aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-02-17 16:28:17 +0000
committerastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-02-17 16:28:17 +0000
commit18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c (patch)
treedd426874c830ec029dbd44eec4e469131d4fadc9 /po/uk.po
parent494f1de1db6c29a3f5f6d0e5cabc29b86eaf99e8 (diff)
downloadsos-18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c.tar.gz
- moved 1.9 to trunkr1.9
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@778 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po195
1 files changed, 195 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..81ecd0cb
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# Ukrainian translations for sos package.
+# Copyright (C) Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the system-config-display package.
+# Maxim Dzіumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-19 08:45\n"
+"Last-Translator: Maxim Dzіumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:203
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "Вкажіть ім'я та прізвище [%s]: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:206
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "Введіть номер перевірки для звіту, що створюється:"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:231
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "Створюється архів..."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:253
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "Виконується кодування архіву..."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:271
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "Виникла помилка при кодуванні вашого звіту."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:292
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Створений звіт збережено у: \n"
+" %s"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:295
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "md5sum:"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:297
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "Відправте цей файл представнику служби підтримки."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:323
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "Не вдається надіслати файл."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:360
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr ""
+"Виникла помилка при спробі надіслати звіт до служби підтримки Red Hat."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:362
+msgid ""
+"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
+msgstr "Ваш звіт успішно розміщено на ftp-сервері Red Hat з під назвою:"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:365
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "Повідомте це ім'я представнику служби підтримки."
+
+#: sosreport:401
+msgid "Could not create temporary directory."
+msgstr "Не вдається створити тимчасовий каталог."
+
+#: sosreport:457
+msgid "sosreport (version %s)"
+msgstr "sosreport (версія %s)"
+
+#: sosreport:474
+msgid "plugin %s does not validate, skipping"
+msgstr "модуль %s не пройшов перевірку автентичності. Пропускається."
+
+#: sosreport:480
+msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
+msgstr "пропущено модуль %s (--skip-plugins)"
+
+#: sosreport:484
+msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
+msgstr "неактивний модуль %s (для активації використовуйте -e або -o)"
+
+#: sosreport:492
+msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
+msgstr "модуль %s не вказано у списку --only-plugins"
+
+#: sosreport:497
+msgid "plugin %s does not install, skipping"
+msgstr "модуль %s не встановлюється. Пропускається."
+
+#: sosreport:568
+msgid "processing options from plugin: %s"
+msgstr "оброблюються опції модуля: %s"
+
+#: sosreport:579
+msgid "no valid plugins found"
+msgstr "не знайдено модулі"
+
+#: sosreport:584
+msgid "The following plugins are currently enabled:"
+msgstr "Наразі увімкнені модулі:"
+
+#: sosreport:589
+msgid "No plugin enabled."
+msgstr "Немає активних модулій."
+
+#: sosreport:593
+msgid "The following plugins are currently disabled:"
+msgstr "Наразі вимкнені модулі:"
+
+#: sosreport:600
+msgid "The following plugin options are available:"
+msgstr "Доступні наступні параметри модулів:"
+
+#: sosreport:620
+msgid "No plugin options available."
+msgstr "Немає параметрів."
+
+#: sosreport:628
+msgid "sosreport requires root permissions to run."
+msgstr "Для виконання sosreport потрібні права root."
+
+#: sosreport:635
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "відповідні модулі не увімкнені"
+
+#: sosreport:638
+msgid ""
+"This utility will collect some detailed information about the\n"
+"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
+"The information is collected and an archive is packaged under\n"
+"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
+"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"and it will be considered confidential information.\n"
+"\n"
+"This process may take a while to complete.\n"
+"No changes will be made to your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ця програма виконає збір докладної інформації про обладнання\n"
+"та параметри вашої системи Red Hat Enterprise Linux.\n"
+"Отримані відомості будуть упаковані у архів, який буде розміщено у "
+"каталозі /tmp.\n"
+"Цей архів можна надсилати до служби підтримки для аналізу.\n"
+"Red Hat розглядає цю інформацію як конфіденційну та використовує\n"
+"виключно з метою діагностики.\n"
+"\n"
+"Цей процес може тривати деякий час.\n"
+"Систему при цьому змінено не буде.\n"
+"\n"
+
+#: sosreport:652
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "Натисніть ENTER для продовження або CTRL-C для виходу.\n"
+
+#: sosreport:668
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "Модулі виявили помилки конфігурації."
+
+#: sosreport:669
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "Будь ласка, перегляньте повідомлення:"
+
+#: sosreport:685
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "Ви дійсно бажаєте продовжити? (y/n)"
+
+#: sosreport:686
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: sosreport:686
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: sosreport:689
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: sosreport:689
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+