diff options
author | Andreas Gruenbacher <agruen@suse.de> | 2006-02-01 04:37:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Andreas Gruenbacher <agruen@suse.de> | 2006-02-01 04:37:52 +0000 |
commit | 8cfb1660da76eaa29596118f0d2d5b9127150a3e (patch) | |
tree | 08ae7b6ac9aa9c203edfcbb749c02c0b3f0ab529 | |
parent | 5ad007a5f7f5e35f5ad2a02e4d93bcfefb346aa8 (diff) | |
download | quilt-8cfb1660da76eaa29596118f0d2d5b9127150a3e.tar.gz |
- Clean up quoting in more messages. Add some spaces to the Japanese
translation for good measure.
-rw-r--r-- | po/de.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/quilt.pot | 8 | ||||
-rw-r--r-- | quilt.changes | 8 | ||||
-rw-r--r-- | quilt/scripts/edmail.in | 8 |
6 files changed, 51 insertions, 45 deletions
@@ -1243,23 +1243,23 @@ msgstr "Patch %s auf %s umbenannt\\n" #: quilt/scripts/edmail.in:81 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n" -msgstr "Anzeigename '%s' enthält eine unvollständige Klammerung\n" +msgid "Display name `%s' contains unpaired parentheses\n" +msgstr "Anzeigename `%s' enthält eine unvollständige Klammerung\n" #: quilt/scripts/edmail.in:85 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n" -msgstr "Anzeigename '%s' enthält ungültige Zeichen\n" +msgid "Display name `%s' contains invalid characters\n" +msgstr "Anzeigename `%s' enthält ungültige Zeichen\n" #: quilt/scripts/edmail.in:89 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" -msgstr "Anzeigename '%s' enthält nichtdruckbare or 8-Bit-Zeichen\n" +msgid "Display name `%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" +msgstr "Anzeigename `%s' enthält nichtdruckbare or 8-Bit-Zeichen\n" #: quilt/scripts/edmail.in:95 #, perl-format -msgid "Delivery address '%s' is invalid\n" -msgstr "Zustelladresse '%s' ist ungültig\n" +msgid "Delivery address `%s' is invalid\n" +msgstr "Zustelladresse `%s' ist ungültig\n" #: quilt/scripts/parse-patch.in:50 #, perl-format @@ -1254,23 +1254,23 @@ msgstr "Patch %s renomm en %s\\n" #: quilt/scripts/edmail.in:81 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n" -msgstr "Le nom '%s' est mal parenths\n" +msgid "Display name `%s' contains unpaired parentheses\n" +msgstr "Le nom `%s' est mal parenths\n" #: quilt/scripts/edmail.in:85 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n" -msgstr "Le nom '%s' comprend des caractres invalides\n" +msgid "Display name `%s' contains invalid characters\n" +msgstr "Le nom `%s' comprend des caractres invalides\n" #: quilt/scripts/edmail.in:89 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" -msgstr "Le nom '%s' comprend des caractres non-affichables ou 8 bits\n" +msgid "Display name `%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" +msgstr "Le nom `%s' comprend des caractres non-affichables ou 8 bits\n" #: quilt/scripts/edmail.in:95 #, perl-format -msgid "Delivery address '%s' is invalid\n" -msgstr "L'adresse de destination '%s' est invalide\n" +msgid "Delivery address `%s' is invalid\n" +msgstr "L'adresse de destination `%s' est invalide\n" #: quilt/scripts/parse-patch.in:50 #, perl-format @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: quilt/add.in:48 quilt/add.in:54 msgid "File %s is located below %s\\n" -msgstr "ファイル %sは、%s以下にあります\\n" +msgstr "ファイル %s は、%s 以下にあります\\n" #: quilt/add.in:103 msgid "File %s is already in patch %s\\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #: quilt/diff.in:225 msgid "Cannot diff patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" -msgstr "-p%sでパッチの差分はとれません。