diff options
author | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-02-17 16:28:17 +0000 |
---|---|---|
committer | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-02-17 16:28:17 +0000 |
commit | 18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c (patch) | |
tree | dd426874c830ec029dbd44eec4e469131d4fadc9 /po/uk.po | |
parent | 494f1de1db6c29a3f5f6d0e5cabc29b86eaf99e8 (diff) | |
download | sos-18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c.tar.gz |
- moved 1.9 to trunkr1.9
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@778 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 195 |
1 files changed, 195 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 00000000..81ecd0cb --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# Ukrainian translations for sos package. +# Copyright (C) Free Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the system-config-display package. +# Maxim Dzіumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2009 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sos\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-19 08:45\n" +"Last-Translator: Maxim Dzіumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" +"Language-Team: <uk@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: lib/sos/policyredhat.py:203 +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Вкажіть ім'я та прізвище [%s]: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:206 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "Введіть номер перевірки для звіту, що створюється:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:231 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Створюється архів..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:253 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Виконується кодування архіву..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:271 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Виникла помилка при кодуванні вашого звіту." + +#: lib/sos/policyredhat.py:292 +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"Створений звіт збережено у: \n" +" %s" + +#: lib/sos/policyredhat.py:295 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "md5sum:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:297 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Відправте цей файл представнику служби підтримки." + +#: lib/sos/policyredhat.py:323 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Не вдається надіслати файл." + +#: lib/sos/policyredhat.py:360 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "" +"Виникла помилка при спробі надіслати звіт до служби підтримки Red Hat." + +#: lib/sos/policyredhat.py:362 +msgid "" +"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "Ваш звіт успішно розміщено на ftp-сервері Red Hat з під назвою:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:365 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Повідомте це ім'я представнику служби підтримки." + +#: sosreport:401 +msgid "Could not create temporary directory." +msgstr "Не вдається створити тимчасовий каталог." + +#: sosreport:457 +msgid "sosreport (version %s)" +msgstr "sosreport (версія %s)" + +#: sosreport:474 +msgid "plugin %s does not validate, skipping" +msgstr "модуль %s не пройшов перевірку автентичності. Пропускається." + +#: sosreport:480 +msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +msgstr "пропущено модуль %s (--skip-plugins)" + +#: sosreport:484 +msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +msgstr "неактивний модуль %s (для активації використовуйте -e або -o)" + +#: sosreport:492 +msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +msgstr "модуль %s не вказано у списку --only-plugins" + +#: sosreport:497 +msgid "plugin %s does not install, skipping" +msgstr "модуль %s не встановлюється. Пропускається." + +#: sosreport:568 +msgid "processing options from plugin: %s" +msgstr "оброблюються опції модуля: %s" + +#: sosreport:579 +msgid "no valid plugins found" +msgstr "не знайдено модулі" + +#: sosreport:584 +msgid "The following plugins are currently enabled:" +msgstr "Наразі увімкнені модулі:" + +#: sosreport:589 +msgid "No plugin enabled." +msgstr "Немає активних модулій." + +#: sosreport:593 +msgid "The following plugins are currently disabled:" +msgstr "Наразі вимкнені модулі:" + +#: sosreport:600 +msgid "The following plugin options are available:" +msgstr "Доступні наступні параметри модулів:" + +#: sosreport:620 +msgid "No plugin options available." +msgstr "Немає параметрів." + +#: sosreport:628 +msgid "sosreport requires root permissions to run." +msgstr "Для виконання sosreport потрібні права root." + +#: sosreport:635 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "відповідні модулі не увімкнені" + +#: sosreport:638 +msgid "" +"This utility will collect some detailed information about the\n" +"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"The information is collected and an archive is packaged under\n" +"/tmp, which you can send to a support representative.\n" +"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"and it will be considered confidential information.\n" +"\n" +"This process may take a while to complete.\n" +"No changes will be made to your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ця програма виконає збір докладної інформації про обладнання\n" +"та параметри вашої системи Red Hat Enterprise Linux.\n" +"Отримані відомості будуть упаковані у архів, який буде розміщено у " +"каталозі /tmp.\n" +"Цей архів можна надсилати до служби підтримки для аналізу.\n" +"Red Hat розглядає цю інформацію як конфіденційну та використовує\n" +"виключно з метою діагностики.\n" +"\n" +"Цей процес може тривати деякий час.\n" +"Систему при цьому змінено не буде.\n" +"\n" + +#: sosreport:652 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "Натисніть ENTER для продовження або CTRL-C для виходу.\n" + +#: sosreport:668 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "Модулі виявили помилки конфігурації." + +#: sosreport:669 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "Будь ласка, перегляньте повідомлення:" + +#: sosreport:685 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "Ви дійсно бажаєте продовжити? (y/n)" + +#: sosreport:686 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: sosreport:686 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: sosreport:689 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: sosreport:689 +msgid "n" +msgstr "n" + + |