summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Gruenbacher <agruen@suse.de>2005-07-18 22:15:26 +0000
committerAndreas Gruenbacher <agruen@suse.de>2005-07-18 22:15:26 +0000
commit748a4de99a5276a08490f379486a126e91385219 (patch)
treeb97d5af033e63b4dd94f06567530ccf8be3f525f /po/fr.po
parentbf3764a7da111bb34aa430f62eac0b15c738b8e9 (diff)
downloadquilt-748a4de99a5276a08490f379486a126e91385219.tar.gz
- Add internationalization support to Perl scripts as well.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po427
1 files changed, 288 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 71ec83c..07a67a3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../bin/quilt.in:23
+#: bin/quilt:23
msgid "Usage: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] command [-h] ..."
msgstr "Usage : quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] commande [-h] ..."
-#: ../bin/quilt.in:24
+#: bin/quilt:24
msgid " quilt --version"
msgstr " quilt --version"
-#: ../bin/quilt.in:26
+#: bin/quilt:26
msgid "Commands are:"
msgstr "Les commandes sont :"
-#: ../bin/quilt.in:31
+#: bin/quilt:31
msgid ""
"\n"
"Global options:\n"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
"--version\n"
"\tAffiche le numéro de version et sort immédiatement."
-#: ../quilt/add.in:22
+#: quilt/add:22
msgid "Usage: quilt add [-p patch] {file} ...\\n"
msgstr "Usage : quilt add [-p patch] {fichier} ...\\n"
-#: ../quilt/add.in:25
+#: quilt/add:25
msgid ""
"\n"
"Add one or more files to the topmost or named patch. Files must be\n"
@@ -78,55 +78,65 @@ msgstr ""
"-p patch\n"
"\tPatch auquel les fichiers doivent être ajoutés.\n"
-#: ../quilt/add.in:48 ../quilt/add.in:54
+#: quilt/add:48 quilt/add:54
msgid "File \\`%s' is located below \\`%s'\\n"
msgstr "Le fichier %s est situé en dessous de %s\\n"
-#: ../quilt/add.in:78 ../quilt/applied.in:62 ../quilt/delete.in:97
-#: ../quilt/diff.in:160 ../quilt/diff.in:171 ../quilt/graph.in:116
-#: ../quilt/next.in:62 ../quilt/pop.in:246 ../quilt/previous.in:62
-#: ../quilt/push.in:312 ../quilt/refresh.in:148 ../quilt/remove.in:53
-#: ../quilt/unapplied.in:62
+#: quilt/add:78 quilt/applied:62 quilt/delete:97 quilt/diff:160 quilt/diff:171
+#: quilt/graph:116 quilt/header:135 quilt/next:62 quilt/pop:246
+#: quilt/previous:62 quilt/push:312 quilt/refresh:148 quilt/remove:53
+#: quilt/rename:63 quilt/unapplied:62
msgid "Patch %s is not in series\\n"
msgstr "Le patch %s n'est pas dans la série\\n"
-#: ../quilt/add.in:99 ../quilt/diff.in:239 ../quilt/graph.in:121
-#: ../quilt/pop.in:261 ../quilt/refresh.in:154 ../quilt/remove.in:74
+#: quilt/add:99 quilt/diff:239 quilt/graph:121 quilt/pop:261 quilt/refresh:154
+#: quilt/remove:74
msgid "Patch %s is not applied\\n"
msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué\\n"
-#: ../quilt/add.in:106 ../quilt/delete.in:76 ../quilt/diff.in:247
-#: ../quilt/files.in:103 ../quilt/fold.in:79 ../quilt/fork.in:72
-#: ../quilt/graph.in:131 ../quilt/pop.in:295 ../quilt/push.in:350
-#: ../quilt/refresh.in:162 ../quilt/remove.in:81
+#: quilt/add:106 quilt/delete:76 quilt/diff:247 quilt/files:103 quilt/fold:79
+#: quilt/fork:72 quilt/graph:131 quilt/header:142 quilt/pop:295 quilt/push:350
+#: quilt/refresh:162 quilt/remove:81 quilt/rename:85
msgid "No patches applied\\n"
msgstr "Aucun patch n'est appliqué\\n"
-#: ../quilt/add.in:121
+#: quilt/add:121
msgid "File %s is already in patch %s\\n"
msgstr "Le fichier %s est déjà dans le patch %s\\n"
-#: ../quilt/add.in:129 ../quilt/remove.in:100
