| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
... | |
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
As usual, we get mandoc -h and apropos -h for free.
Try stuff like "apropos -h In=dirent" or "apropos -h Fa=timespec".
Only useful for terminal output, so -Tps, -Tpdf, -Thtml ignore -h for now.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Basically, this does the same as man -l in Linux man-db.
The point is that now all functionality of the combined tool
is reachable from the man(1) command name:
apropos = man -k, whatis = man -f, mandoc = man -cl.
Originally suggested by Carsten dot Kunze at arcor dot de,
current maintainer of the Heirloom Documentation Tools.
While here, add various missing information to the usage()
and to the manuals.
|
| |
|
|
|
|
|
| |
but provide an option -c to not paginate;
taking inspiration from manpage.c, hence adding (c) 2012 kristaps@
|
|
|
|
| |
more cleanup is likely to happen when it's in
|
|
|
|
| |
jmc@ wondered what it meant and agrees with this patch.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
when they are meaningful, to avoid confusing stuff like this:
$ mandoc /dev/null
mandoc: /dev/null:0:1: FATAL: not a manual
Instead, just say:
mandoc: /dev/null: FATAL: not a manual
Another example this applies to is documents having a prologue,
but lacking a body. Do not throw a FATAL error for these; instead,
issue a WARNING and show the empty document, in the man(7) case with
the same amount of blank lines as groff does. Also downgrade mdoc(7)
documents having content before the first .Sh from FATAL to WARNING.
|
|
|
|
|
|
|
| |
consistently use the style ".An name Aq Mt email".
Triggered by a question from Jan Stary <hans at stare dot cz>,
ok jmc@.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
default value for the mdoc(7) .Os macro.
Needed for man.cgi on the OpenBSD website.
Problem with man.cgi first noticed by deraadt@;
beck@ and deraadt@ agree with the way to solve the issue.
"Please check them in and I'll look into them later!" kristaps@
|
|
|
|
| |
patch to mandocdb.8 by schwarze@ some time ago. Ok jmc@.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
just like the default right margin already is. This may be useful for
people with expensive screen real estate. Besides, it helps automated
man(7) to mdoc(7) output comparisons to validate -Tman output.
ok kristaps@ on an earlier version
|
|
|
|
| |
of -Ofragment and -Tman; using input from jmc@ and kristaps@.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
replaced by file) input. This replaces earlier behaviour of doing
nothing, which I found unexpected (mandoc should always output).
This requires a buffer in read.c that saves the input lines before being
parsed, with a special hook if `so' is invoked. This buffer is just
flushed to output if -mman is the input.
While mucking around doing this, I also alpha-ordered the mandoc.h
functions.
Ok schwarze@, with no screaming when the polished patch was published.
|
|
|
|
|
| |
manual output in existing HTML or XHTML documents, e.g., when invoking
mandoc from an SSI or CGI.
|
|
|
|
|
| |
specifier that makes it look nicer;
from jmc@, ok kristaps@
|
|
|
|
| |
found while syncing to OpenBSD
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
to convert mdoc(7) documents to the man(7) language.
This is work in progress and will be developed in tree.
It does already handle the cat(1) manual,
but will hardly handle all your fancy manuals yet.
go ahead kristaps@ jmc@ millert@ deraadt@
|
| |
|
|
|
|
|
| |
stuff that should be escaped, and a style matter or two. Pointed out by
Jason McIntyre, thanks!
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
it looks pretty good. Basically, the -Tlocale option propogates into
term_ascii.c, where we set locale-specific console call-backs IFF (1)
setlocale() works; (2) locale support is compiled in (see Makefile for
-DUSE_WCHAR); (3) the internal structure of wchar_t maps directly to
Unicode codepoints as defined by __STDC_ISO_10646__; and (4) the console
supports multi-byte characters.
To date, this configuration only supports GNU/Linux. OpenBSD doesn't
export __STDC_ISO_10646__ although I'm told by stsp@openbsd.org that it
should (it has the correct map). Apparently FreeBSD is the same way.
NetBSD? Don't know. Apple also supports this, but doesn't define the
macro. Special-casing!
Benchmark: -Tlocale incurs less than 0.2 factor overhead when run
through several thousand manuals when UTF8 output is enabled. Native
mode (whether directly -Tascii or through no locale or whatever) is
UNCHANGED: the function callbacks are the same as before.
Note. If the underlying system does NOT support STDC_ISO_10646, there
is a "slow" version possible with iconv or other means of flipping from
a Unicode codepoint to a wchar_t.
|
|
|
|
|
| |
and remove some long-fixed notes in sthe same section. Also, add an
`Lb' for the mandoc library to mandoc.3 (noted by Sascha Wildner).
|
|
|
|
| |
of how we considered .TS (etc.) macros and how the preprocessors do.
|
|
|
|
| |
Added cross-links to tbl.7 from other manuals.
|
| |
|
| |
|
|
|
|
| |
Remove superfluous language in output-mode short description.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
be handled in CSS.
Clarified "lit" tag (will be the subject of future clarification).
Removed CSS2 note in mandoc.1, which is no longer the case.
|
|
|
|
|
| |
new sentence, new line;
from jmc@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
We now have sufficient practical experience to know what we want,
so this is intended to be final:
- provide -Wlevel (warning, error or fatal) to select what you care about
- provide -Wstop to stop after parsing a file with warnings you care about
- provide consistent exit status codes for those warnings you care about
- fully document what warnings, errors and fatal errors mean
- remove all other cruft from the user interface, less is more:
- remove all -f knobs along with the whole -f option
- remove the old -Werror because calling warnings "fatal" is silly
- always finish parsing each file, unless fatal errors prevent that
This commit also includes a couple of related simplifications behind
the scenes regarding error handling.
Feedback and OK kristaps@; Joerg Sonnenberger (NetBSD) and
Sascha Wildner (DragonFly BSD) agree with the general direction.
|
|
|
|
| |
installed on the host system.
|
|
|
|
| |
flat-out ignore them.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
It's currently missing the xref table, so you'll get a warning in most
PDF viewers). It also produces lots of redundant output, which will go
away once I get a better handle on the PDF spec. The code doesn't
really touch any existing functionality; it's a bunch of conditionals
atop the -Tps (term_ps.c) implementation. I'm checking it in now to
have it exist and be auditable. It needs clean-up, polish, and general
care (and xref!).
|
|
|
|
| |
ok kristaps@
|
|
|
|
| |
longer important.
|
|
|
|
| |
margins are 1/9 the length/width.
|
|
|
|
| |
sure header and footer accomodate for said line-height.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
"Internet" vaguely suggests using 11- or 9-Point for serifed fonts).
This verified on GNU/Linux, Mac OSX, Windows, and OpenBSD. Noted in
mandoc.1.
Then added a3, a4, a5, letter, legal, and custom page dimensions. These
seem to be the main players. Noted in mandoc.1.
Lintified the casting.
|
|
|
|
| |
by M. Deksters.
|
|
|
|
|
|
| |
spacing, which is for mdoc.7/man.7 anyway). Also document -Opage=xxx
and push the per-output options into the output subsections. Makes the
manual shorter and more readable.
|
|
|
|
|
| |
constructs. Push the stupid CPP defines for page boundaries and margins
into proper variables. Give enum termfont a proper TERMFONT__MAX.
|