aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-02-17 16:28:17 +0000
committerastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-02-17 16:28:17 +0000
commit18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c (patch)
treedd426874c830ec029dbd44eec4e469131d4fadc9 /po/sk.po
parent494f1de1db6c29a3f5f6d0e5cabc29b86eaf99e8 (diff)
downloadsos-18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c.tar.gz
- moved 1.9 to trunkr1.9
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@778 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po190
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..a3e9c552
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,190 @@
+# Slovak translations for sos package.
+# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
+#
+# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 14:43+0200\n"
+"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:203
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "Prosím zadajte svoje meno a priezvisko [%s]: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:206
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "Prosím zadajte číslo, pod ktorým vygenerovať túto správu: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:231
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "Vytváranie komprimovaného archívu..."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:253
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "Šifrovanie archívu..."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:271
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "Nastal problém pri šifrovaní vašej správy."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:292
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Váš sosreport bol vygenerovaný a uložený v :\n"
+" %s"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:295
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "Kontrolný súčet MD5: "
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:297
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "Prosím pošlite tento súbor zástupcovi technickej podpory."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:323
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "Nie je možné odoslať na zadanú adresu URL."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:360
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr "Nastal problém pri odosielaní vašej správy na podporu Red Hat."
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:362
+msgid ""
+"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
+msgstr "Vaša správa bola úspešne odoslaná na ftp server Red Hatu s názvom:"
+
+#: lib/sos/policyredhat.py:365
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "Prosím kontaktujte zástupcu technickej podpory s týmto názvom."
+
+#: sosreport:401
+msgid "Could not create temporary directory."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný adresár."
+
+#: sosreport:457
+msgid "sosreport (version %s)"
+msgstr "sosreport (verzia %s)"
+
+#: sosreport:474
+msgid "plugin %s does not validate, skipping"
+msgstr "nie je možné overiť modul %s, preskakujem"
+
+#: sosreport:480
+msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
+msgstr "modul %s preskočený (--skip-plugins)"
+
+#: sosreport:484
+msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
+msgstr "modul %s je neaktívny (použite -e alebo -o na jeho povolenie)."
+
+#: sosreport:492
+msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
+msgstr "modul %s nie je špecifikovaný v zozname --only-plugins"
+
+#: sosreport:497
+msgid "plugin %s does not install, skipping"
+msgstr "nie je možné nainštalovať modul %s, preskakujem"
+
+#: sosreport:568
+msgid "processing options from plugin: %s"
+msgstr "spracovávanie možností modulu: %s"
+
+#: sosreport:579
+msgid "no valid plugins found"
+msgstr "nenájdené žiadne platné moduly"
+
+#: sosreport:584
+msgid "The following plugins are currently enabled:"
+msgstr "Nasledujúce moduly sú aktuálne povolené:"
+
+#: sosreport:589
+msgid "No plugin enabled."
+msgstr "Žiadny modul nie je povolený."
+
+#: sosreport:593
+msgid "The following plugins are currently disabled:"
+msgstr "Nasledujúce moduly sú aktuálne zakázané:"
+
+#: sosreport:600
+msgid "The following plugin options are available:"
+msgstr "Nasledujúce možnosti modulov sú dostupné:"
+
+#: sosreport:620
+msgid "No plugin options available."
+msgstr "Nie sú dostupné žiadne možnosti modulov."
+
+#: sosreport:628
+msgid "sosreport requires root permissions to run."
+msgstr "sosreport vyžaduje root-ovský prístup"
+
+#: sosreport:635
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "neboli povolené žiadne platné moduly"
+
+#: sosreport:638
+msgid ""
+"This utility will collect some detailed information about the\n"
+"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
+"The information is collected and an archive is packaged under\n"
+"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
+"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"and it will be considered confidential information.\n"
+"\n"
+"This process may take a while to complete.\n"
+"No changes will be made to your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tento nástroj zhromažďuje podrobné informácie o\n"
+"hardvéry a nastavení systému Red Hat Enterprise Linux.\n"
+"Informácie sa zhromažďujú a archivujú v podobe balíčka \n"
+"v /tmp, odkiaľ ich môžete poslať zástupcovi technickej podpory.\n"
+"Red Hat bude používať tieto informácie LEN pre diagnostické\n"
+" účely a budú považované za dôverné.\n"
+"\n"
+"Tento proces môže chvíľu trvať.\n"
+"V systéme nebudú vykonané žiadne zmeny.\n"
+"\n"
+
+#: sosreport:652
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "Stlačte ENTER na pokračovanie, alebo CTRL-C na ukončenie.\n"
+
+#: sosreport:668
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "Jeden alebo viacero modulov má problémy s konfiguráciou."
+
+#: sosreport:669
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "Prosím skontrolujte nasledujúce správy:"
+
+#: sosreport:685
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "Naozaj chcete pokračovať (a/n) ? "
+
+#: sosreport:686
+msgid "Y"
+msgstr "A"
+
+#: sosreport:686
+msgid "y"
+msgstr "a"
+
+#: sosreport:689
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: sosreport:689
+msgid "n"
+msgstr "n"