sum is: "
-msgstr ""
+msgstr "md5sum : "
#: lib/sos/policyredhat.py:297
msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి ఈ దస్త్రమును మీ మద్దతు ప్రతినిధికి పంపండి."
#: lib/sos/policyredhat.py:323
msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr ""
+msgstr "తెలుపబడిన URLకు అప్‌లోడ్ చేయలేదు."
#: lib/sos/policyredhat.py:360
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr ""
+msgstr "మీ సమస్యను Red Hat మద్దతునకు అప్‌లోడు చేయుటలో వొక సమస్యవుంది."
#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid ""
-"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr ""
+msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
+msgstr "మీ నివేదిక సమర్దవంతంగా Red Hat ftp సేవికకు నామముతో అప్‌లోడ్ చేయబడింది:"
#: lib/sos/policyredhat.py:365
msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి ఈ నామము మీ మద్దతు ప్రతినిధికి తెలియపరచండి."
-#: sosreport:395
+#: sosreport:401
msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr ""
+msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేక పోయింది."
-#: sosreport:451
+#: sosreport:457
msgid "sosreport (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "sosreport (వర్షన్ %s)"
-#: sosreport:468
+#: sosreport:474
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "ప్లగ్‌యిన్ %s నిర్ధారించబడలేదు, వదిలివేయుచున్నది"
-#: sosreport:474
+#: sosreport:480
msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr ""
+msgstr "%s వదిలివేయబడింది (--skip-plugins)"
-#: sosreport:478
+#: sosreport:484
msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr ""
+msgstr "%s క్రియాహీనమైంది (చేతనం చేయుటకు -e లేదా -o వుపయోగించండి)."
-#: sosreport:486
+#: sosreport:492
msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr ""
+msgstr "ప్లగ్‌యిన్ %s తెలుపబడలేదు --only-plugins జాబితా"
-#: sosreport:491
+#: sosreport:497
msgid "plugin %s does not install, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "ప్లగిన్ %s సంస్థాపించబడలేదు, వదిలివేయుచున్నది"
-#: sosreport:554
+#: sosreport:568
msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ప్లగిన్ నుండి ఐచ్చికాలను నిర్వర్తించుచున్నది: %s"
-#: sosreport:565
+#: sosreport:579
msgid "no valid plugins found"
-msgstr ""
+msgstr "చెల్లునటువంటి ప్లగిన్సు కనబడలేదు"
-#: sosreport:570
+#: sosreport:584
msgid "The following plugins are currently enabled:"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ క్రింది ప్లగిన్సు ప్రస్తుతం చేతనం చేయబడివున్నాయి:"
-#: sosreport:575
+#: sosreport:589
msgid "No plugin enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ఏ ప్లగిన్ చేతనం చేయబడిలేదు."
-#: sosreport:579
+#: sosreport:593
msgid "The following plugins are currently disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "క్రింది ప్లగిన్సు ప్రస్తుతం అచేతనం చేయబడివున్నాయి:"
-#: sosreport:586
+#: sosreport:600
msgid "The following plugin options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ క్రింది ప్లగిన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో వున్నాయి:"
-#: sosreport:606
+#: sosreport:620
msgid "No plugin options available."
-msgstr ""
+msgstr "ఎటువంటి ప్లగిన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో లేవు."
-#: sosreport:614
+#: sosreport:628
msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr ""
+msgstr "నడుపుటకు sosreportకు root అనుమతులు కావలెను."
-#: sosreport:621
+#: sosreport:635
msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr ""
+msgstr "చెల్లునటువంటి ప్లగిన్సు చేతనము చేయబడిలేవు"
-#: sosreport:624
+#: sosreport:638
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
@@ -142,35 +147,45 @@ msgid ""
"No changes will be made to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
+"మీ Red Hat Enterprise Linux సిస్టమ్ యొక్క హార్డువేరు మరియు అమర్పు గురించిన\n"
+"కొంత విశదీకృత సమాచారమును ఈ సౌలభ్యము సేకరిస్తుంది. సమాచారము సేకరించబడుతుంది\n"
+"మరియు ఆర్చివ్ /tmp క్రింద ప్యాకేజీ చేయబడుతుంది, దీనిని మీరు మద్దతు ప్రతినిధికి పంపవచ్చు.\n"
+"Red Hat ఈ సమాచారమును విశ్లేషణ ప్రయోజనముల కొరకు మాత్రమే వుపయోగిస్తుంది\n"
+"మరియు అది గోప్యంగా వుంచబడుతుంది.\n"
+"\n"
+"పూర్తగుటకు ఈ కార్యక్రమము కొంత సమయాన్ని తీసుకొంటుంది.\n"
+"మీ సిస్టమ్‌నకు యెటువంటి మార్పులు చేయబడవు.\n"
+"\n"
-#: sosreport:638
+#: sosreport:652
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "కొనసాగించుటకు దయచేసి ENTER వత్తండి, లేదా నిష్క్రమించుటకు CTRL-C వత్తండి.\n"
-#: sosreport:654
+#: sosreport:668
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "ఒకటి లేదా యెక్కువ ప్లగిన్సు మీ ఆకృతీకరణనందు సమస్యను గుర్తించినవి."
-#: sosreport:655
+#: sosreport:669
msgid "Please review the following messages:"
-msgstr ""
+msgstr "దయచేసి క్రింది సందేశములను పునఃపరిశీలించండి:"
-#: sosreport:671
+#: sosreport:685
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా కొనసాగించుటకు యిష్టపడుతున్నారా (y/n) ? "
-#: sosreport:672
+#: sosreport:686
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
-#: sosreport:672
+#: sosreport:686
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
-#: sosreport:675
+#: sosreport:689
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
-#: sosreport:675
+#: sosreport:689
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
+