summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ksaft_umirajici_matky_Jednoty_Bratrske.rst895
1 files changed, 478 insertions, 417 deletions
diff --git a/ksaft_umirajici_matky_Jednoty_Bratrske.rst b/ksaft_umirajici_matky_Jednoty_Bratrske.rst
index 345ec26..6ef4132 100644
--- a/ksaft_umirajici_matky_Jednoty_Bratrske.rst
+++ b/ksaft_umirajici_matky_Jednoty_Bratrske.rst
@@ -10,7 +10,7 @@ NÁKLADEM DĚDICTVÍ HAVLÍČKOVA V BRNĚ, HUSOVA 5
TISKEM F. OBZINY VE VYŠKOVĚ NA MORAVĚ
-Motto:
+Motto:
"Na tebe národe český a moravský, vlasti milá, zapomenouti nemohu,
nýbrž tebe pokladů svých, kteréž mi svěřil Pán, dědicem činím.
@@ -87,7 +87,7 @@ II. Také Jednota bratrská pro hříchy své má zaniknouti. I chce podle
III. Jednota volá své syny, aby se postavili u její smrtelné postele.
IV. (Tato kapitola a také pátá naznačuje osnovu Kšaftu, která je však
prolomena mohutným vyvrcholením a závěrem spisu v kapitole 19. a 20.,
- kde se Jednota obrací k českému národu.) Rozdělí si je na číyři zástupy
+ kde se Jednota obrací k českému národu.) Rozdělí si je na čtyři zástupy
a chce promluviti ke každému z nich zvláště: pak hodlá promluviti
i k jiným církvím. Statků pozemských nemá, neboť, měla-li jich něco
málo, nepřátelé ji je odňali. Ale má bohatství duchovní a je chce
@@ -104,7 +104,7 @@ VI. Nejprve se Jednota obrací k těm, kteří jí zůstali věrni, a uvádí
VII. Bázliví, kteří v těžké zkoušce neobstáli, mají plakati nad sebou
jako sv. Petr, když zapřel Krista, a navrátiti se k Jednotě bratrské.
VIII. Jiným ostatkům svého lidu (t. j. nevěrným?) odkazuje Jednota pláč
- a pokáni a aby se napravili.
+ a pokání a aby se napravili.
IX. Jednota přikazuje svým dítkám pláč pro kněží, kteří zhřešili tím, že
dopustili, aby do Jednoty vnikla světská marnost, nádhera a neřesti.
X. Jednota přikazuje pokání a modlitby a postem a pláčem všem svým
@@ -119,7 +119,7 @@ XI. Jednota vzpomíná ctností, které dříve zdobily její příslušníky: b
XII. Jednota děkuje Jednotě polské za to, že přijala její dítky,
vypuzené z vlasti. Zároveň však žádá, aby vždy byla pamětliva svého
původu z Jednoty Bratří českých. Vytýká úpadek kázně v Jednotě polské
- a zvlášťě zvyk, posílati mládež do cizích škol, kde se odcizuje dobrému,
+ a zvláště zvyk, posílati mládež do cizích škol, kde se odcizuje dobrému,
mravnému životu. Jednota polská má se přičiniti o nápravu.
XIII. Zanikne-li Jednota, mají její kazatelé sloužiti kterékoli
evangelické církvi; věřící pak se mají připojiti podobně k některé
@@ -166,7 +166,7 @@ již ve 14. století. Ovšem církevní stanovisko Komenského je velkoryse
rozšířeno v 19. kapitole Kšaftu, kde Jednota, nebo vlastně Komenský sám,
oslovuje celý český národ, a pohnut až do hlubin duše, vyvrcholuje
památným proroctvím naší státní obnovy „po přejití vichřic hněvu". V 20.
-kapitole pak přistupuje k formě odkazu ještě forma požehnání : Jednota
+kapitole pak přistupuje k formě odkazu ještě forma požehnání: Jednota
se s národem loučí a žehná mu slovy požehnání Mojžíšova ze Starého
zákona, neboť Komenský viděl i v českém národě lid vyvolený a v osudu
našich vyhnanců, spatřoval osud Židů, rozprášených do všech úhlů světa.
@@ -181,11 +181,11 @@ První tisk Kšaftu, berlínský, je z roku 1757. V Praze byl spis tištěn
teprve roku 1848. Důležitá vydání jsou: vydání spolku bibliofilů z roku
1909 prací Fr. Táborského a Em. Smetánky a s kresbami Ad. Kašpara;
vydání Čes. mis. Jednoty z roku 1912 (věrný otisk berlínského); vydání
-Kobrovo z roku 1917 prací J. V. Nováka ; vydání spolku Komenský v Praze
+Kobrovo z roku 1917 prací J. V. Nováka; vydání spolku Komenský v Praze
z roku 1918 péči Jana Herbena a s kresbami Fr. Bílka; kritické vydání
St. Součka v Reichlově Špalíčku z roku 1927 (k němu přihlíží naše
vydání); pak vydání J. V. Klímy z roku 1928 v Praze, Rud. Schamse z raku
-1930 v Laichtrově sbírce Světla a j. Německý překlad je dvojí : z roku
+1930 v Laichtrově sbírce Světla a j. Německý překlad je dvojí: z roku
1866 a druhý od Dory Peřinové z roku 1907. Holandský překlad je od
amsterodamského lékaře R. A. B. Oosterhuise z roku 1928.
@@ -208,7 +208,7 @@ by dovedl!), do místa zůstávání svého. A jakýž v tom způsob jest každ
v domích, městech, královstvích a církvích, že všudy jedno pomíjí
a druhé nastává; i nyní co se pod nebem děje, vidíte; pomíjejí a proměnu
berou království některá a v nich národové, jazykové, práva,
-náboženství: proto bezpochyby, že nastává jiný věk ; pomíjejí i církve
+náboženství: proto bezpochyby, že nastává jiný věk; pomíjejí i církve
jednoty [#]_: proto nepochybně, že obnoviti chce Bůh tvář země své (Žalm 104,
30).
@@ -274,7 +274,7 @@ Neb ač zevnitřní způsob [#]_ můj takový byl, že po všecken čas života
na zemi, jako i Pán můj, kde téměř hlavu skloniti; a měla-li jsem co
z drobnějších vezdejších věcí, domečků, zborečků [#]_, roliček, vinniček,
i z toho mne svlékli (vyhnavše mne) jako i Pána mého z roucha jeho, když
-ho na kříž přibili, rozdělivše to mezi sebe ; ale však mám se čím
+ho na kříž přibili, rozdělivše to mezi sebe; ale však mám se čím
chlubiti v Kristu Ježíši v božích věcech, kterýž mne obohatil bohatstvím
duchovním, aby ve mně přebývalo slovo jeho [#]_. Z těch tedy jeho mně do vůle
jeho svěřených pokladů odkazovati budu, jak uznávám, že kdo z vás synů
@@ -322,25 +322,26 @@ VI.
---
Vás posavád věrné a v té věrnosti stále trvající a již i konce víry své
-dobíhající potěšuji potěšením tím, kterýmž potěšil nás převěrný náš Pán,
-oněmino svatými slovy svými: „Vy jste ti, kteříž jste v mých pokušeních
-se mnou -zůstali. A jáť vám způsobuji, jakož mi způsobil Otec můj,
-království, abyste jedli a pili za stolem mým v království mém" {Luk.
-22, 28-30). Potěšení toto přijmetež, ó synové, a nekormuťtež se již více
-pro ztrátu zemské vlasti a stánků obydlí svého i stánků božích tu na
-zemi; nebo k slavnějším věcem vede nás ten, kterýž řekl: „Zvěstuj lidu
-mému, že jim dám království věčného Jeruzaléma, slíbené Izraelovi.
-A vezmu sobě slávu jejich a dám jim stany věčné, kteréž jsem jim
-připravil. Dřevo života budou míti místo vonné masti, a nebudou pracovat
-aniž ustanou (4. Ezdr. 2, 10-12). Hotovi buďte k odplatě království;
-světlo zajisté ustavičné svítiti bude vám na věčný čas. Utecte jen
-stínům věku tohoto, přijměte utěšení slávy své" (ibid. v 35. 36),
-připojeni býti majíce po svém odsud propuštění do zástupu onoho
-velikého, kteří sťojí před trůnem i před obličejem Beránka, oblečeni
-v roucho bílé a majíce palmy vítězné v rukou svých; o nichž hlas nebeský
-dí: „To jsou ti, jenž přišli z velikého soužení a umyli roucha svá
-a zbílili je v krvi Beránkově. Protož jsou před trůnem božím a slouží
-jemu dnem i nocí v chrámě jeho" etc. (Zjev. sv. Jana 7, 9. 14. 15).
+dobíhající [#]_ potěšuji potěšením tím, kterýmž potěšil nás převěrný náš
+Pán, oněmino svatými slovy svými: „Vy jste ti, kteříž jste v mých
+pokušeních se mnou -zůstali. A jáť vám způsobuji, jakož mi způsobil Otec
+můj, království, abyste jedli a pili za stolem mým v království mém"
+{Luk. 22, 28-30) [#]_. Potěšení toto přijmetež, ó synové, a nekormuťtež
+se již více pro ztrátu zemské vlasti a stánků obydlí svého i stánků
+božích [#]_ tu na zemi; nebo k slavnějším věcem vede nás ten, kterýž
+řekl: „Zvěstuj lidu mému, že jim dám království věčného Jeruzaléma,
+slíbené Izraelovi. A vezmu sobě slávu jejich a dám jim stany věčné,
+kteréž jsem jim připravil. Dřevo života [#]_ budou míti místo vonné
+masti, a nebudou pracovat aniž ustanou [#]_ (4. Ezdr. 2, 10-12). Hotovi
+buďte k odplatě království [#]_; světlo zajisté ustavičné svítiti bude
+vám na věčný čas. Utecte jen stínům věku tohoto, přijměte utěšení slávy
+své" (ibid. v 35. 36) [#]_, připojeni býti majíce po svém odsud
+propuštění do zástupu onoho velikého, kteří sťojí před trůnem i před
+obličejem Beránka [#]_, oblečeni v roucho bílé a majíce palmy vítězné
+v rukou svých; o nichž hlas nebeský dí: „To jsou ti, jenž přišli
+z velikého soužení a umyli roucha svá a zbílili je v krvi Beránkově.