+#: quilt/add:129 quilt/remove:100
msgid "File %s modified by patch %s\\n"
msgstr "Le fichier %s est modifié par le patch %s\\n"
-#: ../quilt/add.in:137
+#: quilt/add:137
msgid "Cannot add symbolic link %s\\n"
msgstr "Impossible d'ajouter le lien symbolique %s\\n"
-#: ../quilt/add.in:144
+#: quilt/add:144
msgid "Failed to back up file %s\\n"
msgstr "Impossible de faire une copie de sécurité de %s\\n"
-#: ../quilt/add.in:155
+#: quilt/add:155
msgid "File %s added to patch %s\\n"
msgstr "Le fichier %s a été ajouté au patch %s\\n"
-#: ../quilt/applied.in:22
+#: quilt/annotate:22
+#, fuzzy
+msgid "Usage: quilt annotate {file}\\n"
+msgstr "Usage : quilt patches {fichier}\\n"
+
+#: quilt/annotate:25
+msgid ""
+"\n"
+"Print an annotated listing of the specified file showing which\n"
+"patches modify which lines.\n"
+msgstr ""
+
+#: quilt/applied:22
msgid "Usage: quilt applied [patch]\\n"
msgstr "Usage : quilt applied [patch]\\n"
-#: ../quilt/applied.in:25
+#: quilt/applied:25
msgid ""
"\n"
"Print a list of applied patches, or all patches up to and including the\n"
@@ -136,15 +146,15 @@ msgstr ""
"Affiche la liste des patches appliqués, ou la liste de tous les patches\n"
"jusqu'à celui passé en paramètre (inclus).\n"
-#: ../quilt/applied.in:67
+#: quilt/applied:67
msgid "Patch is not applied\\n"
msgstr "Le patch n'est pas appliqué\\n"
-#: ../quilt/delete.in:22
+#: quilt/delete:22
msgid "Usage: quilt delete [patch | -n]\\n"
msgstr "Usage : quilt delete [patch | -n]\\n"
-#: ../quilt/delete.in:25
+#: quilt/delete:25
msgid ""
"\n"
"Remove the specified or topmost patch from the series file. If the\n"
@@ -162,23 +172,23 @@ msgstr ""
"-n\tEfface le patch qui suit celui qui est au sommet, au lieu du\n"
"\tpatch spécifié ou de celui qui est au sommet.\n"
-#: ../quilt/delete.in:88
+#: quilt/delete:88
msgid "No next patch\\n"
msgstr "Pas de patch suivant\\n"
-#: ../quilt/delete.in:106
+#: quilt/delete:106
msgid "Patch %s is currently applied\\n"
msgstr "Le patch %s est actuellement appliqué\\n"
-#: ../quilt/delete.in:113
+#: quilt/delete:113
msgid "Removed patch %s\\n"
msgstr "Patch %s retiré\\n"
-#: ../quilt/delete.in:115
+#: quilt/delete:115
msgid "Failed to remove patch %s\\n"
msgstr "Impossible de retirer le patch %s\\n"
-#: ../quilt/diff.in:24
+#: quilt/diff:24
msgid ""
"Usage: quilt diff [-p n] [-u|-U num|-c|-C num] [--combine patch|-z] [-R] [-P "
"patch] [--snapshot] [--diff=utility] [--no-timestamps] [--no-index] [--sort] "
@@ -188,7 +198,7 @@ msgstr ""
"P patch] [--snapshot] [--diff=utilitaire] [--no-timestamps] [--no-index] [--"
"sort] [--color] [fichier ...]\\n"
-#: ../quilt/diff.in:28
+#: quilt/diff:28
msgid ""
"\n"
"Produces a diff of the specified file(s) in the topmost or specified\n"
@@ -280,46 +290,46 @@ msgstr ""
"--sort\tTrie les fichiers par leur nom au lieu de préserver leur ordre\n"
"\td'origine.\n"
-#: ../quilt/diff.in:231
+#: quilt/diff:231
msgid "Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined.\\n"
msgstr ""
"Les options «-c patch», «--snapshot» et «-z» ne peuvent pas être combinées."
-#: ../quilt/diff.in:258
+#: quilt/diff:258
msgid "Cannot diff patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n"
msgstr ""
"Impossible de créer des patches avec -p%s. Veuillez spécifier -p0 ou -p1 à "
"la place\\n"
-#: ../quilt/diff.in:293 ../quilt/files.in:122
+#: quilt/diff:293 quilt/files:122
msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n"
msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué avant %s\\n."
