diff options
author | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-02-17 16:28:17 +0000 |
---|---|---|
committer | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-02-17 16:28:17 +0000 |
commit | 18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c (patch) | |
tree | dd426874c830ec029dbd44eec4e469131d4fadc9 /po/hu.po | |
parent | 494f1de1db6c29a3f5f6d0e5cabc29b86eaf99e8 (diff) | |
download | sos-18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c.tar.gz |
- moved 1.9 to trunkr1.9
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@778 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 191 |
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 00000000..09e6e184 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# Hungarian translations for sos package. +# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION +# Automatically generated, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sos trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-23 07:40+0100\n" +"Last-Translator: Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>\n" +"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" + +#: lib/sos/policyredhat.py:203 +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Kérem adja meg utónevét és vezetéknevét [%s]:·" + +#: lib/sos/policyredhat.py:206 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "Kérem adja meg az eset számát, amire e jelentést készíti: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:231 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Tömörített archívum teremtése…" + +#: lib/sos/policyredhat.py:253 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Archívum titkosítása…" + +#: lib/sos/policyredhat.py:271 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "A jelentést titkosítván hiba történt." + +#: lib/sos/policyredhat.py:292 +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"A sos jelentés elkészült ide mentve:\n" +" %s" + +#: lib/sos/policyredhat.py:295 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "Az md5sum: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:297 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Kérem küldje e fájlt a támogatás képviselőjének." + +#: lib/sos/policyredhat.py:323 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Nem lehet az URL-re feltölteni." + +#: lib/sos/policyredhat.py:360 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "A jelentést a Red Hat támogatáshoz feltöltvén baj történt." + +#: lib/sos/policyredhat.py:362 +msgid "" +"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "" +"A jelentést sikerült a Red Hat FTP szolgálójára feltölteni a következő néven:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:365 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Kérem e nevet adja meg a támogatás képviselőjének." + +#: sosreport:401 +msgid "Could not create temporary directory." +msgstr "Nem sikerült ideiglenes mappát teremteni." + +#: sosreport:457 +msgid "sosreport (version %s)" +msgstr "sosreport·(%s változat)" + +#: sosreport:474 +msgid "plugin %s does not validate, skipping" +msgstr "%s dugasz érvénytelen, kihagyás" + +#: sosreport:480 +msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +msgstr "%s dugasz kihagyva (--skip-plugins)" + +#: sosreport:484 +msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +msgstr "%s dugasz kikapcsolva (-e vagy -o kapcsolóval engedélyezheti)" + +#: sosreport:492 +msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +msgstr "%s dugasz nincs megadva --only-plugins listában" + +#: sosreport:497 +msgid "plugin %s does not install, skipping" +msgstr "%s dugasz nem települ, kihagyás" + +#: sosreport:568 +msgid "processing options from plugin: %s" +msgstr "%s dugasz opcióinak feldolgozása" + +#: sosreport:579 +msgid "no valid plugins found" +msgstr "nincs érvényes dugasz" + +#: sosreport:584 +msgid "The following plugins are currently enabled:" +msgstr "A következő dugaszokat engedélyezték:" + +#: sosreport:589 +msgid "No plugin enabled." +msgstr "Nincs engedélyezett dugasz." + +#: sosreport:593 +msgid "The following plugins are currently disabled:" +msgstr "A következő dugaszokat tiltották le:" + +#: sosreport:600 +msgid "The following plugin options are available:" +msgstr "A következő dugasz opciók érhetők el:" + +#: sosreport:620 +msgid "No plugin options available." +msgstr "Nincs elérhető dugasz opció." + +#: sosreport:628 +msgid "sosreport requires root permissions to run." +msgstr "sosreportnak root jogsi kell a futáshoz." + +#: sosreport:635 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "nem engedélyeztek érvényes dugaszt" + +#: sosreport:638 +msgid "" +"This utility will collect some detailed information about the\n" +"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"The information is collected and an archive is packaged under\n" +"/tmp, which you can send to a support representative.\n" +"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"and it will be considered confidential information.\n" +"\n" +"This process may take a while to complete.\n" +"No changes will be made to your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"E segédprogram részletes adatokat gyűjt a hardverről és a \n" +"Red·Hat·Enterprise·Linux rendszer beállításáról.\n" +"Az adatokat a /tmp mappába gyűjtik és az archíválják, amit \n" +"elküldhet a támogatás képviselőjének.\n" +"Red Hat CSAK diagnosztikai célból használja ezen adatokat, \n" +"és bizalmasnak tekinti azokat.\n" +"\n" +"E folyamat befejezése eltarthat egy ideig.\n" +"A rendszert nem változtatja meg.\n" +"\n" + +#: sosreport:652 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "Nyomjon ENTER-t a folytatáshoz, vagy CTRL-C-t a kilépéshez.\n" + +#: sosreport:668 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "Egy vagy több dugasz bajt érzékelt a konfigurációban." + +#: sosreport:669 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "Kérem nézze át a következő üzeneteket:" + +#: sosreport:685 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "Biztosan folytatni akarja? (i/n) " + +#: sosreport:686 +msgid "Y" +msgstr "I" + +#: sosreport:686 +msgid "y" +msgstr "i" + +#: sosreport:689 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: sosreport:689 +msgid "n" +msgstr "n" + |