+Protož jsou před trůnem božím a slouží jemu dnem i nocí v chrámě jeho"
+etc. (Zjev. sv. Jana 7, 9. 14. 15).
.. [#] Konce víry své dobíhající = cíle víry své, t. j. věčné spásy,
docházející,
@@ -360,31 +361,31 @@ VII.
Kteréhožto potěšeni nad svět dražšího (nebo by člověk celý svět získal
a duši své uškodil, jakou dá odměnu za duši svou? Mat. 16, 26) že jste
-se zbavili, vy bázliví a průby své nevystávše, klesli jste, plačte
+se zbavili, vy bázliví a průby [#]_ své nevystávše, klesli jste, plačte
a naříkejte nad sebou! Nebo tak-liž to činěno býti mělo, abyste na čas
věříce a v čas pokušení odstupujíce, prokázali se býti z počtu vsátých
-na skálu a kořenů nemajících (Luk. 8, 13) ? Ach, což nejeden z vás
+na skálu [#]_ a kořenů nemajících (Luk. 8, 13) ? Ach, což nejeden z vás
s Petrem říkal: „Pane, bych měl s tebou i na smrt jíti, nespustím se
tebe", a kdež jest to? Rozprchli jste se, když na Pána a jeho evanjelium
-přišla vichřice. Ach; zdaž jste neměli patřiti na předešlé věky, zdali
-kdo, dověřiv se Pánu, hanby došel, neb zdali kdo, zůstávající v bázni
-jeho, opuštěn byl a zdali kdo vzýval jej a on pohrdl jim? Běda srdcím
-strašlivým a rukám oslabeným a hříšníku kráčejícímu dvojími stezkami!
-Běda srdci oslabenému, nebo nevěří; protož nebude ochráněno! Běda vám,
-kteříž jste ztratili trpělivost; i což činiti budete, když vás navštíví
-Pán (Sir. 2, 10-16)?
-
-Rada ještě jest: Čiňte, co po svém pádu učinil Petr: upamatujte se,
-jděte z paláců biskupových v kout někam, kde se jiní učedlníci kryjí
-! Plačte a kvělte nad jiné víc, protože jste hřešili nad jiné víc!
-Nechcete-li vyjíti hned, dokudž na vás kohouti boží ještě kokrhají
+přišla vichřice [#]_. Ach; zdaž jste neměli patřiti na předešlé věky,
+zdali kdo, dověřiv se Pánu [#]_, hanby došel, neb zdali kdo, zůstávající
+v bázni jeho [#]_, opuštěn byl a zdali kdo vzýval jej a on pohrdl jim?
+Běda srdcím strašlivým [#]_ a rukám oslabeným a hříšníku kráčejícímu
+dvojími stezkami! Běda srdci oslabenému, nebo nevěří; protož nebude
+ochráněno! Běda vám, kteříž jste ztratili trpělivost; i což činiti
+budete, když vás navštíví Pán (Sir. 2, 10-16) [#]_?
+
+Rada ještě jest: Čiňte, co po svém pádu učinil Petr [#]_: upamatujte se,
+jděte z paláců biskupových [#]_ v kout někam, kde se jiní učedlníci
+kryjí! Plačte a kvělte [#]_ nad jiné víc, protože jste hřešili nad jiné
+víc! Nechcete-li vyjíti hned, dokudž na vás kohouti boží ještě kokrhají
a dokud se ještě Pán svázaný, před nepravými soudci svými stojící,
-ohlédá: kdyžpak? Čekati chcete, až se svědomí jako na Jidáše oboří?
-Pozdě bude. Dnes, dnes uslyšíte-li ještě hlas jeho, nezatvrzujte srdcí
-svých, ale je obměkčete: pokořte se, napravte se a na cestě pravdy,
-dokudž na cestě jste, ustanovte se! Takové Petrovy šlépěje k navrácení
-se po nich do houfu, kterýž jste opustili, odkazuji vám, ó pozbloudilí
-synové!
+ohlédá: kdyžpak [#]_? Čekati chcete, až se svědomí jako na Jidáše oboří
+[#]_? Pozdě bude. Dnes, dnes uslyšíte-li ještě hlas jeho, nezatvrzujte
+srdcí svých, ale je obměkčete: pokořte se, napravte se a na cestě
+pravdy, dokudž na cestě jste, ustanovte se [#]_! Takové Petrovy šlépěje
+k navrácení se po nich do houfu, kterýž jste opustili, odkazuji vám,
+ó pozbloudilí synové!
.. [#] Průba = zkouška.
.. [#] Vsátých na skálu = vsetých na skálu (vzato z podobenství Kristova
@@ -416,14 +417,15 @@ IX.
---
Pláč poroučím takový, jakýž tam poroučel vší rodině izraelské. Hospodin,
-když kněží své spálil ohněm v stánku svém, protože obětovali před
-Hospodinem oheň cizí; kdež Pán Bůh nedal kněžím pozůstalým plakati, ale
-lid ať pláče (3. Mojž. 10, 1-6). Zhřešiliť jsou i nyní prvorození moji,
-strážní mezi vámi svatyně mé, vnesše aneb vnésti dopustivše do stánku
-Jednoty oheň cizí, oheň světské moudrosti, oheň tělesných marností, oheň
-pýchy, nádhernosti, šperků, bujností, své vůle, lakomství a lhostejnosti
-etc., a protož aj, zemřeli a mrou před obličejem vašim pro hříchy své;
-ale vy plačte, nebo rána tato jde na vás i na potomky vaše.
+když kněží své spálil ohněm [#]_ v stánku svém, protože obětovali [#]_
+před Hospodinem oheň cizí; kdež Pán Bůh nedal kněžím pozůstalým plakati,
+ale lid ať pláče (3. Mojž. 10, 1-6) [#]_. Zhřešiliť jsou i nyní
+prvorození moji, strážní [#]_ mezi vámi svatyně mé, vnesše aneb vnésti
+dopustivše do stánku Jednoty oheň cizí, oheň světské moudrosti, oheň
+tělesných marností, oheň pýchy, nádhernosti, šperků, bujností, své vůle
+[#]_, lakomství a lhostejnosti etc., a protož aj, zemřeli a mrou před
+obličejem vašim pro hříchy své; ale vy plačte, nebo rána tato jde na vás
+i na potomky vaše.
.. [#] Když kněží své spálil ohněm, t. j. zahubil bleskem dva nejstarší
syny Aronovy
@@ -441,30 +443,31 @@ Pokání pak a modlitby takové vám poroučím, jakéž Bůh poroučel v čas
velikého rozhněvání svého: aby se všickni k Hospodinu obraceli celým
srdcem svým a to s postem a s pláčem i s kvílením, roztrhujíce srdce
svá, ne jen roucha svá; shromáždění aby se svolalo, aby se shromáždili
-starci i maličcí i prsí požívající; ženich aby vešel z pokojíka svého
-a nevěsta ze schrány své; kněží, služebníci Hospodinovi, aby plakali
-etc. (Joel 2,12-17) ; a jakéž pokání činili za času Asvera v městě
-Susan, vyhlazení se bojíce, nejedouc ani pijíc ve dne i v noci, a to tři
-dni (Ester 4, 16), a Ninivitští, od krále až do pastuchy, od lidi až do
-hovad, od starců až do nemluvňat, nic nečiníce než volali k nebi
-s postem a s pláčem (Jon. 3,5-8), a opět Židé milosrdnému Pánu s postem
-a s pláčem a rozprostíráním za tři dni bez přestání se modlivše (2.
-Mach. 13,12).
+starci i maličcí i prsí požívající [#]_; ženich aby vešel z pokojíka
+svého a nevěsta ze schrány své [#]_; kněží, služebníci Hospodinovi, aby
+plakali etc. (Joel 2,12-17) [#]_; a jakéž pokání činili za času Asvera
+[#]_ v městě Susan [#]_, vyhlazení se bojíce, nejedouc ani pijíc [#]_ ve
+dne i v noci, a to tři dni (Ester 4, 16), a Ninivitští, od krále až do
+pastuchy, od lidi až do hovad, od starců až do nemluvňat, nic nečiníce
+než volali k nebi s postem a s pláčem (Jon. 3,5-8), a opět Židé
+milosrdnému Pánu s postem a s pláčem a rozprostíráním [#]_ za tři dni
+bez přestání se modlivše (2. Mach. 13,12).
Ó synové, posavád jstě se k takovému pokání a vroucnosti při tom neměli,
-nýbrž dělali jste mnozí jako Judští v rozptýlení svém, že jste i na těch
-místech, kam vás v den rozehnáni zahnal Pán, hřešili předce
+nýbrž dělali jste mnozí jako Judští v rozptýlení svém [#]_, že jste i na
+těch místech, kam vás v den rozehnáni zahnal Pán, hřešili předce
a poškvrňovali jména svatosti jeho před obličejem těch, mezi nimiž jste
ho měli posvěcovati. Izraelští, poraženi byvše dvakrát toliko, posadili
se před Hospodinem, plakali, postili se, oběti obětovali (Soud. 20, 26);
-vy ne dvakrát, ale víc než dvacetikrát po těch 30 let poraženi byvše,
-nýbrž padajíce stále do jámy, z niž povstání nebylo a není, nepřišli
-jste však na to, abyste obzvláštním nějakým způsóbem osvědčili pokání
-své. A protož ještě aspoň nyní obraťte se celým srdcem svým k Hospodinu;
-nebo jest milostivý a lítostivý, dlouhočekající a hojný v milosrdenství
-svém a kterýž lituje zlého; kdo ví, neobrátí-li se ještě a nebude želeti
-(Joel 2, 12-14), aby ještě bylo vysvobození, jakož pověděl Hospodin,
-totiž v ostatcích, kterýchž povolá Hospodin (ibid. v. 32).