-#: ../quilt/diff.in:343 ../quilt/pop.in:114
+#: quilt/diff:343 quilt/pop:114
msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n"
msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le répertoire temporaire\\n"
-#: ../quilt/diff.in:367 ../quilt/pop.in:138
+#: quilt/diff:367 quilt/pop:138
msgid "Failed to patch temporary files\\n"
msgstr "Impossible de patcher les fichiers temporaires\\n"
-#: ../quilt/diff.in:386
+#: quilt/diff:386
msgid "File %s is not being modified\\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas modifié.\\n"
-#: ../quilt/diff.in:406 ../quilt/refresh.in:201
+#: quilt/diff:406 quilt/refresh:201
msgid "Diff failed, aborting\\n"
msgstr "Le diff a échoué. Abandon.\\n"
-#: ../quilt/diff.in:413
+#: quilt/diff:413
msgid "More recent patches modify files in patch %s\\n"
msgstr "Un patch plus recent modifie des fichiers communs à %s.\\n"
-#: ../quilt/edit.in:13
+#: quilt/edit:13
msgid "Usage: quilt edit file ...\\n"
msgstr "Usage : quilt edit {fichier} ...\\n"
-#: ../quilt/edit.in:16
+#: quilt/edit:16
msgid ""
"\n"
"Edit the specified file(s) in \\$EDITOR (%s) after adding it (them) to\n"
@@ -329,11 +339,11 @@ msgstr ""
"Édite le(s) fichier(s) spécifiés au sein de \\$EDITOR (%s) après addition \n"
"au patch du sommet.\n"
-#: ../quilt/files.in:22
+#: quilt/files:22
msgid "Usage: quilt files [-v] [-a] [-l] [--combine patch] [patch]\\n"
msgstr "Usage : quilt files [-v] [-a] [-l] [--combine patch] [patch]\\n"
-#: ../quilt/files.in:25
+#: quilt/files:25
msgid ""
"\n"
"Print the list of files that the topmost or specified patch changes.\n"
@@ -365,15 +375,15 @@ msgstr ""
"\tcelui appliqué en dernier. Le nom de fichier « - » correspond au \n"
"\tpremier patch appliqué.\n"
-#: ../quilt/files.in:76 ../quilt/files.in:96
+#: quilt/files:76 quilt/files:96
msgid "Patch %s is not in series file\\n"
msgstr "Le patch %s n'est pas dans le fichier series\\n"
-#: ../quilt/fold.in:22
+#: quilt/fold:22
msgid "Usage: quilt fold [-p strip-level]\\n"
msgstr "Usage : quilt fold [-p strip-level]\\n"
-#: ../quilt/fold.in:25
+#: quilt/fold:25
msgid ""
"\n"
"Integrate the patch read from standard input into the topmost patch:\n"
@@ -395,15 +405,15 @@ msgstr ""
"\tNombre de niveaux de répertoires à retirer lors de l'application du \n"
"\tpatch.\n"
-#: ../quilt/fold.in:116
+#: quilt/fold:116
msgid "File %s may be corrupted\\n"
msgstr "Le fichier %s est peut-être corrompu\\n"
-#: ../quilt/fork.in:22
+#: quilt/fork:22
msgid "Usage: quilt fork [new_name]\\n"
msgstr "Usage : quilt fork [nouveau_nom]\\n"
-#: ../quilt/fork.in:25
+#: quilt/fork:25
msgid ""
"\n"
"Fork the topmost patch. Forking a patch means creating a verbatim copy\n"
@@ -434,19 +444,19 @@ msgstr ""
"tiret suivi d'un nombre, ce nombre est augmenté à la place (par\n"
"exemple : patch.diff, patch-2.diff, patch-3.diff).\n"
-#: ../quilt/fork.in:99
+#: quilt/fork:99
msgid "Patch %s exists already, please choose a new name\\n"
msgstr "Le patch %s existe déjà, veuillez choisir un nouveau nom.\\n"
-#: ../quilt/fork.in:111
+#: quilt/fork:111
msgid "Fork of patch %s to patch %s failed\\n"
msgstr "Le fork de %s en %s a échoué.\\n"
-#: ../quilt/fork.in:117
+#: quilt/fork:117
msgid "Fork of patch %s created as %s\\n"
msgstr "Le fork de %s a été créé en tant que %s\\n"
-#: ../quilt/graph.in:22
+#: quilt/graph:22
msgid ""
"Usage: quilt graph [--all] [--reduce] [--lines[=num]] [--edge-labels=files] "
"[patch]\\n"
@@ -454,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Usage : quilt graph [--all] [--reduce] [--lines[=num]] [--edge-labels=files] "
"[patch]\\n"
-#: ../quilt/graph.in:26
+#: quilt/graph:26
msgid ""
"\n"
"Generate a dot(1) directed graph showing the dependencies between\n"
@@ -511,11 +521,11 @@ msgstr ""
"\n"
"-T ps\tProduit directement un fichier PostScript.\n"
