blob: 34641267e9f6947fc9aa1135a70f164fa168592f (
plain) (
tree)
|
|
# translation of sos.trunk.ml.po to
# Malayalam translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
#
# Automatically generated, 2007.
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos.trunk.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 21:23+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../sos/sosreport.py:350
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "താല്ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല."
#: ../sos/sosreport.py:413
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (%s ലക്കം)"
#: ../sos/sosreport.py:438
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "%s എന്നത് ശരിയായ പ്ളഗ്ഗിന് അല്ല, വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുന്നു"
#: ../sos/sosreport.py:467
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "%s എന്ന പ്ളഗ്ഗിന് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, ഉപേക്ഷിക്കുന്നു"
#: ../sos/sosreport.py:563
msgid "no valid plugins found"
msgstr "ശരിയായ പ്ളഗ്ഗിനുകള് ലഭ്യമല്ല"
#: ../sos/sosreport.py:567
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്ളഗ്ഗിനുകള് നിലവില് സജീവമാണ്:"
#: ../sos/sosreport.py:573
msgid "No plugin enabled."
msgstr "ഒരു പ്ളഗ്ഗിനും സജ്ജമല്ല."
#: ../sos/sosreport.py:577
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്ളഗ്ഗിനുകള് നിലവില് നിറ്ജ്ജീവമാണ്:"
#: ../sos/sosreport.py:585
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്ളഗ്ഗിന് ഉപാധികള് ലഭ്യമാണ്:"
#: ../sos/sosreport.py:606
msgid "No plugin options available."
msgstr "പ്ളഗ്ഗിന് ഉപാധികള് ലഭ്യമല്ല."
#: ../sos/sosreport.py:614
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport പ്റവറ്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി റൂട്ട് ആയിരിക്കണം."
#: ../sos/sosreport.py:621
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "ശരിയായ പ്ളഗ്ഗിനുകള് സജ്ജമല്ല"
#: ../sos/sosreport.py:624
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
"The information is collected and an archive is packaged under\n"
"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
"and it will be considered confidential information.\n"
"\n"
"This process may take a while to complete.\n"
"No changes will be made to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"ഈ പ്രയോഗം നിങ്ങളുടെ %(distroa)s സിസ്റ്റവും ഹാര്ഡ്വെയറും\n"
"സംബന്ധിച്ചുള്ള വിശദ വിവരങ്ങള് ശേഖരിക്കുന്നു.ശേഖരിച്ച വിവരങ്ങള്\n"
"ഒരു ആര്ക്കൈവായി /tmp എന്ന ഫോള്ഡറില് സൂക്ഷിക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കിതു്\n"
"പിന്തുണ ലഭ്യമാക്കുന്നവര്ക്കു് അയയ്ക്കുവാന് സാധിക്കുന്നു. പ്രശ്നങ്ങള് അറിയുന്നതിനും\n"
"പരിഹരിക്കുന്നതിനും മാത്രം %(distrob)s ഈ വിവരങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുന്നതാകുന്നു.\n"
"ഇവ അതീവ രഹസ്യമായി സൂക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു.\n"
"\n"
"ഈ പ്രക്രിയയ്ക്കായി കുറച്ച് സമയമെടുക്കുന്നു.\n"
"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില് മാറ്റങ്ങള് വരുത്തുന്നതല്ല.\n"
"\n"
#: ../sos/sosreport.py:639
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "മുമ്പോട്ട് തുടരുന്നതിനായി ENTER അല്ലെങ്കില് പുറത്ത് കടക്കുന്നതിനായി CTRL-C അമറ്ത്തുക.\n"
#: ../sos/sosreport.py:665
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ പ്ളഗ്ഗിനുകള്ക്ക് നിങ്ങളുടെ ക്റമികരണത്തില് തകരാറുണ്ട്."
#: ../sos/sosreport.py:667
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സന്ദേശങ്ങള് ദയവായി വായിക്കുക: "
#: ../sos/sosreport.py:683
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് തുടരണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
#: ../sos/sosreport.py:685
msgid "y"
msgstr "y"
#: ../sos/sosreport.py:685
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../sos/sosreport.py:688
msgid "n"
msgstr "n"
#: ../sos/sosreport.py:688
msgid "N"
msgstr "N"
#: ../sos/sosreport.py:713
msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr " പ്ലഗിനുകള് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നു. ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക ..."
#: ../sos/sosreport.py:827
#, python-format
msgid " sosreport build tree is located at : %s"
msgstr " sosreport ബിള്ഡ് ട്രീ സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നതു് : %s"
#: ../sos/policyredhat.py:211
#, python-format
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ ആദ്യത്തെ ഇനീഷ്യലും അവസാനത്തെ പേരും നല്കുക [%s]: "
#: ../sos/policyredhat.py:214
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "ദയവായി ഈ റിപ്പോറ്ട്ടിനുള്ള കേസ് നംബറ് ഇവിടെ നല്കുക: "
#: ../sos/policyredhat.py:254
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "കംപ്രസ്സ്ഡ് ആറ്ക്കൈവ് ഉണ്ടാക്കുന്നു..."
#: ../sos/policyredhat.py:284
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "ആറ്ക്കൈവ് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു..."
#: ../sos/policyredhat.py:304
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "നിങ്ങളുടെ റിപ്പോറ്ട്ട് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില് ഒരു പ്രശ്നം നേരിട്ടു."
#: ../sos/policyredhat.py:328
#, python-format
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
" %s"
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ sosreport ഉണ്ടാക്കി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നത് ഇവിടെയാണ്:\n"
" %s"
#: ../sos/policyredhat.py:331
msgid "The md5sum is: "
msgstr "md5sum താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു: "
#: ../sos/policyredhat.py:333
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് പിന്തുണ നല്കുന്നവറ്ക്ക് ഈ ഫയല് അയയ്ക്കുക."
#: ../sos/policyredhat.py:355
msgid "No URL defined in config file."
msgstr "ക്രമീകരണ ഫയലില് യുആര്എല് നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല."
#: ../sos/policyredhat.py:362
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന URL-ലേക്ക് ഫയല് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല "
#: ../sos/policyredhat.py:399
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "Red Hat-ലേക്ക് നിങ്ങളുടെ റിപ്പോറ്ട്ട് അയയ്ക്കുന്നതില് ഏതോ പ്റശ്നം ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു."
#: ../sos/policyredhat.py:401
#, python-format
msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
msgstr "നിങ്ങളുടെ രേഖ വിജയകരമായി ഈ പേരില് %s-ലേക്കു് അപ്ലോഡ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു:"
#: ../sos/policyredhat.py:404
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് പിന്തുണ ലഭ്യമാക്കുന്നവറ്ക്ക് ഈ പേര് അയയ്ക്കുക."
|