+vy ne dvakrát, ale víc než dvacetikrát [#]_ po těch 30 let [#]_ poraženi
+byvše, nýbrž padajíce stále do jámy, z niž povstání nebylo a není,
+nepřišli jste však na to, abyste obzvláštním nějakým způsóbem osvědčili
+pokání své. A protož ještě aspoň nyní obraťte se celým srdcem svým
+k Hospodinu; nebo jest milostivý a lítostivý [#]_, dlouhočekající
+a hojný v milosrdenství svém a kterýž lituje zlého; kdo ví, neobrátí-li
+se ještě a nebude želeti (Joel 2, 12-14), aby ještě bylo vysvobození,
+jakož pověděl Hospodin, totiž v ostatcích [#]_, kterýchž povolá Hospodin
+(ibid. v. 32).
.. [#] Prsí požívající = kojenci.
.. [#] Ze schrány = z příbytku.
@@ -480,145 +483,165 @@ totiž v ostatcích, kterýchž povolá Hospodin (ibid. v. 32).
.. [#] Dvacetikrát (archaismus) = dvacetkrát
.. [#] po těch 30 let, t. j, za války 30 leté.
.. [#] Lítostivý = slitovný, kdo se slitovává.
-.. [#] V ostatcích = ve zbývajících příslušnících Jednoty.
+.. [#] V ostatcích = ve zbývajících příslušnících Jednoty.
XI.
---
Odkazuji vám i toto: chcete-li ještě užiti ode Pána milosti, vy
i potomkové vaši, abyste se k skutečné nápravě statečně měli a na první
-opuštěnou lásku zase se návrátili. Čím mne byl poctil Pán mimo jiné
-jednoty a jakými klénoty ozdobil syny a dcery mé, rozpomínám se teprv
-s pláčem, zbavena toho jsouc.
+opuštěnou lásku zase se návrátili [#]_. Čím mne byl poctil Pán mimo jiné
+jednoty [#]_ a jakými klénoty ozdobil syny a dcery mé, rozpomínám se
+teprv s pláčem, zbavena toho jsouc.
Nebo vroucí k Bohu a poctě jeho láska, nenávist pak k světu a marnostem
-jeho, společná všech dítek mých sprostnost a upřímnost k sobě opustila
-nyní vás; naproti tomu pak nedověra, podhlídání, různíce a sváry, svých
-věcí hledání, z toho hrdost proti sobě vespolek a různolézení vloudilo
-se mezi všecky téměř napořád. A to jakož jste doma ještě začali, tak ani
-v exilium nepřestali, nýbrž v rozptýlení svém tím více se myslí
-rozptýlili. Někteří dopadše míst, kdež za něco jmíni jste, dali jste se
-v pýchu a zpínání; a něktcří po lakomství se pustivše, hůř než ve
-vlasti, i s zapomenutím se na to, proč jste nejpředněji vyšli, totiž
-slovo boží. Jiní zase v odporný tomu neduh uběhše, dali jste se
-v marnost, zahálku, lenost, až i na žebrotu, přivodíce skrze to
-v ošklivost a v pohanění netoliko svůj exulantský los, ale i samy sebe,
-a což více jest, národ celý. Někteří pak jste ze jha kázně vypřáhli,
-osazujíc se na těch místech, kdež by vám činiti volno bylo, což by se
-vidělo.
+jeho, společná všech dítek mých sprostnost [#]_ a upřímnost k sobě
+opustila nyní vás; naproti tomu pak nedověra [#]_, podhlídání [#]_,
+různíce a sváry, svých věcí hledání [#]_, z toho hrdost proti sobě
+vespolek a různolézení [#]_ vloudilo se mezi všecky téměř napořád. A to
+jakož jste doma ještě začali, tak ani v exilium [#]_ nepřestali, nýbrž
+v rozptýlení svém tím více se myslí rozptýlili. Někteří dopadše míst,
+kdež za něco jmíni jste [#]_, dali jste se v pýchu a zpínání [#]_;
+a něktcří po lakomství se pustivše, hůř než ve vlasti, i s zapomenutím
+se na to, proč jste nejpředněji vyšli, totiž slovo boží. Jiní zase
+v odporný [#]_ tomu neduh uběhše, dali jste se v marnost, zahálku,
+lenost, až i na žebrotu, přivodíce skrze to v ošklivost a v pohanění
+netoliko svůj exulantský los, ale i samy sebe, a což více jest, národ
+celý. Někteří pak jste ze jha kázně vypřáhli, osazujíc se [#]_ na těch
+místech, kdež by vám činiti volno bylo, což by se vidělo.
Ach, dítky, tak-liž pamatujete, k čemu jste povoláni a na jakou cestu
navedeni? Ne pro tento život a jeho věci jsme my tu, pout toliko
a přidané poutníkům běžné věcí; vlast naše v nebi jest, a takž i obírání
-naše s nebeskými věcmi býti má. Libán toliko zde jest, Suchot
-a Saredata, kdež nebeský Šalomoun k věčnému chrámu svému shledávaje
-a hotově živé dříví a kamení, roubati je a sekati a štípati a tesati
-a hoblovati a nás, kovy své, rozpouštěti a nádoby sobě příhodné slévati
-dá, zde před Jordánem, v zemi jílovaté, kdež jen v hlíně se válíme; ale
-kam s námi věčný Šalomoun náš směřuje, svrchní onen Jeruzalém jest,
-kdež, dáme-li se zde k vůli jeho formovati dobře, trefovati se všecko
-bude dobře.
-
-.. Kapitola XI. Abyste... na první opuštěnou lásku zase se navrátili
- = abyste se vrátili k prvotnímu milováni Boha. - Mimo jiné jednoty = nad
- jiné j. - Sprostnost = prostota. - Nedověra = nedůvěra; podhlídání
- = podezírání; svých věcí hledáni = sobectví; různolezení = nesvornost.
- - Exilium = vyhnanství. - Kdež za něco jmíni jste, t. j. považováni jste
- = kde máte nějakou vážnost. - Zpínání = vypínání. - Odporný = opačný.
- - Osazujíc se = osazujíce se. - Libán = pohoří Libanon, odkud Šalomoun
- bral dříví na stavbu chrámu; Suchot a Saredata = města u Jordánu,
- kde se lily nádoby pro chrám Šalomounův. - Nebeský Šalomoun = Bůh.
- - V hlíně se valíme, t. j. v neřestech. - Svrchní onen Jeruzalém
- = nebe.
+naše s nebeskými věcmi býti má. Libán [#]_ toliko zde jest, Suchot
+a Saredata [#]_, kdež nebeský Šalomoun [#]_ k věčnému chrámu svému
+shledávaje a hotově živé dříví a kamení, roubati je a sekati a štípati
+a tesati a hoblovati a nás, kovy své, rozpouštěti a nádoby sobě příhodné
+slévati dá, zde před Jordánem, v zemi jílovaté, kdež jen v hlíně se
+válíme [#]_; ale kam s námi věčný Šalomoun náš směřuje, svrchní onen
+Jeruzalém [#]_ jest, kdež, dáme-li se zde k vůli jeho formovati dobře,
+trefovati se všecko bude dobře.
+
+.. [#] Abyste... na první opuštěnou lásku zase se navrátili = abyste se
+ vrátili k prvotnímu milováni Boha.
+.. [#] Mimo jiné jednoty = nad jiné j.
+.. [#] Sprostnost = prostota.
+.. [#] Nedověra = nedůvěra;
+.. [#] podhlídání = podezírání;
+.. [#] svých věcí hledáni = sobectví;
+.. [#] různolezení = nesvornost.
+.. [#] Exilium = vyhnanství.
+.. [#] Kdež za něco jmíni jste, t. j. považováni jste = kde máte nějakou
+ vážnost.
+.. [#] Zpínání = vypínání.
+.. [#] Odporný = opačný.
+.. [#] Osazujíc se = osazujíce se.
+.. [#] Libán = pohoří Libanon, odkud Šalomoun bral dříví na stavbu
+ chrámu;
+.. [#] Suchot a Saredata = města u Jordánu, kde se lily nádoby pro chrám
+ Šalomounův.
+.. [#] Nebeský Šalomoun = Bůh.
+.. [#] V hlíně se valíme, t. j. v neřestech.
+.. [#] Svrchní onen Jeruzalém = nebe.
XII.