-p0か -p1を指定してください\\n" +msgstr "-p%s でパッチの差分はとれません。-p0か -p1を指定してください\\n" #: quilt/diff.in:258 quilt/files.in:105 msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" "シリーズファイル内にあるすべてのパッチからメールを作成し、mailboxファ\n" "イルとして保存するか、すぐに送り出すことができる。説明文作成用にテンプ\n" -"レート付きでエディタが実行される。詳細については %sを参照。\n" +"レート付きでエディタが実行される。詳細については %s を参照。\n" "\n" "-m テキスト\n" "\tテキストを序文として使用。このオプションが使用されてた場合に\n" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "パッチ %s は、反転して適用することができます\\n" #: quilt/push.in:231 msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" -msgstr "パッチ %sが適用できません (強制適用する場合は -fを付けてください)\\n" +msgstr "パッチ %s が適用できません (強制適用する場合は -fを付けてください)\\n" #: quilt/push.in:351 msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" @@ -1124,14 +1124,14 @@ msgstr "" #: quilt/refresh.in:149 msgid "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" msgstr "" -"-p%sではリフレッシュすることができません。-p0または -p1を指定してください\\n" +"-p%s ではリフレッシュすることができません。-p0または -p1を指定してください\\n" #: quilt/refresh.in:183 msgid "" "More recent patches modify files in patch %s. Enforce refresh with -f.\\n" msgstr "" -"より最近のパッチがパッチ %sのファイルに変更を加えています。リフレッシュを実行" -"する場合は -f オプションを使用してください。\\n" +"より最近のパッチがパッチ %s のファイルに変更を加えています。リフレッシュを実" +"行する場合は -f オプションを使用してください。\\n" #: quilt/refresh.in:189 msgid "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: quilt/remove.in:73 msgid "File %s is not in patch %s\\n" -msgstr "ファイル %sは、パッチ %sに含まれていません\\n" +msgstr "ファイル %s は、パッチ %s に含まれていません\\n" #: quilt/remove.in:91 msgid "Failed to remove file %s from patch %s\\n" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "パッチ %s はすでに存在します。新しい名前を選んで #: quilt/rename.in:98 msgid "Renaming of patch %s to %s failed\\n" -msgstr "パッチ %s から %sへの名前の変更に失敗しました\\n" +msgstr "パッチ %s から %s への名前の変更に失敗しました\\n" #: quilt/rename.in:104 msgid "Patch %s renamed to %s\\n" @@ -1215,23 +1215,23 @@ msgstr "パッチ %s から %s へ名前を変更しました\\n" #: quilt/scripts/edmail.in:81 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n" -msgstr "表示用の名前 '%s' が対にならない括弧を含んでいます\n" +msgid "Display name `%s' contains unpaired parentheses\n" +msgstr "表示用の名前 `%s' が対にならない括弧を含んでいます\n" #: quilt/scripts/edmail.in:85 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n" -msgstr "表示用の名前 '%s' が不正な文字を含んでいます\n" +msgid "Display name `%s' contains invalid characters\n" +msgstr "表示用の名前 `%s' が不正な文字を含んでいます\n" #: quilt/scripts/edmail.in:89 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" -msgstr "表示用の名前 '%s' が非印刷文字または 8 bitの文字を含んでいます\n" +msgid "Display name `%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" +msgstr "表示用の名前 `%s' が非印刷文字または 8 bitの文字を含んでいます\n" #: quilt/scripts/edmail.in:95 #, perl-format -msgid "Delivery address '%s' is invalid\n" -msgstr "配送先のアドレス '%s' が不正です\n" +msgid "Delivery address `%s' is invalid\n" +msgstr "配送先のアドレス `%s' が不正です\n" #: quilt/scripts/parse-patch.in:50 #, perl-format @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "-vオプションを使って、rpmの出力を表示できます" #: quilt/setup.in:155 msgid "Unpacking archive %s\\n" -msgstr "アーカイブ %sを展開しています\\n" +msgstr "アーカイブ %s を展開しています\\n" #: quilt/snapshot.in:22 msgid "Usage: quilt snapshot [-d]\\n" @@ -1457,12 +1457,12 @@ msgid "" "The quilt meta-data in %s are already in the version %s format; nothing to do" "\\n" msgstr "" -"%s内の quiltメタデータはすでに version %s フォーマットのため、処理する必要が" +"%s 内の quilt メタデータはすでに version %s フォーマットのため、処理する必要が" "ありません。