From d47d5246c1c07517d12c7aafbb29cb197b1e2ded Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matěj Cepl Date: Wed, 11 Aug 2021 01:20:09 +0200 Subject: Update spelling of the title of ksaft_EN.rst --- ksaft_EN.rst | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/ksaft_EN.rst b/ksaft_EN.rst index 4403c8b..ccf33e9 100644 --- a/ksaft_EN.rst +++ b/ksaft_EN.rst @@ -35,12 +35,12 @@ J. A. K. Introduction ------------ -The treatise of Jan Amos Komenský, “The Last Will and Testament of the -Dying Mother, The Unity of Brethren,” although not large, -yet deserves to be counted among his most important works. In -the first chapter of his book, “The World Revolution,” [#]_ President Masaryk indicated -the famous prophecy in Komenský’s Testament was his guide in the -foreign resistance. +The treatise of Jan Amos Komenský, “The Last Will and Testament +of the Dying Mother, The Unity of Brethren,” although not large, +yet deserves to be counted among his most important works. In the +first chapter of his book, “The World Revolution,” [#]_ President +Masaryk indicated the famous prophecy in Komenský’s Testament was +his guide in the foreign resistance. The Testament was created after the Thirty Years War, which brought a yoke of foreign rule over the Czech nation after the @@ -517,38 +517,42 @@ abandoned! I ask you, however, to remember from which trunk you came, so that you take care to be a good grape in a well-planted vineyard, and do not change into a wild grape [#]_. Christ told us about those who fell apart: “They claim to be Jews, but they are not, they are mistaken.” -[#]_. Take care therefore so that it is not said about you “They claim -to be the seed of the Czech brethren, but they are not.” This is the time, -my beloved daughter, to prevent such disappointments; because such -disappointments truly happen, when not a few of your sons are wild in -their flesh, leaving the yoke of the discipline and enjoy the freedom of -the flesh, those temporary comforts and plentiful rents and collecting of money, -so that for many the office of the shepherd (pastor) turned into mere -tenancy, with you as it is elsewhere; you have not learned how to keep -the church in order [#]_ against God’s prohibitions and against the -examples of your fathers following the examples of others; even when the -young ones live with the old ones, sons stay with their fathers, you -still want their salary and you take it. [#]_ And what about elders? It is -clearly obvious, that the spirit of my fathers left you, my sons; you -have lost the keys of art, which Lascius wrote about [#]_, that your -fathers were special masters of maintaining order, discipline, holiness -and love towards one another, without compulsion and without the -help of the world's arm. But you, O my descendant (being from the Polish, as -well as Czech and Moravian nation), have become so that you cannot keep in -order neither yourself, nor your priests, nor the people, not even -the younger ones; whom, so that you do not have to labor with them, you sent -(and you still do so) to foreign schools, that they may purify themselves, -but they bring back only the wildness, foreign customs, awful styles of -clothes, wiseacres in their brains, and everything in style other than -what the Christ’s and our ancestors’ simplicity sought; they do what they -do, so that everything lost the original style and not much is -recognizable. Therefore, even people and listeners and patrons are -mostly void and cold, and mostly disassociated by the winds of many temptations -from their roots, uprooting yourself, so that everything with you slowly -gets tired and is in danger of falling. Therefore, recall yourself, my -sons, before you will be also uprooted by the Lord, and by true -correction, repair to everything good to prevent His anger, so that -he will not move even your lampstands from their places! +[#]_. Take care therefore so that it is not said about you “They +claim to be the seed of the Czech brethren, but they are not.” +This is the time, my beloved daughter, to prevent such +disappointments; because such disappointments truly happen, when +not a few of your sons are wild in their flesh, leaving the yoke +of the discipline and enjoy the freedom of the flesh, those +temporary comforts and plentiful rents and collecting of money, +so that for many the office of the shepherd (pastor) turned into +mere tenancy, with you as it is elsewhere; you have not learned +how to keep the church in order [#]_ against God’s prohibitions +and against the examples of your fathers following the examples +of others; even when the young ones live with the old ones, sons +stay with their fathers, you still want their salary and you take +it. [#]_ And what about elders? It is clearly obvious, that the +spirit of my fathers left you, my sons; you have lost the keys of +art, which Lascius wrote about [#]_, that your fathers were +special masters of maintaining order, discipline, holiness and +love towards one another, without compulsion and without the help +of the world's arm. But you, O my descendant (being from the +Polish, as well as Czech and Moravian nation), have become so +that you cannot keep in order neither yourself, nor your priests, +nor the people, not even the younger ones; whom, so that you do +not have to labor with them, you sent (and you still do so) to +foreign schools, that they may purify themselves, but they bring +back only the wildness, foreign customs, awful styles of clothes, +wiseacres in their brains, and everything in style other than +what the Christ’s and our ancestors’ simplicity sought; they do +what they do, so that everything lost the original style and not +much is recognizable. Therefore, even people and listeners and +patrons are mostly void and cold, and mostly disassociated by the +winds of many temptations from their roots, uprooting yourself, +so that everything with you slowly gets tired and is in danger of +falling. Therefore, recall yourself, my sons, before you will be +also uprooted by the Lord, and by true correction, repair to +everything good to prevent His anger, so that he will not move +even your lampstands from their places! .. [#] Revelation 3:9 translated from Czech .. [#] Isaiah 5 -- cgit