----
Zejména ty, dcerko milá, Jednoto polská, kterouž mi Pán Bůh uprostřed
dnů života mého, když jsem v síle byla, pro ten cíl (jakž nyní vidím)
-zploditi dal, abys ty odrostouc chovačkou byla ostatních dítek mých:
-dobřes učinila, žes je z vlasti vypuzené do klína svého přijala
+zploditi dal, abys ty odrostouc chovačkou [#]_ byla ostatních dítek
+mých: dobřes učinila, žes je z vlasti vypuzené do klína svého přijala
a pěstovala. Odplatiž tobě to Pán a nedopouštějž na tebe opuštění
a osiření! Prosím však tebe, pamatuj, z jakéhos kmene pošla, abys révím
-dobrým vysazenou vinničkou býti hleděla a neproměnila se v plané révi
-(Izaiáš 5). Řekl tam Kristus o oněch převrhlých: "Praví se býti Židé,
-a nejsou, ale klamají" (Zjev. 3, 9). Hlediž, aby nebylo řečeno
-i o tvých: "Praví se býti símě Bratří českých, a nejsou." Čas jest,
-dcerko milá, abys takové zklamání předcházela; nebo podchází vpravdě,
-když nejedni synové tvoji tělesně bujnějí, vytahujíce se z jha kázně
-a libujíce sobě svobodu těla, pohodlí časné a důchody hojné
+[#]_ dobrým vysazenou vinničkou býti hleděla a neproměnila se v plané
+révi (Izaiáš 5). Řekl tam Kristus o oněch převrhlých [#]_: "Praví se
+býti [#]_ Židé, a nejsou, ale klamají" (Zjev. 3, 9). Hlediž, aby nebylo
+řečeno i o tvých: "Praví se býti símě Bratří českých, a nejsou." Čas
+jest, dcerko milá, abys takové zklamání předcházela; nebo podchází
+vpravdě [#]_, když nejedni synové tvoji tělesně bujnějí, vytahujíce se
+z jha kázně a libujíce sobě svobodu těla, pohodlí časné a důchody hojné
a shromažďování peněz, takže při mnohých pastýřský ouřad obrátil se jen
v nájemnictví tak dobře u vás, jako kde jinde; ani zavírati, ani
-otvírati domu božího darmo, naučili jste se proti boží zápovědi
+otvírati domu božího darmo [#]_, naučili jste se proti boží zápovědi
a příkladu otců, za příklady cizími odšedše; i mladí při starších,
synové při otcích zůstávajíce, platu chcete a jej béřete. Starší zase
co? Naprosto se vidí, že duch otců mých odstoupil od vás, synů mých;
-nebo jste ztratili klič umění, o němž tam Lasicius psal, že otcové vaši
-zvláštni byli mistři k zdržování řádu, kázně, svatosti a milosti vnitřní
-jedněch k druhým, bez zevnitřního moci nucení aneb světského ramene
-pomoci. Ale s vámi, ó vy moji (tak z polského, jako i z českého
-i moravského národu), nyní na to přišlo, že ani sebe, ani kněží svých,
-ani lidu v řádu držeti neumíte, ba ani těch mladých svých; s nimiž
-abyste sami práce neměli, poslali jste je (a ještě posíláte) do škol
-cizích, aby je vám vypulerovali, a ti co než divočinu a v obyčejích
-cizost, v krojích potvorství, v mozku mudrlantství a jiné vše jinak, než
-Kristova a předků minulých sprostnost vyhledávala, s sebou přinášejíce,
-dělají jak dělají, až všecko z původu svého vytuchlo a k sobě podoby
-máloco má. Odkudž i lid a posluchači i patronové větším dílem planí
-a chladnou a z nemalé částky větrem ledajakéhos pokušení jako stromové
-pravdivých kořenů prázdní se vyvracejí, takže s vámi vše pomalu umdlévá
-a pádem hrozí. Upamatujtež se tehdy, synové, dříve než i vás také
-podvrátí Pán, a skutečnou nápravou a ve všem dobrém obnovou předejděte
-hněv jeho, aby nepohnul i vašimi svícny s místa jejich!
-
-.. Kapitola XII. Chovačkou = chůvou. - Révi = révoví. - Převrhlý = odpadlý.
- - Praví se býti = praví, že jsou. - Podchází vpravdě = nastavá vskutku
- takové zklamání. - Darmo = zadarmo. - Lasicius = polský šlechtic Jan
- Lasicki (1534-1605) napsal pochvalný spis o Jednotě bratrské.
- - Zdržováni řádu = udržování ř. - Milosti = lásky, - Vypulerovali
- = vytříbili. - Všecko z původu svého vytuchlo = všecko pozbylo
- původního rázu. - Patronové = ochráncové. - Stromové pravdivých
- kořenů prázdní = stromy bez pravých kořenů.
+nebo jste ztratili klič umění, o němž tam Lasicius [#]_ psal, že otcové
+vaši zvláštni byli mistři k zdržování řádu [#]_, kázně, svatosti
+a milosti [#]_ vnitřní jedněch k druhým, bez zevnitřního moci nucení
+aneb světského ramene pomoci. Ale s vámi, ó vy moji (tak z polského,
+jako i z českého i moravského národu), nyní na to přišlo, že ani sebe,
+ani kněží svých, ani lidu v řádu držeti neumíte, ba ani těch mladých
+svých; s nimiž abyste sami práce neměli, poslali jste je (a ještě
+posíláte) do škol cizích, aby je vám vypulerovali [#]_, a ti co než
+divočinu a v obyčejích cizost, v krojích potvorství, v mozku
+mudrlantství a jiné vše jinak, než Kristova a předků minulých sprostnost
+vyhledávala, s sebou přinášejíce, dělají jak dělají, až všecko z původu
+svého vytuchlo [#]_ a k sobě podoby máloco má. Odkudž i lid a posluchači
+i patronové [#]_ větším dílem planí a chladnou a z nemalé částky větrem
+ledajakéhos pokušení jako stromové pravdivých kořenů prázdní [#]_ se
+vyvracejí, takže s vámi vše pomalu umdlévá a pádem hrozí. Upamatujtež se
+tehdy, synové, dříve než i vás také podvrátí Pán, a skutečnou nápravou
+a ve všem dobrém obnovou předejděte hněv jeho, aby nepohnul i vašimi
+svícny s místa jejich!
+
+.. [#] Chovačkou = chůvou.
+.. [#] Révi = révoví.
+.. [#] Převrhlý = odpadlý.
+.. [#] Praví se býti = praví, že jsou.
+.. [#] Podchází vpravdě = nastavá vskutku takové zklamání.
+.. [#] Darmo = zadarmo.
+.. [#] Lasicius = polský šlechtic Jan Lasicki (1534-1605) napsal
+ pochvalný spis o Jednotě bratrské.
+.. [#] Zdržováni řádu = udržování ř.
+.. [#] Milosti = lásky,
+.. [#] Vypulerovali = vytříbili.
+.. [#] Všecko z původu svého vytuchlo = všecko pozbylo původního rázu.
+.. [#] Patronové = ochráncové.
+.. [#] Stromové pravdivých kořenů prázdní = stromy bez pravých kořenů.
XIII.
-----
-Pakliť pohne a i vám dojíti káže (ten, kterýž od domu božího záčínaje
-soud, boří, když se mu co nelíbí, až doboří, aby z gruntu stavěl)
-a skrze to můj řád, kázeň, posloupnost a všecko přisluhování církevní
-přestane-li, což budete vy, ostatní ostatkové moji, kněží neb z lidu,
-činiti? Tutoť radu dávám, synové!
+Pakliť pohne a i vám dojíti [#]_ káže (ten, kterýž od domu božího
+záčínaje soud, boří, když se mu co nelíbí, až doboří, aby z gruntu
+stavěl) a skrze to můj řád, kázeň, posloupnost [#]_ a všecko
+přisluhování církevní přestane-li, což budete vy, ostatní ostatkové [#]_
+moji, kněží neb z lidu, činiti? Tutoť radu dávám, synové!
Budete-li pozůstávati kteří z kazatelů, kázati a sloužiti již doma komu
nemající, služte Kristu, kde můžete, v církvi kterékoli evanjelické,
kteráž by služby vaší žádala; jen však na to pamatujte, abyste
-v sprostnosti mé, v níž jsem vás zplodila a k ní vedla, sebe ostříhajíc,
-prostřední přímou cestou kráčeli, jedněm proti druhým nepochlebovali
-a ku potvrzování podešlého mezi nimi různění užívati se nedali, ale
-raději lásku, svornost a všecko společné dobré v církvi, v lidu pak sobě
-svěřeném jen víru v Krista čistou a pobožnost horlivou a naději sladkého
-budoucího věku vzdělávati a tím skutečně, odkudž jste pošli, osvědčovati
-hleděli.
-
-Vy pak z osiřelých posluchačů, přijde-li na to, abyste přených
+v sprostnosti mé, v níž jsem vás zplodila a k ní vedla, sebe ostříhajíc
+[#]_, prostřední přímou cestou kráčeli, jedněm proti druhým
+nepochlebovali a ku potvrzování podešlého mezi nimi různění [#]_ užívati
+se nedali, ale raději lásku, svornost a všecko společné dobré v církvi,
+v lidu pak sobě svěřeném jen víru v Krista čistou a pobožnost horlivou
+a naději sladkého budoucího věku vzdělávati a tím skutečně, odkudž jste
+pošli, osvědčovati hleděli.
+
+Vy pak z osiřelých [#]_ posluchačů, přijde-li na to, abyste přených
církevních služeb docházeti více řádem Jednoty nemohli, za radu mějte
to, abyste šetřili těch, kteřiž tak chodí, jakož máte příklad na nás
-(Fil. 3, 17), to jest, kteříž vás néuči na zemi sobě dělati mistrů,
+(Fil. 3, 17) [#]_, to jest, kteříž vás neučí na zemi sobě dělati mistrů,
otců, vůdců, ale k tomu jedinému, kterýž na nebi jest, mistru, otci,
-vůdci vedou (Mat. 23, 8); připojíc se k jednotě, v níž pravdu evanjelium
-Kristova spatříte, modletež se za pokoj její a hledejte vzdělání jejího
-v dobrém, jakož příkladem dobrým svítíce jiným, tak i modlitbami
-opravdovými, aby se již aspoň na mně a na vás, synech mých, stavil ten
-Všemohoucího hněv, kterýž jest na všecko v tak mnohé bludy a roztržky
-vydané křesťanstvo spravedlivě uveden (3. Mach. 7. 38)!
-
-.. Kapitola XIII. Dojíti = zaniknouti. - Posloupnost, rozuměj posloupnost
- kněží od dob apoštolských. - Ostatní ostatkové, ostatní (z polštiny)
- = poslední. - Ostříhajíc = ostřihajíce. - Potvrzování podešlého různění
- = utvrzování vzniklé různosti. - Osiřalý = osiřelý. - Zkratka Fil.
- znamená epištolu sv. Pavla k Filipenským; Mat. = evangelium sv. Matouše.
- - Připojíc se k jednotě = připojíce se k církvi. - Aby se ... stavil
- hněv = aby se zastavil hněv.