\\n" #: quilt/upgrade.in:71 msgid "Converting meta-data to version %s\\n" -msgstr "メタデータを version %sに変更中です\\n" +msgstr "メタデータを version %s に変更中です\\n" #: quilt/upgrade.in:102 msgid "Conversion failed\\n" diff --git a/po/quilt.pot b/po/quilt.pot index 1a4e621..c101336 100644 --- a/po/quilt.pot +++ b/po/quilt.pot @@ -848,22 +848,22 @@ msgstr "" #: quilt/scripts/edmail.in:81 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n" +msgid "Display name `%s' contains unpaired parentheses\n" msgstr "" #: quilt/scripts/edmail.in:85 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n" +msgid "Display name `%s' contains invalid characters\n" msgstr "" #: quilt/scripts/edmail.in:89 #, perl-format -msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" +msgid "Display name `%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" msgstr "" #: quilt/scripts/edmail.in:95 #, perl-format -msgid "Delivery address '%s' is invalid\n" +msgid "Delivery address `%s' is invalid\n" msgstr "" #: quilt/scripts/parse-patch.in:50 diff --git a/quilt.changes b/quilt.changes index d4bc96f..3cb7471 100644 --- a/quilt.changes +++ b/quilt.changes @@ -1,4 +1,9 @@ ------------------------------------------------------------------- +Wed Feb 1 05:37:00 CET 2006 - agruen@suse.de + +- + +------------------------------------------------------------------- Wed Feb 1 05:17:05 CET 2006 - jayvdb@gmail.com - Filter duplicates with awk instead of usig uniq -D. @@ -6,7 +11,8 @@ Wed Feb 1 05:17:05 CET 2006 - jayvdb@gmail.com ------------------------------------------------------------------- Wed Feb 1 05:04:04 CET 2006 - agruen@suse.de -- Clean up quoting in messages. +- Clean up quoting in messages. Add some spaces to the Japanese + translation for good measure. ------------------------------------------------------------------- Wed Feb 1 01:15:38 CET 2006 - agruen@suse.de diff --git a/quilt/scripts/edmail.in b/quilt/scripts/edmail.in index 84b192b..d1901d3 100644 --- a/quilt/scripts/edmail.in +++ b/quilt/scripts/edmail.in @@ -78,21 +78,21 @@ sub check_recipient($) { # The value is not (properly) quoted. Check for invalid characters. while (/\(/ or /\)/) { die sprintf( -_("Display name '%s' contains unpaired parentheses\n"), $display) +_("Display name `%s' contains unpaired parentheses\n"), $display) unless s/\(([^()]*)\)/$1/; } die sprintf( -_("Display name '%s' contains invalid characters\n"), $display) +_("Display name `%s' contains invalid characters\n"), $display) if /[$spldot]/; } die sprintf( -_("Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n"), $display) +_("Display name `%s' contains non-printable or 8-bit characters\n"), $display) if (/[^ \t\40-\176]/); } else { $deliver = $_; } # Check for a valid delivery address - die sprintf(_("Delivery address '%s' is invalid\n"), $deliver) + die sprintf(_("Delivery address `%s' is invalid\n"), $deliver) if $deliver =~ /[ \t]/ or $deliver =~ /[^ \t\40-\176]/ or $deliver !~ /^[^$spl]+@(\[?)[^$spldot]+(?:\.[^$spldot]+)*(\]?)$/ or (!$1) != (!$2); |