aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-31 20:25:51 +0000
committerastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-31 20:25:51 +0000
commit13e8fe8bd5e7d13e7b24b7f34e1689c8e23a9c9a (patch)
tree79986cac6d3551058f10f720cc45017cee01658d /po/sr@latin.po
parent2ec604e72be5cc67867ba192666b31da9ac2d571 (diff)
downloadsos-13e8fe8bd5e7d13e7b24b7f34e1689c8e23a9c9a.tar.gz
make file
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@908 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 03a5bede..12d825cf 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <trans-sr@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -17,28 +17,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../sos/policyredhat.py:208
+#: ../sos/policyredhat.py:209
#, python-format
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "Unesite vaš prvi inicijal i prezime [%s]: "
-#: ../sos/policyredhat.py:211
+#: ../sos/policyredhat.py:212
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "Unesite broj slučaja za koji pravite ovaj izveštaj:"
-#: ../sos/policyredhat.py:251
+#: ../sos/policyredhat.py:252
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "Pravim komprimovanu arhivu..."
-#: ../sos/policyredhat.py:281
+#: ../sos/policyredhat.py:282
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "Šifriram arhivu..."
-#: ../sos/policyredhat.py:301
+#: ../sos/policyredhat.py:302
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "Došlo je do greške pri šifrovanju vašeg izveštaja."
-#: ../sos/policyredhat.py:325
+#: ../sos/policyredhat.py:326
#, python-format
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
@@ -47,87 +47,87 @@ msgstr ""
"Vaš sos izveštaj je napravljen i sačuvan u:\n"
" %s"
-#: ../sos/policyredhat.py:328
+#: ../sos/policyredhat.py:329
msgid "The md5sum is: "
msgstr "md5sum je: "
-#: ../sos/policyredhat.py:330
+#: ../sos/policyredhat.py:331
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "Pošaljite ovu datoteku vašem predstavniku podrške."
-#: ../sos/policyredhat.py:352
+#: ../sos/policyredhat.py:353
msgid "No URL defined in config file."
msgstr "Nema definisane URL adrese u datoteci podešavanja."
-#: ../sos/policyredhat.py:359
+#: ../sos/policyredhat.py:360
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "Ne mogu da pošaljem na navedeni URL."
-#: ../sos/policyredhat.py:396
+#: ../sos/policyredhat.py:397
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "Pojavio se problem pri slanju vašeg izveštaja Red Hat podršci."
-#: ../sos/policyredhat.py:398
+#: ../sos/policyredhat.py:399
#, python-format
msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
msgstr "Vaš izveštaj je uspešno poslat na %s sa imenom:"
-#: ../sos/policyredhat.py:401
+#: ../sos/policyredhat.py:402
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "Prenesite ovo ime vašem predstavniku podrške."
-#: ../sos/sosreport.py:345
+#: ../sos/sosreport.py:344
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Ne mogu da napravim privremeni direktorijum."
-#: ../sos/sosreport.py:408
+#: ../sos/sosreport.py:407
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (verzija %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:433
+#: ../sos/sosreport.py:432
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "dodatak %s se nije overio, preskačem"
-#: ../sos/sosreport.py:462
+#: ../sos/sosreport.py:461
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "dodatak %s se nije instalirao, preskačem"
-#: ../sos/sosreport.py:558
+#: ../sos/sosreport.py:557
msgid "no valid plugins found"
msgstr "nisu pronađeni valjani dodaci"
-#: ../sos/sosreport.py:562
+#: ../sos/sosreport.py:561
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Sledeći dodaci su trenutno uključeni:"
-#: ../sos/sosreport.py:568
+#: ../sos/sosreport.py:567
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Nema uključenih dodataka."
-#: ../sos/sosreport.py:572
+#: ../sos/sosreport.py:571
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Sledeći dodaci su trenutno isključeni:"
-#: ../sos/sosreport.py:580
+#: ../sos/sosreport.py:579
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Dostupne su sledeće opcije dodatka:"
-#: ../sos/sosreport.py:601
+#: ../sos/sosreport.py:600
msgid "No plugin options available."
msgstr "Nema dostupnih opcija dodatka."
-#: ../sos/sosreport.py:609
+#: ../sos/sosreport.py:608
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport zahteva root dozvole za izvršavanje."
-#: ../sos/sosreport.py:616
+#: ../sos/sosreport.py:615
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "nisu uključeni valjani dodaci"
-#: ../sos/sosreport.py:619
+#: ../sos/sosreport.py:618
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -152,43 +152,43 @@ msgstr ""
"Nikakve promene neće bite načinjene na sistemu.\n"
"\n"
-#: ../sos/sosreport.py:634
+#: ../sos/sosreport.py:633
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "Pritisnite ENTER za nastavak, ili CTRL-C za izlaz.\n"
-#: ../sos/sosreport.py:653
+#: ../sos/sosreport.py:652
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "Jedan ili više dodataka su otkrili problem sa vašim podešavanjima."
-#: ../sos/sosreport.py:655
+#: ../sos/sosreport.py:654
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "Pregledajte sledeće poruke:"
-#: ../sos/sosreport.py:671
+#: ../sos/sosreport.py:670
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "Da li sigurno želite da nastavite (d/n) ?"
-#: ../sos/sosreport.py:673
+#: ../sos/sosreport.py:672
msgid "y"
msgstr "d"
-#: ../sos/sosreport.py:673
+#: ../sos/sosreport.py:672
msgid "Y"
msgstr "D"
-#: ../sos/sosreport.py:676
+#: ../sos/sosreport.py:675
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../sos/sosreport.py:676
+#: ../sos/sosreport.py:675
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../sos/sosreport.py:695
+#: ../sos/sosreport.py:694
msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr " Pokrećem dodatke. Molimo sačekajte ..."
-#: ../sos/sosreport.py:802
+#: ../sos/sosreport.py:801
#, python-format
msgid " sosreport build tree is located at : %s"
msgstr " stablo sosreport izgradnje se nalazi na : %s"