+vůdci vedou (Mat. 23, 8) [#]_; připojíc se k jednotě [#]_, v níž pravdu
+evanjelium Kristova spatříte, modletež se za pokoj její a hledejte
+vzdělání jejího v dobrém, jakož příkladem dobrým svítíce jiným, tak
+i modlitbami opravdovými, aby se již aspoň na mně a na vás, synech mých,
+stavil ten Všemohoucího hněv [#]_, kterýž jest na všecko v tak mnohé
+bludy a roztržky vydané křesťanstvo spravedlivě uveden (3. Mach. 7. 38)!
+
+.. [#] Dojíti = zaniknouti.
+.. [#] Posloupnost, rozuměj posloupnost kněží od dob apoštolských.
+.. [#] Ostatní ostatkové, ostatní (z polštiny) = poslední.
+.. [#] Ostříhajíc = ostřihajíce.
+.. [#] Potvrzování podešlého různění = utvrzování vzniklé různosti.
+.. [#] Osiřalý = osiřelý.
+.. [#] Zkratka Fil. znamená epištolu sv. Pavla k Filipenským
+.. [#] Mat. = evangelium sv. Matouše.
+.. [#] Připojíc se k jednotě = připojíce se k církvi.
+.. [#] Aby se ... stavil hněv = aby se zastavil hněv.
XIV.
@@ -626,65 +649,70 @@ XIV.
I na vás zapomenouti nemohu, sestry milé, jednoty evanjelické, nýbrž ani
na tebe, matko naše, z níž jsme pošly, jednoto římská! Matkous nám byla,
-ale ses nám v macechu, nýbřž v zubřici dítek svých krev střebající
-proměnila. Vinšujiť, aby ses v starosti ale upamatovala ku pokání
+ale ses nám v macechu, nýbřž v zubřici [#]_ dítek svých krev střebající
+proměnila. Vinšujiť, aby ses v starosti ale [#]_ upamatovala ku pokání
a vyšla z Babylona ohavností svých. V čemž tobě, ač může-liť to co
-napomoci, odkazuji příklad svůj, kteráž jsem Bohu, nás v zašlostech
+napomoci, odkazuji příklad svůj, kteráž jsem Bohu, nás v zašlostech [#]_
našich pamatujícímu, dala čest a za světlem slova jeho jdouc, vyšla
-milosrdenstvím jeho z mrákot modlářství tvého.
+milosrdenstvím jeho z mrákot modlářství [#]_ tvého.
Pakli nechceš, nic tobě neodkazuji, leč červa zlého svědomí vnitř;
zevnitř pak za svědka proti tobě stavím krev synů mých a jiných svědků
-Jezukristových, kteréžs pomordovala mezi chrámem a oltářem. Děláš se
-duchovním Jeruzalémem, a jsiť ovšem, ale podobná Jeruzalému, jakýž byl
-za času proroků, Krista a apoštolův, k němuž co mluvil na osvědčení jim
-(Pán), to já tobě odkazuji dědičně: "Jeruzaléme, Jeruzaléme, mordéři
-prorokův, kterýž kamenuješ ty, jenž byli k tobě posíláni, kolikrát jsem
-chtěl shromážditi dítky tvé, jako slepice shromažďuje kuřátka svá pod
-křídla, a nechtěli jste! Aj, zanechává se dům váš pustý" (Mat. 23, 37).
-Teď máš ortel svůj, Jeruzaléme Zákona Nového; čekej na sebe exekucí!
-Synům pak tvým já za dědictví odkazuji právo to, kteréž jím dal Bůh, aby
-ujmouce se o slávu Otce věčného (jemuž od tebe zplozeni jsou, Ezech. 23,
-37), odpor vedli proti tobě, matce své, a dokazovali, že nejsi manželkou
-jeho, leč odvazuješ smilství svých od tváři své (Oz. 2, 2). Pakli se ani
-tak nenapravíš a synů svých navrácením se k Otci jejich nepotěšíš,
-odkazuji králům země, kteříž tě posavád na hřbetě svém nosili, horlivost
-boží, aby tě v ošklivost vezmouce, jako nečistou spálili ohněm (Zjev.
-sv. Jana 17, 16).
-
-.. Kapitola XIV. Nýbrž v zubřici = ba v zubřici (vlastně by tu mělo státi:
- tygřici); ozubru litevském se bájilo, že zle spořádá svá mládata,
- dotkl-li se jich člověk. - V starosti ale = v stáří aspoň.
- - V zašlostech = v neřestech. - Modlářství - uctívání obrazů svatých
- a p. - Mezi chrámem a oltářem - narážka na proroka Zachariáše, jejž
- Židé ukamenovali v chrámě, protože káral jejich modlářství. - Mordéř
- = vrah. - Exekuci = provedení rozsudku.- Zkratka Ezech. znamená
- proroka Ezechiele. - Horlivost boží = horlivost v službě boží.
+Jezukristových, kteréžs pomordovala mezi chrámem a oltářem [#]_. Děláš
+se duchovním Jeruzalémem, a jsiť ovšem, ale podobná Jeruzalému, jakýž
+byl za času proroků, Krista a apoštolův, k němuž co mluvil na osvědčení
+jim (Pán), to já tobě odkazuji dědičně: "Jeruzaléme, Jeruzaléme, mordéři
+[#]_ prorokův, kterýž kamenuješ ty, jenž byli k tobě posíláni, kolikrát
+jsem chtěl shromážditi dítky tvé, jako slepice shromažďuje kuřátka svá
+pod křídla, a nechtěli jste! Aj, zanechává se dům váš pustý" (Mat. 23,
+37). Teď máš ortel svůj, Jeruzaléme Zákona Nového; čekej na sebe
+exekucí [#]_! Synům pak tvým já za dědictví odkazuji právo to, kteréž
+jím dal Bůh, aby ujmouce se o slávu Otce věčného (jemuž od tebe zplozeni
+jsou, Ezech. 23, 37) [#]_, odpor vedli proti tobě, matce své,
+a dokazovali, že nejsi manželkou jeho, leč odvazuješ smilství svých od
+tváři své (Oz. 2, 2). Pakli se ani tak nenapravíš a synů svých
+navrácením se k Otci jejich nepotěšíš, odkazuji králům země, kteříž tě
+posavád na hřbetě svém nosili, horlivost boží [#]_, aby tě v ošklivost
+vezmouce, jako nečistou spálili ohněm (Zjev. sv. Jana 17, 16).
+
+.. [#] Nýbrž v zubřici = ba v zubřici (vlastně by tu mělo státi:
+ tygřici); o zubru litevském se bájilo, že zle spořádá svá mládata,
+ dotkl-li se jich člověk.
+.. [#] V starosti ale = v stáří aspoň.
+.. [#] V zašlostech = v neřestech.
+.. [#] Modlářství = uctívání obrazů svatých a p.
+.. [#] Mezi chrámem a oltářem - narážka na proroka Zachariáše, jejž Židé
+ ukamenovali v chrámě, protože káral jejich modlářství.
+.. [#] Mordéř = vrah.
+.. [#] Exekuci = provedení rozsudku.
+.. [#] Zkratka Ezech. znamená proroka Ezechiele.
+.. [#] Horlivost boží = horlivost v službě boží.
XV.
---
K vám také mluvím, sestry milé, kteréž podlé vůle boží (Oz. 2, 2) proti
oné matce naší odpor vedete a kteréž jste se (proti vůli zpronevěřilé
-oné matky naší) zase věčnému choti u víře zasnoubiti daly, jako i já,
-abychom poznaly Hospodina (Oz. 2, 20). Radujte se spolu se mnou, že nám
-to z milosti dáno jest pro Krista, abychom netoliko v něho věřili, ale
-také pro něj i trpěli (Fil. 1, 29)! Milost, milost, milost stala se nám,
-že věčný ženich skrze vyslané k nám družby své pozvati dal nás
-a zasnoubiti sobě za choť svou.
-
-Ke mně poslán byl věrný přítel ženichův (Jan 3, 29), mistr Jan Hus,
+oné matky naší) zase věčnému choti [#]_ u víře zasnoubiti daly, jako
+i já, abychom poznaly Hospodina (Oz. 2, 20). Radujte se spolu se mnou,
+že nám to z milosti dáno jest pro Krista, abychom netoliko v něho
+věřili, ale také pro něj i trpěli (Fil. 1, 29)! Milost, milost, milost
+stala se nám, že věčný ženich skrze vyslané k nám družby své pozvati dal
+nás a zasnoubiti sobě za choť svou.
+
+Ke mně poslán byl věrný přítel ženichův (Jan 3, 29) [#]_, mistr Jan Hus,
jehož jsem já svědectví tím raději přijala, že je krví svou zpečetil.
K tobě, Jednoto německá, poslán byl doktor Martin Luther, v duchu
-a v moci Eliášově (Luk. 1, 17), a tys dobře učinila, žes nepohrdla svíci
-hořící a svítící, ale radovala ses v podaném světle jeho (Jan 5, 35).
+a v moci Eliášově (Luk. 1, 17) [#]_, a tys dobře učinila, žes nepohrdla
+svíci hořící a svítící, ale radovala ses v podaném světle jeho (Jan 5,
+35).
A k tobě, Jednoto helvetská, poslán byl Jan Kalvín, aby tebe zasnoubil
a oddal, jako čistou pannu, témuž jednomu muži, Kristu (2. Kor. 11, 2);
a tys dobře učinila, že uslyševši hlas hrdličky, povstalas a připravila
-ses a fíkoví tvé vypustilo holičky své a réví tvé rozkvetlé vydalo vůní
-svou (Písni 2, 12. 13).
+ses a fíkoví tvé vypustilo holičky své [#]_ a réví tvé rozkvetlé vydalo
+vůní svou (Písni 2, 12. 13).
