summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Gruenbacher <agruen@suse.de>2006-02-01 04:37:52 +0000
committerAndreas Gruenbacher <agruen@suse.de>2006-02-01 04:37:52 +0000
commit8cfb1660da76eaa29596118f0d2d5b9127150a3e (patch)
tree08ae7b6ac9aa9c203edfcbb749c02c0b3f0ab529 /po/ja.po
parent5ad007a5f7f5e35f5ad2a02e4d93bcfefb346aa8 (diff)
downloadquilt-8cfb1660da76eaa29596118f0d2d5b9127150a3e.tar.gz
- Clean up quoting in more messages. Add some spaces to the Japanese
translation for good measure.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1e77bc8..54a5c8c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: quilt/add.in:48 quilt/add.in:54
msgid "File %s is located below %s\\n"
-msgstr "ファイル %sは、%s以下にあります\\n"
+msgstr "ファイル %s は、%s 以下にあります\\n"
#: quilt/add.in:103
msgid "File %s is already in patch %s\\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: quilt/diff.in:225
msgid "Cannot diff patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n"
-msgstr "-p%sでパッチの差分はとれません。-p0か -p1を指定してください\\n"
+msgstr "-p%s でパッチの差分はとれません。-p0か -p1を指定してください\\n"
#: quilt/diff.in:258 quilt/files.in:105
msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"シリーズファイル内にあるすべてのパッチからメールを作成し、mailboxファ\n"
"イルとして保存するか、すぐに送り出すことができる。説明文作成用にテンプ\n"
-"レート付きでエディタが実行される。詳細については %sを参照。\n"
+"レート付きでエディタが実行される。詳細については %s を参照。\n"
"\n"
"-m テキスト\n"
"\tテキストを序文として使用。このオプションが使用されてた場合に\n"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "パッチ %s は、反転して適用することができます\\n"
#: quilt/push.in:231
msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
-msgstr "パッチ %sが適用できません (強制適用する場合は -fを付けてください)\\n"
+msgstr "パッチ %s が適用できません (強制適用する場合は -fを付けてください)\\n"
#: quilt/push.in:351
msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
@@ -1124,14 +1124,14 @@ msgstr ""
#: quilt/refresh.in:149
msgid "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n"
msgstr ""
-"-p%sではリフレッシュすることができません。-p0または -p1を指定してください\\n"
+"-p%s ではリフレッシュすることができません。-p0または -p1を指定してください\\n"
#: quilt/refresh.in:183
msgid ""
"More recent patches modify files in patch %s. Enforce refresh with -f.\\n"
msgstr ""
-"より最近のパッチがパッチ %sのファイルに変更を加えています。リフレッシュを実行"
-"する場合は -f オプションを使用してください。\\n"
+"より最近のパッチがパッチ %s のファイルに変更を加えています。リフレッシュを実"
+"行する場合は -f オプションを使用してください。\\n"
#: quilt/refresh.in:189
msgid ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
#: quilt/remove.in:73
msgid "File %s is not in patch %s\\n"
-msgstr "ファイル %sは、パッチ %sに含まれていません\\n"
+msgstr "ファイル %s は、パッチ %s に含まれていません\\n"
#: quilt/remove.in:91
msgid "Failed to remove file %s from patch %s\\n"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "パッチ %s はすでに存在します。新しい名前を選んで
#: quilt/rename.in:98
msgid "Renaming of patch %s to %s failed\\n"
-msgstr "パッチ %s から %sへの名前の変更に失敗しました\\n"
+msgstr "パッチ %s から %s への名前の変更に失敗しました\\n"
#: quilt/rename.in:104
msgid "Patch %s renamed to %s\\n"
@@ -1215,23 +1215,23 @@ msgstr "パッチ %s から %s へ名前を変更しました\\n"
#: quilt/scripts/edmail.in:81
#, perl-format
-msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n"
-msgstr "表示用の名前 '%s' が対にならない括弧を含んでいます\n"
+msgid "Display name `%s' contains unpaired parentheses\n"
+msgstr "表示用の名前 `%s' が対にならない括弧を含んでいます\n"
#: quilt/scripts/edmail.in:85
#, perl-format
-msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n"
-msgstr "表示用の名前 '%s' が不正な文字を含んでいます\n"
+msgid "Display name `%s' contains invalid characters\n"
+msgstr "表示用の名前 `%s' が不正な文字を含んでいます\n"
#: quilt/scripts/edmail.in:89
#, perl-format
-msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n"
-msgstr "表示用の名前 '%s' が非印刷文字または 8 bitの文字を含んでいます\n"
+msgid "Display name `%s' contains non-printable or 8-bit characters\n"
+msgstr "表示用の名前 `%s' が非印刷文字または 8 bitの文字を含んでいます\n"
#: quilt/scripts/edmail.in:95
#, perl-format
-msgid "Delivery address '%s' is invalid\n"
-msgstr "配送先のアドレス '%s' が不正です\n"
+msgid "Delivery address `%s' is invalid\n"
+msgstr "配送先のアドレス `%s' が不正です\n"
#: quilt/scripts/parse-patch.in:50
#, perl-format
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "-vオプションを使って、rpmの出力を表示できます"
#: quilt/setup.in:155
msgid "Unpacking archive %s\\n"
-msgstr "アーカイブ %sを展開しています\\n"
+msgstr "アーカイブ %s を展開しています\\n"
#: quilt/snapshot.in:22
msgid "Usage: quilt snapshot [-d]\\n"
@@ -1457,12 +1457,12 @@ msgid ""
"The quilt meta-data in %s are already in the version %s format; nothing to do"
"\\n"
msgstr ""
-"%s内の quiltメタデータはすでに version %s フォーマットのため、処理する必要が"
+"%s 内の quilt メタデータはすでに version %s フォーマットのため、処理する必要が"
"ありません。\\n"
#: quilt/upgrade.in:71
msgid "Converting meta-data to version %s\\n"
-msgstr "メタデータを version %sに変更中です\\n"
+msgstr "メタデータを version %s に変更中です\\n"
#: quilt/upgrade.in:102
msgid "Conversion failed\\n"