-#: ../quilt/grep.in:22
+#: quilt/grep:22
msgid "Usage: quilt grep [-h|options] {pattern}\\n"
msgstr "Usage : quilt grep [-h|options] {motif}\\n"
-#: ../quilt/grep.in:25
+#: quilt/grep:25
msgid ""
"\n"
"Grep through the source files, recursively, skipping patches and quilt\n"
@@ -537,11 +547,50 @@ msgstr ""
"\ttiret peuvent être passées après un second double tiret\n"
"\t(-- --).\n"
-#: ../quilt/import.in:22
+#: quilt/header:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: quilt header [-a|-r|-e] [--backup] [--strip-diffstat] [--strip-"
+"trailing-whitespace] [patch]\\n"
+msgstr ""
+"Usage : quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--"
+"diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-trailing-whitespace] [patch]\\n"
+
+#: quilt/header:28
+msgid ""
+"\n"
+"Print or change the header of the topmost or specified patch.\n"
+"\n"
+"-a, -r, -e\n"
+"\tAppend to (-a) or replace (-r) the exiting patch header, or\n"
+"\tedit (-e) the header in \\$EDITOR (%s). If none of these options is\n"
+"\tgiven, print the patch header.\n"
+"\t\n"
+"--strip-diffstat\n"
+"\tStrip diffstat output from the header.\n"
+"\n"
+"--strip-trailing-whitespace\n"
+"\tStrip trailing whitespace at the end of lines of the header.\n"
+"\n"
+"--backup\n"
+"\tCreate a backup copy of the old version of a patch as patch~.\n"
+msgstr ""
+
+#: quilt/header:192
+#, fuzzy
+msgid "Replaced header of patch %s\\n"
+msgstr "Le patch %s a été rafraichi.\\n"
+
+#: quilt/header:195
+#, fuzzy
+msgid "Appended text to header of patch %s\\n"
+msgstr "Impossible de crée le patch %s\\n"
+
+#: quilt/import:22
msgid "Usage: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] patchfile ...\\n"
msgstr "Usage : quilt import [-f] [-p num] [-n patch] fichier_de_patch ...\\n"
-#: ../quilt/import.in:25
+#: quilt/import:25
msgid ""
"\n"
"Import external patches.\n"
@@ -568,36 +617,36 @@ msgstr ""
"\n"
"-f\tÉcrase/met à jour les patchs existants.\n"
-#: ../quilt/import.in:74
+#: quilt/import:74
msgid "Option \\`-n' can only be used when importing a single patch\\n"
msgstr ""
"L'option « -n » ne peut être utilisé que lors de l'import d'un seul patch.\\n"
-#: ../quilt/import.in:92
+#: quilt/import:92
msgid "Patch %s is applied\\n"
msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué\\n"
-#: ../quilt/import.in:100
+#: quilt/import:100
msgid "Patch %s exists. Replace with -f.\\n"
msgstr "Le patch %s existe. Utilisez -f pour le remplacer.\\n"
-#: ../quilt/import.in:104
+#: quilt/import:104
msgid "Replacing patch %s with new version\\n"
msgstr "Remplacement du patch %s avec la nouvelle version\\n"
-#: ../quilt/import.in:107
+#: quilt/import:107
msgid "Importing patch %s (stored as %s)\\n"
msgstr "Import du patch %s (enregistré dans %s)\\n"
-#: ../quilt/import.in:115
+#: quilt/import:115
msgid "Failed to import patch %s\\n"
msgstr "Impossible d'importer le patch %s\\n"
-#: ../quilt/import.in:122
+#: quilt/import:122
msgid "Failed to insert patch %s into file series\\n"
msgstr "Impossible d'inserer %s dans le fichier de série.\\n"
-#: ../quilt/mail.in:25
+#: quilt/mail:25
msgid ""
"Usage: quilt mail {--mbox file|--send} [--from ...] [--to ...] [--cc ...] [--"
"bcc ...] [--subject ...]\\n"
@@ -605,20 +654,21 @@ msgstr ""
"Usage : quilt mail {--mbox fichier|--send} [--from ...] [--to ...] [--"
"cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n"
-#: ../quilt/mail.in:28
+#: quilt/mail:28
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Create mail messages from all patches in the series file, and either store\n"
"them in a mailbox file, or send them immediately. The editor is opened\n"
"with a template for the introductory message. Please see the file\n"
-"@DOCSUBDIR@/README.MAIL for details.\n"
