From 2da46ba64245b2f35287e29c3424e467c067b347 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: transif Date: Mon, 7 Sep 2009 15:54:27 +0000 Subject: Sending translation for Telugu git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@626 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- src/po/te.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'src/po') diff --git a/src/po/te.po b/src/po/te.po index 3b9ccfd8..cba557eb 100644 --- a/src/po/te.po +++ b/src/po/te.po @@ -1,135 +1,140 @@ +# translation of sos.trunk.te.po to Telugu # Telugu translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2007 ORGANIZATION -# Automatically generated, 2007. # +# Automatically generated, 2007. +# Krishna Babu K , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Project-Id-Version: sos.trunk.te\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-07 21:18+0530\n" +"Last-Translator: Krishna Babu K \n" +"Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" #: lib/sos/policyredhat.py:203 msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "" +msgstr "దయచేసి మీ పేరు మొదటి అక్షరం మరియు మీ యింటిపేరును ప్రవేశపెట్టండి [%s]" #: lib/sos/policyredhat.py:206 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "" +msgstr "ఈ నివేదికను దేనికొరకు తయారు చేస్తున్నారో దాని కేస్ సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టండి: " #: lib/sos/policyredhat.py:231 msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "" +msgstr "కుదించిన ఆర్చీవ్‌ను సృష్టిస్తోంది..." #: lib/sos/policyredhat.py:253 msgid "Encrypting archive..." -msgstr "" +msgstr "ఆర్చివ్‌ను ఎన్క్రిప్టు చేయుచున్నది..." #: lib/sos/policyredhat.py:271 msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "" +msgstr "మీ నివేదికను ఎన్క్రిప్టు చేయుటలో అక్కడ వొక దోషమువుంది." #: lib/sos/policyredhat.py:292 msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" " %s" msgstr "" +"మీ sosreport తయారుచేయబడింది మరియు దీనినందు దాయబడింది:\n" +" %s" #: lib/sos/policyredhat.py:295 msgid "The md5sum is: " -msgstr "" +msgstr "md5sum : " #: lib/sos/policyredhat.py:297 msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "" +msgstr "దయచేసి ఈ దస్త్రమును మీ మద్దతు ప్రతినిధికి పంపండి." #: lib/sos/policyredhat.py:323 msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "" +msgstr "తెలుపబడిన URLకు అప్‌లోడ్ చేయలేదు." #: lib/sos/policyredhat.py:360 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "" +msgstr "మీ సమస్యను Red Hat మద్దతునకు అప్‌లోడు చేయుటలో వొక సమస్యవుంది." #: lib/sos/policyredhat.py:362 -msgid "" -"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "" +msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "మీ నివేదిక సమర్దవంతంగా Red Hat ftp సేవికకు నామముతో అప్‌లోడ్ చేయబడింది:" #: lib/sos/policyredhat.py:365 msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "" +msgstr "దయచేసి ఈ నామము మీ మద్దతు ప్రతినిధికి తెలియపరచండి." -#: sosreport:395 +#: sosreport:401 msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "" +msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించలేక పోయింది." -#: sosreport:451 +#: sosreport:457 msgid "sosreport (version %s)" -msgstr "" +msgstr "sosreport (వర్షన్ %s)" -#: sosreport:468 +#: sosreport:474 msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "" +msgstr "ప్లగ్‌యిన్ %s నిర్ధారించబడలేదు, వదిలివేయుచున్నది" -#: sosreport:474 +#: sosreport:480 msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "" +msgstr "%s వదిలివేయబడింది (--skip-plugins)" -#: sosreport:478 +#: sosreport:484 msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "" +msgstr "%s క్రియాహీనమైంది (చేతనం చేయుటకు -e లేదా -o వుపయోగించండి)." -#: sosreport:486 +#: sosreport:492 msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "" +msgstr "ప్లగ్‌యిన్ %s తెలుపబడలేదు --only-plugins జాబితా" -#: sosreport:491 +#: sosreport:497 msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "" +msgstr "ప్లగిన్ %s సంస్థాపించబడలేదు, వదిలివేయుచున్నది" -#: sosreport:554 +#: sosreport:568 msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "ప్లగిన్ నుండి ఐచ్చికాలను నిర్వర్తించుచున్నది: %s" -#: sosreport:565 +#: sosreport:579 msgid "no valid plugins found" -msgstr "" +msgstr "చెల్లునటువంటి ప్లగిన్సు కనబడలేదు" -#: sosreport:570 +#: sosreport:584 msgid "The following plugins are currently enabled:" -msgstr "" +msgstr "ఈ క్రింది ప్లగిన్సు ప్రస్తుతం చేతనం చేయబడివున్నాయి:" -#: sosreport:575 +#: sosreport:589 msgid "No plugin enabled." -msgstr "" +msgstr "ఏ ప్లగిన్ చేతనం చేయబడిలేదు." -#: sosreport:579 +#: sosreport:593 msgid "The following plugins are currently disabled:" -msgstr "" +msgstr "క్రింది ప్లగిన్సు ప్రస్తుతం అచేతనం చేయబడివున్నాయి:" -#: sosreport:586 +#: sosreport:600 msgid "The following plugin options are available:" -msgstr "" +msgstr "ఈ క్రింది ప్లగిన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో వున్నాయి:" -#: sosreport:606 +#: sosreport:620 msgid "No plugin options available." -msgstr "" +msgstr "ఎటువంటి ప్లగిన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో లేవు." -#: sosreport:614 +#: sosreport:628 msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "" +msgstr "నడుపుటకు sosreportకు root అనుమతులు కావలెను." -#: sosreport:621 +#: sosreport:635 msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "" +msgstr "చెల్లునటువంటి ప్లగిన్సు చేతనము చేయబడిలేవు" -#: sosreport:624 +#: sosreport:638 msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" @@ -142,35 +147,45 @@ msgid "" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" +"మీ Red Hat Enterprise Linux సిస్టమ్ యొక్క హార్డువేరు మరియు అమర్పు గురించిన\n" +"కొంత విశదీకృత సమాచారమును ఈ సౌలభ్యము సేకరిస్తుంది. సమాచారము సేకరించబడుతుంది\n" +"మరియు ఆర్చివ్ /tmp క్రింద ప్యాకేజీ చేయబడుతుంది, దీనిని మీరు మద్దతు ప్రతినిధికి పంపవచ్చు.\n" +"Red Hat ఈ సమాచారమును విశ్లేషణ ప్రయోజనముల కొరకు మాత్రమే వుపయోగిస్తుంది\n" +"మరియు అది గోప్యంగా వుంచబడుతుంది.\n" +"\n" +"పూర్తగుటకు ఈ కార్యక్రమము కొంత సమయాన్ని తీసుకొంటుంది.\n" +"మీ సిస్టమ్‌నకు యెటువంటి మార్పులు చేయబడవు.\n" +"\n" -#: sosreport:638 +#: sosreport:652 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "" +msgstr "కొనసాగించుటకు దయచేసి ENTER వత్తండి, లేదా నిష్క్రమించుటకు CTRL-C వత్తండి.\n" -#: sosreport:654 +#: sosreport:668 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "" +msgstr "ఒకటి లేదా యెక్కువ ప్లగిన్సు మీ ఆకృతీకరణనందు సమస్యను గుర్తించినవి." -#: sosreport:655 +#: sosreport:669 msgid "Please review the following messages:" -msgstr "" +msgstr "దయచేసి క్రింది సందేశములను పునఃపరిశీలించండి:" -#: sosreport:671 +#: sosreport:685 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "" +msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా కొనసాగించుటకు యిష్టపడుతున్నారా (y/n) ? " -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" + -- cgit