diff options
author | Jean Delvare <jdelvare@suse.de> | 2019-03-14 16:46:50 +0100 |
---|---|---|
committer | Jean Delvare <jdelvare@suse.de> | 2019-03-14 16:46:50 +0100 |
commit | be54a7108e5be5a946bf25d70c2d79ad3b44746d (patch) | |
tree | 6375d704afd9f59869d88d0832a4b1605263e7bf /po/fr.po | |
parent | 2c99e786897486863df15ee39dc52c745dd32dbf (diff) | |
download | quilt-be54a7108e5be5a946bf25d70c2d79ad3b44746d.tar.gz |
Resync translation files
Also update one string for the setup command (one sentence removed).
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 93 |
1 files changed, 45 insertions, 48 deletions
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" msgid "No next patch\\n" msgstr "Pas de patch suivant\\n" -#: quilt/delete.in:102 quilt/scripts/patchfns.in:603 +#: quilt/delete.in:102 quilt/scripts/patchfns.in:618 msgid "Patch %s is currently applied\\n" msgstr "Le patch %s est actuellement appliqué\\n" @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "" "\tCrée une sauvegarde de la version originale du patch en tant\n" "\tque patch~.\n" -#: quilt/header.in:167 +#: quilt/header.in:170 msgid "Replaced header of patch %s\\n" msgstr "En-tête du patch %s remplacé\\n" -#: quilt/header.in:170 +#: quilt/header.in:173 msgid "Appended text to header of patch %s\\n" msgstr "Texte ajouté à la fin de l'en-tête du patch %s\\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "\ten-têtes, cette option doit être spécifiée. Cette option n'est\n" "\teffective que lorsque -f est utilisé.\n" -#: quilt/import.in:73 +#: quilt/import.in:73 quilt/mail.in:463 msgid "Patch %s does not exist\\n" msgstr "Le patch %s n'existe pas\\n" @@ -865,28 +865,28 @@ msgstr "Message d'introduction déjà spécifié" msgid "Could not determine the envelope sender address. Please use --sender." msgstr "Impossible de déterminer l'adresse d'expéditeur. Utilisez --sender." -#: quilt/mail.in:460 +#: quilt/mail.in:466 msgid "Unable to extract a subject header from %s\\n" msgstr "Impossible d'extraire une ligne de sujet de %s\\n" -#: quilt/mail.in:484 +#: quilt/mail.in:492 msgid "Patches %s have duplicate subject headers.\\n" msgstr "Les patches %s ont des sujets dupliqués.\\n" -#: quilt/mail.in:493 +#: quilt/mail.in:501 msgid "File %s does not exist\\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\\n" -#: quilt/mail.in:553 +#: quilt/mail.in:561 msgid "Introduction has no subject header (saved as %s)\\n" msgstr "" "L'introduction n'a pas de ligne de sujet (sauvegardé en tant que %s)\\n" -#: quilt/mail.in:556 +#: quilt/mail.in:564 msgid "Introduction has no subject header\\n" msgstr "L'introduction ne contient pas de ligne de sujet\\n" -#: quilt/mail.in:670 +#: quilt/mail.in:677 msgid "Introduction saved as %s\\n" msgstr "Introduction sauvegardée en tant que %s\\n" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" "--refresh\n" "\tRafraichit automatiquement chaque patch avant de l'enlever.\n" -#: quilt/pop.in:103 quilt/scripts/patchfns.in:911 +#: quilt/pop.in:103 quilt/scripts/patchfns.in:930 msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n" msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le répertoire temporaire\\n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Le patch %s semble vide, enlevé\\n" msgid "Removing patch %s\\n" msgstr "Retrait de %s\\n" -#: quilt/pop.in:216 quilt/push.in:373 +#: quilt/pop.in:216 quilt/push.in:376 msgid "Options %s and %s are mutually exclusive\\n" msgstr "Les options %s et %s sont mutuellement exclusives\\n" @@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr "Le patch %s doit être rafraichi au préalable.\\n" msgid "No patch removed\\n" msgstr "Aucun patch retiré\\n" -#: quilt/pop.in:272 quilt/scripts/patchfns.in:512 +#: quilt/pop.in:272 quilt/scripts/patchfns.in:527 msgid "No patches applied\\n" msgstr "Aucun patch n'est appliqué\\n" -#: quilt/pop.in:279 quilt/push.in:437 +#: quilt/pop.in:279 quilt/push.in:440 msgid "Now at patch %s\\n" msgstr "Le patch %s est maintenant au sommet\\n" @@ -1192,40 +1192,40 @@ msgstr "" msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n" msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; le patch %s n'a pas été appliqué.\\n" -#: quilt/push.in:183 +#: quilt/push.in:186 msgid "Applying patch %s\\n" msgstr "Application de %s\\n" -#: quilt/push.in:217 +#: quilt/push.in:220 msgid "Patch %s does not exist; applied empty patch\\n" msgstr "Le patch %s n'existe pas ; patch vide appliqué\\n" -#: quilt/push.in:221 +#: quilt/push.in:224 msgid "Patch %s appears to be empty; applied\\n" msgstr "Le patch %s semble vide. Il a été appliqué.\\n" -#: quilt/push.in:225 +#: quilt/push.in:228 msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n" msgstr "%s a été appliqué (forcé ; vous devriez le rafraîchir)\\n" -#: quilt/push.in:235 +#: quilt/push.in:238 msgid "Patch %s can be reverse-applied\\n" msgstr "Le patch %s peut être appliqué à l'envers\\n" -#: quilt/push.in:238 +#: quilt/push.in:241 msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" msgstr "" "Le patch %s ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)\\n" -#: quilt/push.in:293 +#: quilt/push.in:296 msgid "Patch %s is already applied; check your series file\\n" msgstr "Le patch %s est déjà appliqué. Vérifiez votre fichier series.\\n" -#: quilt/push.in:405 +#: quilt/push.in:408 msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Le patch au sommet %s doit être rafraichi au préalable.