+"/usr/share/doc/quilt-0.41/README.MAIL for details.\n"
"\n"
"--mbox file\n"
"\tStore all messages in the specified file in mbox format. The mbox\n"
"\tcan later be sent using formail, for example.\n"
"\n"
"--send\n"
-"\tSend the messages directly using @MTA@.\n"
+"\tSend the messages directly using /usr/sbin/sendmail.\n"
"\n"
"--from, --subject\n"
"\tThe values for the From and Subject headers to use.\n"
@@ -649,11 +699,11 @@ msgstr ""
"\tAjoute un destinataire dans le champ d'en-tête A, Copie ou Copie\n"
"\tcachée, respectivement.\n"
-#: ../quilt/new.in:22
+#: quilt/new:22
msgid "Usage: quilt new {patchname}\\n"
msgstr "Usage : quilt new {nom_de_patch}\\n"
-#: ../quilt/new.in:25
+#: quilt/new:25
msgid ""
"\n"
"Create a new patch with the specified file name, and insert it after the\n"
@@ -663,23 +713,23 @@ msgstr ""
"Crée un nouveau patch au nom spécifié, et l'insere après le patch\n"
"au sommet dans le fichier de série.\n"
-#: ../quilt/new.in:64
+#: quilt/new:64
msgid "Patch %s exists already\\n"
msgstr "Le patch %s existe déjà\\n"
-#: ../quilt/new.in:75
+#: quilt/new:75
msgid "Failed to create patch %s\\n"
msgstr "Impossible de crée le patch %s\\n"
-#: ../quilt/new.in:78
+#: quilt/new:78
msgid "Patch %s is now on top\\n"
msgstr "Le patch %s est maintenant au sommet\\n"
-#: ../quilt/next.in:22
+#: quilt/next:22
msgid "Usage: quilt next [patch]\\n"
msgstr "Usage : quilt next [patch]\\n"
-#: ../quilt/next.in:25
+#: quilt/next:25
msgid ""
"\n"
"Print the name of the next patch after the specified or topmost patch in\n"
@@ -691,11 +741,11 @@ msgstr ""
"\n"
"-n\tAffiche le nom de fichier au lieu du nom de patch.\n"
-#: ../quilt/patches.in:22
+#: quilt/patches:22
msgid "Usage: quilt patches {file}\\n"
msgstr "Usage : quilt patches {fichier}\\n"
-#: ../quilt/patches.in:25
+#: quilt/patches:25
msgid ""
"\n"
"Print the list of patches that modify the specified file. (Uses a\n"
@@ -714,11 +764,11 @@ msgstr ""
"\n"
"-v\tAffichage verbeux, plus simple à lire.\n"
-#: ../quilt/pop.in:22
+#: quilt/pop:22
msgid "Usage: quilt pop [-afRqv] [num|patch]\\n"
msgstr "Usage : quilt pop [-afRqv] [num|patch]\\n"
-#: ../quilt/pop.in:25
+#: quilt/pop:25
msgid ""
"\n"
"Remove patch(es) from the stack of applied patches. Without options,\n"
@@ -760,37 +810,37 @@ msgstr ""
"\n"
"-v\tOpère verbeusement.\n"
-#: ../quilt/pop.in:156
+#: quilt/pop:156
msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n"
msgstr ""
"Le patch %s ne se retire pas proprement (rafraichissez le, ou forcez avec -f)"
"\\n"
-#: ../quilt/pop.in:181
+#: quilt/pop:181
msgid "Patch %s appears to be empty, removing\\n"
msgstr "Le patch %s semble vide, enlevé\\n"
-#: ../quilt/pop.in:185
+#: quilt/pop:185
msgid "Removing patch %s\\n"
msgstr "Retrait de %s\\n"
-#: ../quilt/pop.in:269
+#: quilt/pop:269
msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n"
msgstr "Le patch %s doit être rafraichi au préalable.\\n"
-#: ../quilt/pop.in:279
+#: quilt/pop:279
msgid "No patch removed\\n"
msgstr "Aucun patch retiré\\n"
-#: ../quilt/pop.in:302 ../quilt/push.in:372
+#: quilt/pop:302 quilt/push:372
msgid "Now at patch %s\\n"
msgstr "Le patch %s est maintenant au sommet\\n"
-#: ../quilt/previous.in:22
+#: quilt/previous:22
msgid "Usage: quilt previous [patch]\\n"
msgstr "Usage : quilt previous [-n] [patch]\\n"
-#: ../quilt/previous.in:25
+#: quilt/previous:25
msgid ""
"\n"
"Print the name of the previous patch before the specified or topmost\n"
@@ -802,11 +852,11 @@ msgstr ""
"\n"
"-n\tAffiche le nom de fichier au lieu du nom de patch.\n"
-#: ../quilt/push.in:24
+#: quilt/push:24
msgid "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]\\n"
msgstr "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]\\n"
-#: ../quilt/push.in:27
+#: quilt/push:27
msgid ""
"\n"
