diff options
author | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-03-26 20:24:08 +0000 |
---|---|---|
committer | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-03-26 20:24:08 +0000 |
commit | 66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d (patch) | |
tree | 37a05f40de36567b14107699e2c81eb916c96175 /po/fi.po | |
parent | f398a5a7cdfc1e7c3fe52676603c0bf0cd711eb6 (diff) | |
download | sos-66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d.tar.gz |
translation updates
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@872 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 207 |
1 files changed, 106 insertions, 101 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 14:00+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" @@ -14,99 +14,118 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: sos/sosreport.py:345 +#: ../sos/policyredhat.py:208 +#, python-format +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Syötä etunimesi ensimmäinen kirjain ja sukunimesi [%s]:" + +#: ../sos/policyredhat.py:211 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "Syötä tapausnumero, jota varten olet tekemässä tätä raporttia:" + +#: ../sos/policyredhat.py:251 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Luodaan pakattua arkistoa..." + +#: ../sos/policyredhat.py:281 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Salataan arkistoa..." + +#: ../sos/policyredhat.py:301 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Raportin salaamisessa oli ongelma." + +#: ../sos/policyredhat.py:325 +#, python-format +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"Sosreport-raportti on luotu ja tallennettu sijaintiin:\n" +" %s" + +#: ../sos/policyredhat.py:328 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "Md5sum-tarkistussumma on:" + +#: ../sos/policyredhat.py:330 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Lähetä tämä tiedosto käyttötukeen." + +#: ../sos/policyredhat.py:352 +msgid "No URL defined in config file." +msgstr "" + +#: ../sos/policyredhat.py:359 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Annettuun osoitteeseen ei voida lähettää." + +#: ../sos/policyredhat.py:396 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "Raportin lähettämisessä Red Hatin käyttötukeen oli ongelmia." + +#: ../sos/policyredhat.py:398 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" +msgstr "" +"Raportin lähetys Red Hatin ftp-palvelimelle onnistui, käytettiin nimeä:" + +#: ../sos/policyredhat.py:401 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Kerro tämä nimi käyttötukeen." + +#: ../sos/sosreport.py:345 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Väliaikaista hakemistoa ei voitu luoda." -#: sos/sosreport.py:411 +#: ../sos/sosreport.py:408 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (versio %s)" -#: sos/sosreport.py:436 +#: ../sos/sosreport.py:433 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "liitännäinen %s on virheellinen, ohitetaan" -#: sos/sosreport.py:465 +#: ../sos/sosreport.py:462 #, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "liitännäinen %s ei asennu, ohitetaan" -#: sos/sosreport.py:561 +#: ../sos/sosreport.py:558 msgid "no valid plugins found" msgstr "kelvollisia liitännäisiä ei löytynyt" -#: sos/sosreport.py:565 +#: ../sos/sosreport.py:562 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Seuraavat liitännäiset ovat tällä hetkellä käytössä:" -#: sos/sosreport.py:571 +#: ../sos/sosreport.py:568 msgid "No plugin enabled." msgstr "Yhtään liitännäistä ei ole käytössä." -#: sos/sosreport.py:575 +#: ../sos/sosreport.py:572 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Seuraavat liitännäiset ovat tällä hetkellä poissa käytöstä:" -#: sos/sosreport.py:583 +#: ../sos/sosreport.py:580 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Seuraavat liitännäisen asetukset ovat käytettävissä:" -#: sos/sosreport.py:604 +#: ../sos/sosreport.py:601 msgid "No plugin options available." msgstr "Liitännäisellä ei ole asetuksia." -#: sos/sosreport.py:612 +#: ../sos/sosreport.py:609 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreportin käyttö vaatii root-oikeudet." -#: sos/sosreport.py:619 +#: ../sos/sosreport.py:616 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "yhtään kelvollista liitännäistä ei ole otettu käyttöön" -#: sos/sosreport.py:637 -msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "Paina ENTER jatkaaksesi, CTRL-C lopettaaksesi.\n" - -#: sos/sosreport.py:656 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "Yksi tai useampi liitännäinen on huomannut ongelman järjestelmässä." - -#: sos/sosreport.py:658 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "Tarkista seuraavat viestit:" - -#: sos/sosreport.py:674 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "Haluatko jatkaa (k/e)?" - -#: sos/sosreport.py:676 -msgid "y" -msgstr "k" - -#: sos/sosreport.py:676 -msgid "Y" -msgstr "K" - -#: sos/sosreport.py:679 -msgid "n" -msgstr "e" - -#: sos/sosreport.py:679 -msgid "N" -msgstr "E" - -#: sos/sosreport.py:698 -msgid "\tRunning plugins. Please wait ..." -msgstr "\tSuoritetaan liitännäisiä. Odota..." - -#: sos/sosreport.py:796 -#, python-format -msgid "\tsosreport build tree is located at : %s" -msgstr "\tsosreport-käännöspuu on sijainnissa: %s" - -#: sos/sosreport.py:622 +#: ../sos/sosreport.py:619 #, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" @@ -131,61 +150,47 @@ msgstr "" "Järjestelmään ei tehdä muutoksia.\n" "\n" -#: sos/policyredhat.py:208 -#, python-format -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Syötä etunimesi ensimmäinen kirjain ja sukunimesi [%s]:" - -#: sos/policyredhat.py:211 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Syötä tapausnumero, jota varten olet tekemässä tätä raporttia:" - -#: sos/policyredhat.py:251 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Luodaan pakattua arkistoa..." +#: ../sos/sosreport.py:634 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "Paina ENTER jatkaaksesi, CTRL-C lopettaaksesi.\n" -#: sos/policyredhat.py:281 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Salataan arkistoa..." +#: ../sos/sosreport.py:653 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "Yksi tai useampi liitännäinen on huomannut ongelman järjestelmässä." -#: sos/policyredhat.py:301 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Raportin salaamisessa oli ongelma." +#: ../sos/sosreport.py:655 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "Tarkista seuraavat viestit:" -#: sos/policyredhat.py:325 -#, python-format -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" -"Sosreport-raportti on luotu ja tallennettu sijaintiin:\n" -" %s" +#: ../sos/sosreport.py:671 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "Haluatko jatkaa (k/e)?" -#: sos/policyredhat.py:328 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "Md5sum-tarkistussumma on:" +#: ../sos/sosreport.py:673 +msgid "y" +msgstr "k" -#: sos/policyredhat.py:330 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Lähetä tämä tiedosto käyttötukeen." +#: ../sos/sosreport.py:673 +msgid "Y" +msgstr "K" -#: sos/policyredhat.py:356 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Annettuun osoitteeseen ei voida lähettää." +#: ../sos/sosreport.py:676 +msgid "n" +msgstr "e" -#: sos/policyredhat.py:393 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Raportin lähettämisessä Red Hatin käyttötukeen oli ongelmia." +#: ../sos/sosreport.py:676 +msgid "N" +msgstr "E" -#: sos/policyredhat.py:395 -msgid "" -"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "" -"Raportin lähetys Red Hatin ftp-palvelimelle onnistui, käytettiin nimeä:" +#: ../sos/sosreport.py:695 +#, fuzzy +msgid " Running plugins. Please wait ..." +msgstr "\tSuoritetaan liitännäisiä. Odota..." -#: sos/policyredhat.py:398 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Kerro tämä nimi käyttötukeen." +#: ../sos/sosreport.py:802 +#, fuzzy, python-format +msgid " sosreport build tree is located at : %s" +msgstr "\tsosreport-käännöspuu on sijainnissa: %s" #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "liitännäinen %s ohitettiin (--skip-plugins)" |