Radujme se v Hospodinu a plésejme v Bohu, Spasiteli svém, kterýž nás
oblékl v roucho spasení a pláštěm spravedlnosti přioděl nás, jako
@@ -692,117 +720,129 @@ nevěstu okrašlující se ozdobami svými (Izai. 61, 10)! Avšak mám ještě j
od vás nyní odcházející sestra vaše co mluviti vám, sestry milé,
poslechněte mne!
-.. Kapitola XV. Věčnému choti = Kristu. - Zkratka Jan = evangelium sv.
- Jana; Luk. = evangelium sv. Lukáše; Kor. = epištola sv. Pavla ke
- Korintským; Písni, rozuměj Píseň písní. - M. Luther se přirovnává
- k proroku Eliášovi. - Fikoví vypustilo holičky své, t. j, nezralé fíky.
+.. [#] Věčnému choti = Kristu.
+.. [#] Zkratka Jan = evangelium sv. Jana; Luk. = evangelium sv. Lukáše;
+ Kor. = epištola sv. Pavla ke Korintským; Písni, rozuměj Píseň písní.
+.. [#] M. Luther se přirovnává k proroku Eliášovi.
+.. [#] Fikoví vypustilo holičky své, t. j, nezralé fíky.
XVI.
----
-Ty, Jednoto německá, bylas mou nejmitejší sestrou, kterouž mi nejprvé,
-když jsem v samotnosti, své se ohlédala, ku potěšení vzbudil Pán
+Ty, Jednoto německá, bylas mou nejmilejší sestrou, kterouž mi nejprvé,
+když jsem v samotnosti [#]_, své se ohlédala, ku potěšení vzbudil Pán
a kterouž jsem já srdečně milovala, ačkoli tvá ke mně láska pro mou
sprostnost brzo vychladla. Co jsem nejmilejšího za klénot ode Pána svého
sobě odevzdaného měla, toho jsem tobě hned od počátku podávati
nepominula, tím se s tebou sděliti žádostivá jsouc; aniž vinšovati
přestávám, abych i umírajíc prospěti mohla, a čehoť nejvíc k tvému
dobrému vinšuji, za dědictví tobě odkazuji: řádu více, než ho máš,
-a kázně spořádanější a lepšího rozumu při artikuli o ospravedlnění, bez
-tak hanebně zlého užívání, jakéž se při synech tvých rozmohlo.
+a kázně spořádanější a lepšího rozumu při artikuli [#]_ o ospravedlnění,
+bez tak hanebně zlého užívání, jakéž se při synech tvých rozmohlo.
Dobře začal ten, jehož tobě za vůdce tvého z mrákot vyvedení dal Pán;
ale nedobře dobrou při vedli, kteříž na místo jeho přišli. Jeho práce po
-všecken téměř života čas byla bořiti Babylon; aniž jinak býti mohlo
+všecken téměř života čas byla bořiti Babylon [#]_; aniž jinak býti mohlo
(nebo nemohlo dílo lidského stavení trpíno býti na tom místě, kdež se
počínalo Nejvyššího město ukazovati, 4. Ezdr. 10, 54). Ale když
-k stavení Siona přijíti mělo a jeho od práce k odpočinutí povolal Pán,
-pomocníci, majíce stavěti, nechali tak, a držíce se toho toliko, co on
-udělal a pokudž udělal, kořist sobě záložili v zbořeninách bydleti. Nebo
-aniž téměř co jiného máte, kromě co on z papežstva nedobořil, a že státi
-může, soudil; to paláce vaše, v tom triumfujete. Co jiní, že vybořeno
-býti ještě musí, soudili a soudí, ani toho dobořovati, ani o tom slyšeti
-nechcete, nerci-li aby k vystavěni krásného řádu celé církve a založení
-ho na gruntu jednomyslnosti a vzděláni mu hradby kázně a vyzdvižení bran
-i zavěšení k ním vrat a závor a zámků s klíči Kristovými přistoupeno
-bylo, nýbrž počavše duchem, konáte tělem, jako onino jinak horliví
-Galatští (kap. 3, 3), ačkoli naopak. Oni, počavše křesťanství své věrou,
-končiti chtěli skutky zákona; vy počavše věrou živou, dokonáváte věrou
-mrtvou, jakáž bez skutků jest.
-
-Ó přátelé moji, já, v kázni Boha silného postavena jsoucí, učím vás (Job
-27, 11) a vinšuji, abyste porozuměli, že známost Krista bez následování
-Krista a těšení se v evanjelium bez ostříhání zákona lásky, na kteréž
-jde evanjelium, nic není, než evanjelium zlé užívání a jistý (ačkoli
-k prvnímu onomu v papežstvu odporný) svod a oklamání.
-
-.. Kapitola XVI. V samotnosti = v osamocenosti. - Artikul = článek víry.
- - Babylon = církev římská; Sion = pravá církev Kristova. - Jeho od práce
- k odpočinutí povolal Pán = Luthera... k smrti. - Vyzdvižení bran
- = vystavění bran. - Galatští - viz epištolu sv. Pavla ke Galatským.
- - Jsouci = jsouc. - Známost Krista = znalost Krista a jeho učení.
- - V evangelium = v evangeliu. = Ostříhání zákona lásky, na kteréž
- jde evangelium = k němuž (t. j. k ostříhání) směřuje evangelium.
- - Evanjelium zlé užívání - evanjelium je tu genitiv. - Svod
- = blud.
+k stavení Siona přijíti mělo a jeho od práce k odpočinutí povolal Pán
+[#]_, pomocníci, majíce stavěti, nechali tak, a držíce se toho toliko,
+co on udělal a pokudž udělal, kořist sobě záložili v zbořeninách
+bydleti. Nebo aniž téměř co jiného máte, kromě co on z papežstva
+nedobořil, a že státi může, soudil; to paláce vaše, v tom triumfujete.
+Co jiní, že vybořeno býti ještě musí, soudili a soudí, ani toho
+dobořovati, ani o tom slyšeti nechcete, nerci-li aby k vystavěni
+krásného řádu celé církve a založení ho na gruntu jednomyslnosti
+a vzděláni mu hradby kázně a vyzdvižení bran [#]_ i zavěšení k ním vrat
+a závor a zámků s klíči Kristovými přistoupeno bylo, nýbrž počavše
+duchem, konáte tělem, jako onino jinak horliví Galatští (kap. 3, 3)
+[#]_, ačkoli naopak. Oni, počavše křesťanství své věrou, končiti chtěli
+skutky zákona; vy počavše věrou živou, dokonáváte věrou mrtvou, jakáž
+bez skutků jest.
+
+Ó přátelé moji, já, v kázni Boha silného postavena jsoucí [#]_, učím vás
+(Job 27, 11) a vinšuji, abyste porozuměli, že známost Krista [#]_ bez
+následování Krista a těšení se v evanjelium [#]_ bez ostříhání zákona
+lásky [#]_, na kteréž jde evanjelium, nic není, než evanjelium zlé
+užívání [#]_ a jistý (ačkoli k prvnímu onomu v papežstvu odporný) svod
+[#]_ a oklamání.
+
+.. [#] V samotnosti = v osamocenosti.
+.. [#] Artikul = článek víry.
+.. [#] Babylon = církev římská; Sion = pravá církev Kristova.
+.. [#] Jeho od práce k odpočinutí povolal Pán = Luthera... k smrti.
+.. [#] Vyzdvižení bran = vystavění bran.
+.. [#] Galatští - viz epištolu sv. Pavla ke Galatským.
+.. [#] Jsouci = jsouc.
+.. [#] Známost Krista = znalost Krista a jeho učení.
+.. [#] V evangelium = v evangeliu.
+.. [#] Ostříhání zákona lásky, na kteréž jde evangelium = k němuž (t. j.
+ k ostříhání) směřuje evangelium.
+.. [#] Evanjelium zlé užívání - evanjelium je tu genitiv.
+.. [#] Svod = blud.
XVII.
-----
Tobě pak, Jednoto helvetská, kteráž mi za milovnici řádu a kázně přidána
-byla k mému potěšení, což odkazovati mám ? Úmysl k stálosti, nýbrž
+byla k mému potěšení, což odkazovati mám? Úmysl k stálosti, nýbrž
k rozhojňování se ve všem dobrém podle poručení Kristova, aby spravedivý
ospravedlnil se ještě a svatý posvětil se ještě (Zjev. 22, 11),
-a zaslíbení jeho, že majícímu bude dáno, aby se rozhojnil (Mat. 13, 12).
+a zaslíbení jeho, že majícímu bude dáno, aby se rozhojnil (Mat. 13, 12)
+[#]_.
Jestližeť tedy, sestro milá, i ty jsi z počtu těch, kterýmž darů
-a milostí božích nabývati dáno, nechažť přidám i já něco tobě mající:
-vinš aspoň, abys, domnívajíc se míti něco vzácného, měla vpravdě,
-a domněním se nesvozujíc, nekrmila se škořepinami, ale pronikla k jádru.
-Žádám tedy tobě předně v ostřihání pobožnosti a k ní sloužícího řádu
-kázně jednomyslnosti pilnějšího skutku, aby nebyla barva, ale věc sama.
-V smyslu pak žádám tobě více sprostnosti, méně hloubání, a šetrnějšího
-o Bohu a přehlubokých tajemstvích jeho mluvení, než to něktěří z synů
-tvých činili, skrze což i na roztrhání žalostné sebe a tebe přivedli,
-srotivše se proti tobě a vespolek: novokřtěnci, sociniáni, arminiáni
-a jiný mnohotvárný z tebe vyšlý hmyz (zvláště teď v Anglii, když hrůza
-moci světa popřestala, jak tvoji nových vždycky věci hledající a na
-ničem se ustanoviti nemohoucí synové smutné a pohoršlivé církvi boží
-z sebe divadlo, tobě pak zlé u národů jméno učinili, po vrchu leží).