"Apply patch(es) from the series file. Without options, the next patch\n"
@@ -867,48 +917,48 @@ msgstr ""
"\tApplique une coloration syntaxique, toujours («always»), de manière\n"
"\tautomatique («auto») ou jamais («never»).\n"
-#: ../quilt/push.in:64
+#: quilt/push:64
msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n"
msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; le patch %s n'a pas été appliqué.\\n"
-#: ../quilt/push.in:157
+#: quilt/push:157
msgid "Applying patch %s\\n"
msgstr "Application de %s\\n"
-#: ../quilt/push.in:189
+#: quilt/push:189
msgid "Patch %s does not exist, applied\\n"
msgstr "Le patch %s n'existe pas, appliqué\\n"
-#: ../quilt/push.in:193
+#: quilt/push:193
msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n"
msgstr "Le patch %s semble vide. Il a été appliqué.\\n"
-#: ../quilt/push.in:197
+#: quilt/push:197
msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
msgstr "%s a été appliqué (forcé ; vous devriez le rafraîchir)\\n"
-#: ../quilt/push.in:202
+#: quilt/push:202
msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
msgstr ""
"Le patch %s ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)\\n"
-#: ../quilt/push.in:241
+#: quilt/push:241
msgid "Patch %s not found in file series\\n"
msgstr "Le patch %s est introuvable dans le fichier de série\\n"
-#: ../quilt/push.in:329
+#: quilt/push:329
msgid "Patch %s is already applied\\n"
msgstr "Le patch %s est déjà appliqué.\\n"
-#: ../quilt/push.in:338
+#: quilt/push:338
msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
msgstr "Le patch au sommet %s doit être rafraichi au préalable.\\n"
-#: ../quilt/push.in:352
+#: quilt/push:352
msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n"
msgstr "La série est complètement appliquée. Le dernier patch est %s.\\n"
-#: ../quilt/refresh.in:22
+#: quilt/refresh:22
msgid ""
"Usage: quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--diffstat] "
"[--sort] [--backup] [--strip-trailing-whitespace] [patch]\\n"
@@ -916,7 +966,7 @@ msgstr ""
"Usage : quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--"
"diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-trailing-whitespace] [patch]\\n"
-#: ../quilt/refresh.in:26
+#: quilt/refresh:26
msgid ""
"\n"
"Refreshes the specified patch, or the topmost patch by default.\n"
@@ -1001,43 +1051,43 @@ msgstr ""
"--strip-trailing-whitespace\n"
"\tSupprime les espaces à la fin des lignes dans le patch généré.\n"
-#: ../quilt/refresh.in:173
+#: quilt/refresh:173
msgid "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n"
msgstr ""
"Impossible de rafraîchir des patchs avec -p%s. Veuillez spécifier -p0 ou -p1 "
"à la place.\\n"
-#: ../quilt/refresh.in:207
+#: quilt/refresh:207
msgid ""
"More recent patches modify files in patch %s. Enforce refresh with -f.\\n"
msgstr ""
"Des fichiers plus récents modifient les mêmes fichiers que %s.\n"
"Forcez le rafraîchissement avec -f.\\n"
-#: ../quilt/refresh.in:213
+#: quilt/refresh:213
msgid ""
"Cannot use --strip-trailing-whitespace on a patch that has shadowed files.\\n"
msgstr ""
"Impossible d'utiliser --strip-trailing-whitespace sur un patch dont\n"
"certains fichiers sont masqués.\\n"
-#: ../quilt/refresh.in:219
+#: quilt/refresh:219
msgid "Nothing in patch %s\\n"
msgstr "Le patch %s ne contient rien\\n"
-#: ../quilt/refresh.in:296
+#: quilt/refresh:296
msgid "Patch %s is unchanged\\n"
msgstr "Le patch %s n'a pas été modifié\\n"
-#: ../quilt/refresh.in:301
+#: quilt/refresh:301
msgid "Refreshed patch %s\\n"
msgstr "Le patch %s a été rafraichi.\\n"
-#: ../quilt/remove.in:22
+#: quilt/remove:22
msgid "Usage: quilt remove [-p patch] {file} ...\\n"
msgstr "Usage : quilt remove [-p patch] {fichier} ...\\n"
-#: ../quilt/remove.in:25
+#: quilt/remove:25
msgid ""
"\n"