\\n" -#: quilt/push.in:413 +#: quilt/push.in:416 msgid "No patch applied\\n" msgstr "Aucun patch appliqué\\n" @@ -1491,39 +1491,39 @@ msgstr "Le nom `%s' est mal parenthésé\n" msgid "Delivery address `%s' is invalid\n" msgstr "L'adresse de destination `%s' est invalide\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:231 quilt/scripts/patchfns.in:525 +#: quilt/scripts/patchfns.in:243 quilt/scripts/patchfns.in:540 msgid "%s is not a regular file\\n" msgstr "%s n'est pas un fichier régulier\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:479 quilt/scripts/patchfns.in:496 +#: quilt/scripts/patchfns.in:494 quilt/scripts/patchfns.in:511 msgid "No patches in series\\n" msgstr "Aucun patch dans la série\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:481 quilt/scripts/patchfns.in:498 +#: quilt/scripts/patchfns.in:496 quilt/scripts/patchfns.in:513 msgid "No series file found\\n" msgstr "Fichier de série non trouvé\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:554 +#: quilt/scripts/patchfns.in:569 msgid "Patch %s is not in series\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas dans la série\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:582 +#: quilt/scripts/patchfns.in:597 msgid "Patch %s is not applied\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:619 +#: quilt/scripts/patchfns.in:634 msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n" msgstr "La série est complètement appliquée. Le dernier patch est %s.\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:764 +#: quilt/scripts/patchfns.in:779 msgid "Diff failed on file '%s', aborting\\n" msgstr "Le diff a échoué sur le fichier «%s». Abandon.\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:929 +#: quilt/scripts/patchfns.in:948 msgid "Failed to patch temporary files\\n" msgstr "Impossible de patcher les fichiers temporaires\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:972 +#: quilt/scripts/patchfns.in:991 msgid "" "The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt " "can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop " @@ -1535,15 +1535,15 @@ msgstr "" "format %s (inclus). Veuillez retirer vos patches avec la version \n" "utilisée pour les appliquer avant d'installer une version plus ancienne.\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:1045 +#: quilt/scripts/patchfns.in:1064 msgid "You have to install '%s' (from package %s) to use 'quilt %s'\\n" msgstr "Vous devez installer '%s' (paquet %s) pour utiliser « quilt %s »\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:1124 +#: quilt/scripts/patchfns.in:1143 msgid "Cannot change into parent directory %s/\\n" msgstr "Impossible de remplacer le répertoire de travail en cours par %s/\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:1165 +#: quilt/scripts/patchfns.in:1184 msgid "" "The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt " "upgrade'.\\n" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" "Votre arbre a été créé par une vieille version de quilt. Veuillez \n" "utiliser « quilt upgrade ».\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:1173 +#: quilt/scripts/patchfns.in:1192 msgid "" "The series file no longer matches the applied patches. Please run 'quilt pop " "-a'.\\n" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Le répertoire %s existe\\n" msgid "File %s exists\\n" msgstr "Le fichier %s existe\\n" -#: quilt/setup.in:266 +#: quilt/setup.in:274 msgid "" "Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] [--sourcedir dir] [--fuzz=N] [--" "slow|--fast] {specfile|seriesfile}\\n" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] [--sourcedir répertoire] [--" "fuzz=N] [--slow|--fast] {fichier_spec|fichier_séries}\\n" -#: quilt/setup.in:269 +#: quilt/setup.in:277 msgid "" "\n" "Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n" @@ -1656,8 +1656,7 @@ msgid "" "\n" "--fast\tUse an alternative, faster method to process the spec file. In this\n" "\tmode, rpmbuild is told to generate a working tree directly in the\n" -"\ttarget directory. If the input is a series file, it is assumed that\n" -"\tall archives have been extracted manually beforehand.\n" +"\ttarget directory.\n" msgstr "" "\n" "Initialise un arbre de sources à partir d'un fichier de\n" @@ -1682,28 +1681,26 @@ msgstr "" "\n" "--fast\tUtilise une méthode alternative, plus rapide, pour traiter le\n" "\tfichier de spécification rpm. Dans ce mode, rpmbuild travaille\n" -"\tdirectement dans le répertoire de destination. Si l'entrée est un\n" -"\tfichier de série quilt, il est supposé que toutes les archives ont\n" -"\tdéjà été extraites manuellement.\n" +"\tdirectement dans le répertoire de destination.\n" -#: quilt/setup.in:373 +#: quilt/setup.in:380 msgid "The %%prep section of %s failed; results may be incomplete\\n" msgstr "" "La section %%prep de %s a échoué ; les résultats sont peut-être incomplets\\n" -#: quilt/setup.in:376 +#: quilt/setup.in:383 msgid "The -v option will show rpm's output\\n" msgstr "L'option -v montre les affichages de rpm\\\\n" -#: quilt/setup.in:432 quilt/setup.in:444 +#: quilt/setup.in:444 quilt/setup.in:456 quilt/setup.in:467 msgid "File %s not found\\n" msgstr "Le fichier %s est introuvable\\n" -#: quilt/setup.in:435 quilt/setup.in:447 +#: quilt/setup.in:447 quilt/setup.in:459 quilt/setup.in:470 msgid "Unpacking archive %s\\n" msgstr "Désarchivage de %s\\n" -#: quilt/setup.in:457 +#: quilt/setup.in:480 msgid "Trying alternative patches and series names..." msgstr "Tentative d'utilisation des noms de patches et séries alternatifs..." |