+a milostí božích nabývati dáno, nechažť přidám i já něco tobě mající
+[#]_: vinš aspoň, abys, domnívajíc se míti něco vzácného, měla vpravdě,
+a domněním se nesvozujíc [#]_, nekrmila se škořepinami [#]_, ale
+pronikla k jádru. Žádám tedy tobě předně v ostřihání pobožnosti a k ní
+sloužícího řádu kázně jednomyslnosti pilnějšího skutku, aby nebyla barva
+[#]_, ale věc sama. V smyslu [#]_ pak žádám tobě více sprostnosti, méně
+hloubání, a šetrnějšího o Bohu a přehlubokých tajemstvích jeho mluvení,
+než to něktěří z synů tvých činili, skrze což i na roztrhání žalostné
+sebe a tebe přivedli, srotivše se proti tobě a vespolek: novokřtěnci,
+sociniáni [#]_, arminiáni [#]_ a jiný mnohotvárný z tebe vyšlý hmyz
+(zvláště teď v Anglii, když hrůza moci světa popřestala [#]_, jak tvoji
+nových vždycky věci hledající a na ničem se ustanoviti nemohoucí synové
+smutné a pohoršlivé církvi boží z sebe divadlo, tobě pak zlé u národů
+jméno učinili, po vrchu leží [#]_).
Ó sestro milá, kéž Bůh všechněm synům tvým dá, aby se s Davidem modliti
-učili : "Sprostnost a upřímnost nechť mne ostříhají" (Žalm 25, 21)!
-
-.. Kapitola XVII. Aby se rozhojnil = aby měl ještě více. - Přidám... tobě
- mající = přidám ti, ač máš. - Domněním se nesvozujíc, t. j. nedávajíc se
- svésti. - Nekrmila se skořepinami = povrchnostmi. Větu, jež se začíná
- slovem Žádám, sluší seřaditi takto: Žádám tedy tobě předně pilnějšího
- skutku jednomyslnosti (= pilnějšího projevování svornosti) v ostříháni
- pobožnosti a k ní sloužícího řádu kázně. - Aby nebyla barva = aby nebyl
- jen povrch. - V smyslu = pokud se týče věrouky. - Sociniáni = sekta,
- kterou založil Ital Sozzini v 16. století v Polsku a jež zavrhla víru
- v sv. Trojici. - Arminiáni = kalvinská sekta, kterou založil Jakub
- Arminius v 16. století v Holandsku a jež zavrhla nauku o předurčení.
- - Když hrůza moci světa (v Anglii) popřestala = narážka na konec
- monarchie a začátek anglické republiky roku 1649. - Po vrchu leží = je
- jasné.
+učili: "Sprostnost a upřímnost nechť mne ostříhají" (Žalm 25, 21)!
+
+.. [#] Aby se rozhojnil = aby měl ještě více.
+.. [#] Přidám... tobě mající = přidám ti, ač máš.
+.. [#] Domněním se nesvozujíc, t. j. nedávajíc se svésti.
+.. [#] Nekrmila se skořepinami = povrchnostmi. Větu, jež se začíná
+ slovem Žádám, sluší seřaditi takto: Žádám tedy tobě předně
+ pilnějšího skutku jednomyslnosti (= pilnějšího projevování
+ svornosti) v ostříháni pobožnosti a k ní sloužícího řádu kázně.
+.. [#] Aby nebyla barva = aby nebyl jen povrch.
+.. [#] V smyslu = pokud se týče věrouky.
+.. [#] Sociniáni = sekta, kterou založil Ital Sozzini v 16. století
+ v Polsku a jež zavrhla víru v sv. Trojici.
+.. [#] Arminiáni = kalvinská sekta, kterou založil Jakub Arminius v 16.
+ století v Holandsku a jež zavrhla nauku o předurčení.
+.. [#] Když hrůza moci světa (v Anglii) popřestala = narážka na konec
+ monarchie a začátek anglické republiky roku 1649.
+.. [#] Po vrchu leží = je jasné.
XVIII.
______
Všechněm pak spolu jednotám křesťanským odkazuji roztoužení se po
jednomyslnosti a smíření se a spojení v víře a lásce k jednotě ducha.
-Ó byť duch ten, kteréhož mně s počátku hned udělil byl Otec duchů,
+Ó byť duch ten, kteréhož mně s počátku hned udělil byl Otec duchů [#]_,
přijíti mohl na všecky vás, abyste tak srdečně toužily, jak jsem já
toužila, po sjednocení vpravdě v křesťanství se všechněmi vzývajícími
-jméno Kristovo vpravdě! O byť vám Bůh dal trefiti na grunty věcí
-podstatných, služebných a případných, jako i mně trefiti dal, abyste
-všickni, oč horliti třeba neb netřeba aneb horliti víc neb méně třeba,
-rozumějíce, horlení tomu, kteréž jest bez umění a s sebou ne vzdělání,
-ale zkázu církve nese, vyhýbati a zase, kde zuřivé horlivosti třeba, tu
-zuřivě pro slávu boží horliti (až do vynaložení na to životů svých)
-směli! Ó byste se roztoužili všickni po pravdivé účastnosti
+jméno Kristovo vpravdě! O byť vám Bůh dal trefiti na grunty [#]_ věcí
+podstatných, služebných [#]_ a případných [#]_, jako i mně trefiti dal,
+abyste všickni, oč horliti třeba neb netřeba aneb horliti víc neb méně
+třeba, rozumějíce, horlení tomu, kteréž jest bez umění a s sebou ne
+vzdělání, ale zkázu církve nese, vyhýbati a zase, kde zuřivé horlivosti
+třeba, tu zuřivě pro slávu boží horliti (až do vynaložení na to životů
+svých) směli [#]_! Ó byste se roztoužili všickni po pravdivé účastnosti
milosrdenství božího, po pravdivé účastnosti zásluhy Kristovy, po
pravdivé účastnosti přesladkých vnitřních darů Ducha svatého, kterýchž
se skrze pravdivou víru, pravdivou lásku a pravdivou k Bohu naději
@@ -810,31 +850,35 @@ dochází, v čemž podstata křesťanství záleží! Těchto pak zase nabývá
přisluhováním od Boha zřízených služebných pomocí: slova, klíčů
a svátostí, jejichž moc prokazuje se nejlépe vnitřní mocí Ducha, když se
jich sprostně a upřímně, pokorně a důvěrně jakožto podaných od Boha
-prostředků bez vymyšlených lidmi křtaltů a šperků užívá. Ó kéž všickni
-rozumíte, co to Pán náš řekl: "Království boží nepřichází patrně, nebo
-v vás jest" (Luk. 17, 20, 21), item : "Jednoho jest potřebí" (Luk. 10,
-42), abyste na to jedno (totiž na tu dobrou stránku, kterouž byla
-vyvolila Maria, tiše se u noh Páně posadivši a běháni těkání zanechavši)
-všickni se vynaložíce, někdy aspoň již trefili do toho, čímž by
-obveseleno bylo srdce Slitovníka našeho, kterýž se za všecky nás tak
-Otci modlil, "aby (prý) všickni jedno byli jako ty, Otče, ve mně a já
-v tobě, aby i oni v nás jedno byli" (Jan 17, 21), abyste všickni k domu
-církve se hlásající byli jeden toliko dům boží, dobře sám v sobě
-spořádaný a odevšad spojený, a jedna v jednom domu čeládka boží, pod
-jednostejným řádem božím v svornosti, lásce a pomáhání sobě vespolek
-stojící jako jedno tělo, ač z mnohých oudů, avšak po všech kloubích
-přisluhování spojené k vzrůstu a k zdělání svému v lásce (Efez. 4, 16),
-aby jednou aspoň křešťanské církvi a při tom anjelům čas přišel zpívati:
-"Aj, jak dobré jest a utěšené, když bratří v jednomyslnosti přebývají
-(Žalm 133)!"
-
-.. Kapitola XVIII. Otec duchů = Bůh. - Grunty = základy. - Věci služebné
- jsou (viz níže v kapitole XVIII): 1. slovo, t. j. úřad kazatelský - 2.
- klíče = úřad kněžský - 3. svátosti - Věci případné, t. j. vedlejší,
- nepodstatné, na př. obřady. - Směli = odvažovali se. - Bez křtaltů
- a šperků = bez nádhery obřadů. - Item = rovněž tak. - Maria poslouchala
- slova Kristova, sedíc u jeho nohou, zatím co její sestra, pečlivá Marta,
- Pána horlivě obsluhovala (viz evangelia). - Hlásající se = hlásící se.
+prostředků bez vymyšlených lidmi křtaltů a šperků [#]_ užívá. Ó kéž
+všickni rozumíte, co to Pán náš řekl: "Království boží nepřichází
+patrně, nebo v vás jest" (Luk. 17, 20, 21), item [#]_: "Jednoho jest
+potřebí" (Luk. 10, 42), abyste na to jedno (totiž na tu dobrou stránku,
+kterouž byla vyvolila Maria [#]_, tiše se u noh Páně posadivši a běháni
+těkání zanechavši) všickni se vynaložíce, někdy aspoň již trefili do
+toho, čímž by obveseleno bylo srdce Slitovníka našeho, kterýž se za
+všecky nás tak Otci modlil, "aby (prý) všickni jedno byli jako ty, Otče,
+ve mně a já v tobě, aby i oni v nás jedno byli" (Jan 17, 21), abyste
+všickni k domu církve se hlásající [#]_ byli jeden toliko dům boží,
+dobře sám v sobě spořádaný a odevšad spojený, a jedna v jednom domu
+čeládka boží, pod jednostejným řádem božím v svornosti, lásce a pomáhání
+sobě vespolek stojící jako jedno tělo, ač z mnohých oudů, avšak po všech
+kloubích přisluhování spojené k vzrůstu a k zdělání svému v lásce (Efez.
+4, 16), aby jednou aspoň křešťanské církvi a při tom anjelům čas přišel
+zpívati: "Aj, jak dobré jest a utěšené, když bratří v jednomyslnosti
+přebývají (Žalm 133)!"
