diff options
author | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-08-30 17:42:41 +0000 |
---|---|---|
committer | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-08-30 17:42:41 +0000 |
commit | ab9a65cf492c651245697436751b7b639f594c50 (patch) | |
tree | affa4918d642f2b858d27b67b02935f5b511fddc | |
parent | 937ed66a4c9d9a386850eff218b6c6bd7d06e221 (diff) | |
download | sos-ab9a65cf492c651245697436751b7b639f594c50.tar.gz |
l10n: Updates to Greek (el) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@984 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
-rw-r--r-- | po/el.po | 37 |
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # Greek translation for sos.trunk package. # Copyright (C) 2010 Fedora Project Greek Translation Team # Giannis Konstantinidis <gloooabvoe9a@gmail.com>, 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" @@ -10,10 +10,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 16:21-0500\n" "Last-Translator: Giannis Konstantinidis <gloooabvoe9a@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <trans-el@lists.fedoraproject.org>\n" -"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" @@ -67,11 +67,6 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατό το upload στο καθορισμένο msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατα το upload της αναφοράς σας στην Red Hat." -#: ../sos/policyredhat.py:401 -#, fuzzy, python-format -msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "Η αναφορά σας στάλθηκε επιτυχώς στο ftp server της Red Hat με όνομα:" - #: ../sos/policyredhat.py:404 msgid "Please communicate this name to your support representative." msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο υποστήριξής σας." @@ -121,8 +116,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ρυθμίσεις για #: ../sos/sosreport.py:613 msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "" -"το sosreport χρειάζεται να έχετε δικαιώματα διαχειρηστή για να εκτελεστεί." +msgstr "το sosreport χρειάζεται να έχετε δικαιώματα διαχειρηστή για να εκτελεστεί." #: ../sos/sosreport.py:620 msgid "no valid plugins were enabled" @@ -142,8 +136,7 @@ msgid "" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" -"Αυτό το εργαλείο θα συγκετρώσει ορισμένες πληροφορίες για τον υπολογιστή σας " -"και την εγκατάσταση του Red Hat Enterprise Linux συστήματος.\n" +"Αυτό το εργαλείο θα συγκετρώσει ορισμένες πληροφορίες για τον υπολογιστή σας και την εγκατάσταση του Red Hat Enterprise Linux συστήματος.\n" "Οι πληροφορίες συγκετρώνονται και το archive δημιουργήται στο\n" "/tmp,το οποίο και μπορείτε να στείλετε σε έναν αντιπρόσωπο υποστήριξης.\n" "Η Red Hat θα χρησιμοποιήσει αυτα τα δεδομένα ΜΟΝΟ για διαγνωστικούς σκοπούς\n" @@ -156,8 +149,7 @@ msgstr "Πατήστε ENTER για να συνεχίσετε ή CTRL-C για #: ../sos/sosreport.py:663 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "" -"Ένα ή περισσότερα plugins αντιμετώπησαν πρόβλημα κατα τις ρυθμίσεις σας." +msgstr "Ένα ή περισσότερα plugins αντιμετώπησαν πρόβλημα κατα τις ρυθμίσεις σας." #: ../sos/sosreport.py:665 msgid "Please review the following messages:" @@ -183,21 +175,26 @@ msgstr "ο" msgid "N" msgstr "Ο" -#: ../sos/sosreport.py:711 -msgid " Running plugins. Please wait ..." -msgstr "" +#: ../sos/policyredhat.py:401 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" +msgstr "Η αναφορά σας στάλθηκε επιτυχώς στον ftp server της Red Hat με όνομα:" #: ../sos/sosreport.py:824 -#, python-format +#, python-format, fuzzy msgid " sosreport build tree is located at : %s" -msgstr "" +msgstr "Η δημιουργημένη αναφορά βρίσκεται στον φάκελο: %s" + +#: ../sos/sosreport.py:711 +#, fuzzy +msgid " Running plugins. Please wait ..." +msgstr "Εκτέλεση πρόσθετων. Παρακαλώ περιμένετε ..." #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "το πρόσθετο %s προσπερνάται (--skip plugins)" #~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -#~ msgstr "" -#~ "το πρόσθετο %s είναι ανένεργο (χρησιμποιήστε τα -e ή -o για ενεργοποίηση)" +#~ msgstr "το πρόσθετο %s είναι ανένεργο (χρησιμποιήστε τα -e ή -o για ενεργοποίηση)" #~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" #~ msgstr "το πρόσθετο %s δεν είναι δηλωμένο --only plugins list" |