"Remove one or more files from the topmost or named patch. Files that\n"
@@ -1054,23 +1104,52 @@ msgstr ""
"-p patch\n"
"\tPatch duquel les fichiers doivent être retirés.\n"
-#: ../quilt/remove.in:91
+#: quilt/remove:91
msgid "File %s is not in patch %s\\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas dans le patch %s.\\n"
-#: ../quilt/remove.in:109
+#: quilt/remove:109
msgid "Failed to remove file %s from patch %s\\n"
msgstr "Impossible d'enlever le fichier %s du patch %s.\\n"
-#: ../quilt/remove.in:123
+#: quilt/remove:123
msgid "File %s removed from patch %s\\n"
msgstr "Le fichier %s a été enlevé du patch %s.\\n"
-#: ../quilt/series.in:22
+#: quilt/rename:22
+#, fuzzy
+msgid "Usage: quilt rename [-p patch] new_name\\n"
+msgstr "Usage : quilt remove [-p patch] {fichier} ...\\n"
+
+#: quilt/rename:25
+msgid ""
+"\n"
+"Rename the topmost or named patch.\n"
+"\n"
+"-p patch\n"
+"\tPatch to rename.\n"
+msgstr ""
+
+#: quilt/rename:96
+#, fuzzy
+msgid "Patch %s exists already, please choose a different name\\n"
+msgstr "Le patch %s existe déjà, veuillez choisir un nouveau nom.\\n"
+
+#: quilt/rename:110
+#, fuzzy
+msgid "Renaming of patch %s to %s failed\\n"
+msgstr "Le fork de %s en %s a échoué.\\n"
+
+#: quilt/rename:116
+#, fuzzy
+msgid "Patch %s renamed to %s\\n"
+msgstr "Le fork de %s a été créé en tant que %s\\n"
+
+#: quilt/series:22
msgid "Usage: quilt series [-v]\\n"
msgstr "Usage : quilt series [-v]\\n"
-#: ../quilt/series.in:25
+#: quilt/series:25
msgid ""
"\n"
"Print the names of all patches in the series file.\n"
@@ -1082,13 +1161,13 @@ msgstr ""
"\n"
"-v\tAffichage verbeux, plus simple à lire.\n"
-#: ../quilt/setup.in:27
+#: quilt/setup:27
msgid "Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] {specfile|seriesfile}\\n"
msgstr ""
"Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] {fichier_séries|fichier_spec}"
"\\n"
-#: ../quilt/setup.in:30
+#: quilt/setup:30
msgid ""
"\n"
"Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n"
@@ -1105,32 +1184,32 @@ msgstr ""
"\n"
"-v\taffichage verbeux pour le debug.\n"
-#: ../quilt/setup.in:96
+#: quilt/setup:96
msgid "Directory %s exists\\n"
msgstr "Le répertoire %s existe\\n"
-#: ../quilt/setup.in:102
+#: quilt/setup:102
msgid "File %s exists\\n"
msgstr "Le fichier %s existe\\n"
-#: ../quilt/setup.in:118
+#: quilt/setup:118
msgid "The %%prep section of %s failed; results may be incomplete\\n"
msgstr ""
"La section %%prep de %s a échoué ; les résultats sont peut-être incomplets\\n"
-#: ../quilt/setup.in:121
+#: quilt/setup:121
msgid "The -v option will show rpm's output\\n"
msgstr "L'option -v montre les affichages de rpm\\\\n"
-#: ../quilt/setup.in:155
+#: quilt/setup:155
msgid "Unpacking archive %s\\n"
msgstr "Désarchivage de %s\\n"
-#: ../quilt/snapshot.in:22
+#: quilt/snapshot:22
msgid "Usage: quilt snapshot [-d]\\n"
msgstr "Usage : quilt snapshot [-d]\\n"
-#: ../quilt/snapshot.in:25
+#: quilt/snapshot:25
msgid ""
"\n"
"Take a snapshot of the current working state. After taking the snapshot,\n"
@@ -1150,11 +1229,11 @@ msgstr ""
"\n"
"-d\tSupprime l'instantané actuel et termine.\n"
-#: ../quilt/top.in:22
+#: quilt/top:22
msgid "Usage: quilt top\\n"
msgstr "Usage : quilt top\\n"
-#: ../quilt/top.in:25
+#: quilt/top:25
msgid ""
"\n"
"Print the name of the topmost patch on the current stack of applied\n"
@@ -1164,11 +1243,11 @@ msgstr ""
"Affiche le nom du patch au sommet de la pile des patches actuellement\n"
"appliqués.\n"
-#: ../quilt/unapplied.in:22
+#: quilt/unapplied:22
msgid "Usage: quilt unapplied [patch]\\n"
msgstr "Usage : quilt unapplied [patch]\\n"
-#: ../quilt/unapplied.in:25
+#: quilt/unapplied:25
msgid ""
"\n"
"Print a list of patches that are not applied, or all patches that follow\n"
@@ -1178,11 +1257,11 @@ msgstr ""
