From 8cfb1660da76eaa29596118f0d2d5b9127150a3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andreas Gruenbacher Date: Wed, 1 Feb 2006 04:37:52 +0000 Subject: - Clean up quoting in more messages. Add some spaces to the Japanese translation for good measure. --- po/ja.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 1e77bc8..54a5c8c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: quilt/add.in:48 quilt/add.in:54 msgid "File %s is located below %s\\n" -msgstr "ファイル %sは、%s以下にあります\\n" +msgstr "ファイル %s は、%s 以下にあります\\n" #: quilt/add.in:103 msgid "File %s is already in patch %s\\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #: quilt/diff.in:225 msgid "Cannot diff patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" -msgstr "-p%sでパッチの差分はとれません。-p0か -p1を指定してください\\n" +msgstr "-p%s でパッチの差分はとれません。-p0か -p1を指定してください\\n" #: quilt/diff.in:258 quilt/files.in:105 msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" "シリーズファイル内にあるすべてのパッチからメールを作成し、mailboxファ\n" "イルとして保存するか、すぐに送り出すことができる。説明文作成用にテンプ\n" -"レート付きでエディタが実行される。詳細については %sを参照。\n" +"レート付きでエディタが実行される。詳細については %s を参照。\n" "\n" "-m テキスト\n" "\tテキストを序文として使用。このオプションが使用されてた場合に\n" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "パッチ %s は、反転して適用することができます\\n" #: quilt/push.in:231 msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" -msgstr "パッチ %sが適用できません (強制適用する場合は -fを付けてください)\\n" +msgstr "パッチ %s が適用できません (強制適用する場合は -fを付けてください)\\n" #: quilt/push.in:351 msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" @@ -1124,14 +1124,14 @@ msgstr "" #: quilt/refresh.in:149 msgid "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" msgstr "" -"-p%sではリフレッシュすることができません。-p0または -p1を指定してください\\n" +"-p%s ではリフレッシュすることができません。-p0または -p1を指定してください\\n" #: quilt/refresh.in:183 msgid "" "More recent patches modify files in patch %s. Enforce refresh with -f.\\n" msgstr "" -"より最近のパッチがパッチ %sのファイルに変更を加えています。リフレッシュを実行" -"する場合は -f オプションを使用してください。\\n" +"より最近のパッチがパッチ %s のファイルに変更を加えています。リフレッシュを実" +"行する場合は -f オプションを使用してください。\\n" #: quilt/refresh.in:189 msgid "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: quilt/remove.in:73 msgid "File %s is not in patch %s\\n" -msgstr "ファイル %sは、パッチ %sに含まれていません\\n" +msgstr "ファイル %s は、パッチ %s に含まれていません\\n" #: quilt/remove.in:91 msgid "Failed to remove file %s from patch %s\\n" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "パッチ %s はすでに存在します。新しい名前を選んで #: quilt/rename.in:98 msgid "Renaming of patch %s to %s failed\\n" -msgstr "パッチ %s から %sへの名前の変更に失敗しました\\n" +msgstr "パッチ %s から %s への名前の変更に失敗しました\\n" #: quilt/rename.in:104 msgid "Patch %s renamed to %s\\n" @@ -1215,23 +1215,23 @@ msgstr "パッチ %s から %s へ名前を変更しました\\n" #: quilt/scripts/edmail.in:81 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n" -msgstr "表示用の名前 '%s' が対にならない括弧を含んでいます\n" +msgid "Display name `%s' contains unpaired parentheses\n" +msgstr "表示用の名前 `%s' が対にならない括弧を含んでいます\n" #: quilt/scripts/edmail.in:85 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n" -msgstr "表示用の名前 '%s' が不正な文字を含んでいます\n" +msgid "Display name `%s' contains invalid characters\n" +msgstr "表示用の名前 `%s' が不正な文字を含んでいます\n" #: quilt/scripts/edmail.in:89 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" -msgstr "表示用の名前 '%s' が非印刷文字または 8 bitの文字を含んでいます\n" +msgid "Display name `%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" +msgstr "表示用の名前 `%s' が非印刷文字または 8 bitの文字を含んでいます\n" #: quilt/scripts/edmail.in:95 #, perl-format -msgid "Delivery address '%s' is invalid\n" -msgstr "配送先のアドレス '%s' が不正です\n" +msgid "Delivery address `%s' is invalid\n" +msgstr "配送先のアドレス `%s' が不正です\n" #: quilt/scripts/parse-patch.in:50 #, perl-format @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "-vオプションを使って、rpmの出力を表示できます" #: quilt/setup.in:155 msgid "Unpacking archive %s\\n" -msgstr "アーカイブ %sを展開しています\\n" +msgstr "アーカイブ %s を展開しています\\n" #: quilt/snapshot.in:22 msgid "Usage: quilt snapshot [-d]\\n" @@ -1457,12 +1457,12 @@ msgid "" "The quilt meta-data in %s are already in the version %s format; nothing to do" "\\n" msgstr "" -"%s内の quiltメタデータはすでに version %s フォーマットのため、処理する必要が" +"%s 内の quilt メタデータはすでに version %s フォーマットのため、処理する必要が" "ありません。\\n" #: quilt/upgrade.in:71 msgid "Converting meta-data to version %s\\n" -msgstr "メタデータを version %sに変更中です\\n" +msgstr "メタデータを version %s に変更中です\\n" #: quilt/upgrade.in:102 msgid "Conversion failed\\n" -- cgit