"Affiche la liste de tous les patches non appliqués, ou de tous les patches\n"
"suivant celui indiqué en paramètre.\n"
-#: ../quilt/upgrade.in:25
+#: quilt/upgrade:25
msgid "Usage: quilt upgrade\\n"
msgstr "Usage : quilt upgrade\\n"
-#: ../quilt/upgrade.in:28
+#: quilt/upgrade:28
msgid ""
"\n"
"Upgrade the meta-data in a working tree from an old version of quilt to the\n"
@@ -1200,22 +1279,22 @@ msgstr ""
"à l'ancien format. Dans ce cas, quilt vous demandera d'utiliser\n"
"« quilt upgrade » explicitement.\n"
-#: ../quilt/upgrade.in:67
+#: quilt/upgrade:67
msgid ""
"The quilt meta-data in %s are already in the version %s format; nothing to do"
"\\n"
msgstr ""
"Les méta-données de quilt dans %s sont déjà au format %s ; rien à faire\\n"
-#: ../quilt/upgrade.in:71
+#: quilt/upgrade:71
msgid "Converting meta-data to version %s\\n"
msgstr "Conversion des méta-donées au format v%s\\n"
-#: ../quilt/upgrade.in:102
+#: quilt/upgrade:102
msgid "Conversion failed\\n"
msgstr "Échec de la convertion\\n"
-#: ../quilt/upgrade.in:103
+#: quilt/upgrade:103
msgid ""
"\n"
"Please remove all patches using \\`quilt pop -a' from the quilt version used "
@@ -1227,7 +1306,42 @@ msgstr ""
"version utilisée pour créer cet arbre de travail, ou effacez le répertoire\n"
"%s et réappliquez complètement vos patchs.\\n"
-#: ../scripts/patchfns.in:751
+#: scripts/edmail:64
+#, perl-format
+msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/edmail:68
+#, perl-format
+msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/edmail:72
+#, perl-format
+msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/edmail:78
+#, perl-format
+msgid "Delivery address '%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/parse-patch:33
+#, perl-format
+msgid "USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/parse-patch:80 scripts/parse-patch:87
+#, perl-format
+msgid "File %s disappeared!\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/parse-patch:133 scripts/parse-patch:139
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Impossible de crée le patch %s\\n"
+
+#: scripts/patchfns:732
msgid ""
"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt "
"can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop "
@@ -1239,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"format %s (inclus). Veuillez retirer vos patches avec la version \n"
"utilisée pour les appliquer avant d'installer une version plus ancienne.\\n"
-#: ../scripts/patchfns.in:828
+#: scripts/patchfns:809
msgid ""
"The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt "
"upgrade'.\\n"
@@ -1247,6 +1361,41 @@ msgstr ""
"Votre arbre a été créé par une vieille version de quilt. Veuillez \n"
"utiliser « quilt upgrade ».\\n"
+#: scripts/remove-trailing-ws:26
+#, perl-format
+msgid "SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/remove-trailing-ws:48 scripts/remove-trailing-ws:75
+#, perl-format
+msgid "%s: I'm confused.\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/remove-trailing-ws:96
+#, perl-format
+msgid "Warning: trailing whitespace in line %s of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/remove-trailing-ws:99
+#, perl-format
+msgid "Warning: trailing whitespace in lines %s of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/remove-trailing-ws:103
+#, perl-format
+msgid "Removing trailing whitespace from line %s of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/remove-trailing-ws:106
+#, perl-format
+msgid "Removing trailing whitespace from lines %s of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/remove-trailing-ws:126
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Renaming %s to %s: %s\n"
+msgstr "Le fork de %s en %s a échoué.\\n"
+
#~ msgid "Cannot change into directory %s\\n"
#~ msgstr "Impossible d'entrer dans le répertoire %s\\n"