+
+.. [#] Otec duchů = Bůh.
+.. [#] Grunty = základy.
+.. [#] Věci služebné jsou (viz níže v kapitole XVIII): 1. slovo, t. j.
+ úřad kazatelský 2. klíče = úřad kněžský 3. svátosti
+.. [#] Věci případné, t. j. vedlejší, nepodstatné, na př. obřady.
+.. [#] Směli = odvažovali se.
+.. [#] Bez křtaltů a šperků = bez nádhery obřadů.
+.. [#] Item = rovněž tak.
+.. [#] Maria poslouchala slova Kristova, sedíc u jeho nohou, zatím co
+ její sestra, pečlivá Marta, Pána horlivě obsluhovala (viz evangelia).
+.. [#] Hlásající se = hlásící se.
XIX.
----
@@ -852,58 +896,59 @@ svých byla zdědila a přes těžké a nesnadné časy přechovala, nýbrž
i v čemkoli dobrém skrze práci synů mých a požehnání boží rozhojnění
jsem přijala. To všecko zcela tobě odkazuji a oddávám, zejména:
-Napřed, milost k pravdě boží čisté, kterouž nám před jinými národy prvé
-službou mistra Husa našeho ukazovati začal Pán a kteřouž on s pomocníkem
-svým i jinými mnohými věrnými Čechy krví svou zpečetil a od níž
-Antikrist na onen čas chytrostmi svými na sněmu bazilejském, teď pak
-mocí válečnou ukrutnou tebe byl odvedl, já pak s syny svými, kteří za
-světlem jíti chtěli, posavád se přidržeti hleděla. Tvéť to jest
-dědictví, tobě před jinými národy dané, ó vlasti milá, ujmiž se zase
-práva svého, jako svého, když tobě milosrdenství prokáže a pravdě své
-průchod navrátí Pán, slitovník tvůj!
+Napřed, milost [#]_ k pravdě boží čisté, kterouž nám před jinými národy
+prvé službou mistra Husa našeho ukazovati začal Pán a kteřouž on
+s pomocníkem svým [#]_ i jinými mnohými věrnými Čechy krví svou zpečetil
+a od níž Antikrist [#]_ na onen čas chytrostmi svými na sněmu
+bazilejském, teď pak [#]_ mocí válečnou ukrutnou tebe byl odvedl, já pak
+s syny svými, kteří za světlem jíti chtěli, posavád se přidržeti
+hleděla. Tvéť to jest dědictví, tobě před jinými národy dané, ó vlasti
+milá, ujmiž se zase práva svého, jako svého, když tobě milosrdenství
+prokáže a pravdě své průchod navrátí Pán, slitovník tvůj!
Druhé, poroučím tobě horlivou žádost k vyrozumívání vždy plnějšímu
-a jasnějšímu též pravdy boží, aby znajíc Hospodina, hojněji jej
+a jasnějšímu též pravdy boží [#]_, aby znajíc Hospodina, hojněji jej
poznávati ses snažovala (Oz. 6, 3). A poněvadž Pán náš Písma svatá
zpytovati poručil (Jan 5, 39), odkazuji tobě za dědictví knihu boží,
biblí svatou, kterouž synové moji z původních jazyků (kterýmiž je Bůh
psáti byl poručil) do češtiny s pilností velikou (do patnácte let na té
-práci ztrávivše několik učených mužů) uvedli, a Pán Bůh tomu tak
-požehnal, že málo ještě jest národů, kteříž by tak pravdivě, vlastně,
-jasně svaté proroky a apoštoly v svém jazyku mluvící slyšeli. Přijmiž to
-tedy za svůj vlastní klénot, vlasti milá, a užívej toho k slávě boží
-a svému v dobrém vzdělání; a ač knihy této boží exempláře popálili
-nepřátelé, kde které dostati mohli, že však milosrdenstvím tohoto Boha,
-kterýž pořezané a spálené od bezbožného Joakima knihy Jeremiášovy psáti
-znovu kázal (Jerem. 36) a potrhaný i popálený od Antiocha tyrana Zákon
-boží (2. Mach. 1, 59) brzy potom, zbudiv pobožného Ptolomea, v jazyk
-řecký uvésti a národům jiným v známost uvésti dal, i tobě kniha tato
-boží dochována bude, důvěř se a nepochybuj!
+práci ztrávivše několik učených mužů) [#]_ uvedli, a Pán Bůh tomu tak
+požehnal, že málo ještě jest národů, kteříž by tak pravdivě, vlastně
+[#]_, jasně svaté proroky a apoštoly v svém jazyku mluvící slyšeli.
+Přijmiž to tedy za svůj vlastní klénot, vlasti milá, a užívej toho
+k slávě boží a svému v dobrém vzdělání; a ač knihy této boží exempláře
+popálili nepřátelé, kde které dostati mohli, že však milosrdenstvím
+tohoto Boha, kterýž pořezané a spálené od bezbožného Joakima [#]_ knihy
+Jeremiášovy psáti znovu kázal (Jerem. 36) a potrhaný i popálený od
+Antiocha tyrana Zákon boží (2. Mach. 1, 59) brzy potom, zbudiv pobožného
+Ptolomea [#]_, v jazyk řecký uvésti a národům jiným v známost uvésti
+dal, i tobě kniha tato boží dochována bude, důvěř se a nepochybuj!
Třetí, poroučímť obzvláště tak zvláštní k církevním řádům a milostné té
kázni (kteráž mezi dítkami božími býti má a musí) milost, aby se napotom
u vás Kristu nejen jako proroku kazatedlnice, nejen jako knězi a biskupu
-oltáře, ale jako králi trůnu a berly ke konání soudu nad neposlušnými
-přálo. Tu co mně byl z milosti své udělil Pán, nekryla jsem se s tím, na
-světlo to dáno; uživ, vlasti milá, k svému dobrému i toho, buď jakž
-u mne bylo, aneb jak nejvzdělavatedlněji vyhledáno býti může z Písem
-svatých a příkladem prvotní apoštolské církve, neboť na staré grunty
-stavěti, kdykoli se obnovuje chrám boží, nejbezpečněji (1. Ezdr. 3, 3)!
+oltáře, ale jako králi trůnu a berly [#]_ ke konání soudu nad
+neposlušnými přálo. Tu co mně byl z milosti své udělil Pán, nekryla jsem
+se s tím, na světlo to dáno; uživ, vlasti milá, k svému dobrému i toho
+[#]_, buď jakž u mne bylo, aneb jak nejvzdělavatedlněji vyhledáno býti
+může z Písem svatých a příkladem prvotní apoštolské církve, neboť na
+staré grunty stavěti, kdykoli se obnovuje chrám boží, nejbezpečněji (1.
+Ezdr. 3, 3)!
Čtvrté, odevzdávámť horlivost k sloužení Pánu Bohu a sloužení jemu
-jedním ramenem, po čemž že jsem já od svého začátku toužila, paměti
-předků mých i historia od Jana Lasicia o mých věcech sepsaná svědčí.
-Užíti sic toho jsem zúplna nemohla, kromě že jsem léta 1575 k společné
-národu svého podobojích konfessí a léta 1610 k společné konsistoři
-přistoupila. Ale dej Bůh pro milosrdenství své (kterýž vinš já buď
-životem neb smrtí svou, jak Pán káže, zapečeťuji), aby třetí spojení
-bylo nejdokonalejší, všech ostatků dítek mých se všechněmi jinými
-ostatky Čechů věrných, aby dřevo Júdovo a dřevo Efraimovo bylo jedním
-dřevem v ruce boží, když rozmetané kosti naše zase shromáždi, masem
-a kůží potáhne a duchem života naplní všemohoucí ten Pán, jemuž
-nemožného nic není!
-
-Páté, odevzdávám tobě také i synům tvým snažnost v pulerování,
+jedním ramenem [#]_, po čemž že jsem já od svého začátku toužila, paměti
+předků mých [#]_ i historia od Jana Lasicia o mých věcech sepsaná
+svědčí. Užíti sic toho jsem zúplna nemohla, kromě že jsem léta 1575
+k společné národu svého podobojích konfessí a léta 1610 k společné
+konsistoři přistoupila. Ale dej Bůh pro milosrdenství své (kterýž vinš
+já buď životem neb smrtí svou, jak Pán káže, zapečeťuji), aby třetí
+spojení bylo nejdokonalejší, všech ostatků dítek mých se všechněmi
+jinými ostatky Čechů věrných, aby dřevo Júdovo a dřevo Efraimovo [#]_
+bylo jedním dřevem v ruce boží, když rozmetané kosti naše zase
+shromáždi, masem a kůží potáhne a duchem života naplní všemohoucí ten
+Pán, jemuž nemožného nic není!
+
+Páté, odevzdávám tobě také i synům tvým snažnost [#]_ v pulerování [#]_,
vyčišťování a vzdělávání milého našeho a milostného otcovského jazyka,
v čemž synů mých bedlivost známá byla časů předešlých, když od
rozumnějších říkáno, že češtiny lepší není jako mezi Bratřími
@@ -911,42 +956,56 @@ a v knihách jejich. Ale pilněji se na to ještě někteří vydali nyní, teď
z vlasti vypuzeni byvše, aby přihotovením knih užitečných a nad předešlý
způsob vybroušenějším perem psaných napomohli synům tvým k uvedení tím
snáze všeliké ušlechtilé spanilosti ve věcech i v řeči, v moudrosti
-i výmluvnosti, k šťastnému vynahrazení podešlého teď zpuštění, jakž by
-jen časy k rozvlažení přivedl Pán. Cokoli tedy toho se nadejde, knih
-starých neb nových, to od synů mých přijmouc, za své vlastní měj k užití
-toho, jak nejlépe viděti budeš!
+i výmluvnosti, k šťastnému vynahrazení podešlého [#]_ teď zpuštění, jakž
+by jen časy k rozvlažení přivedl Pán. Cokoli tedy toho se nadejde [#]_,
+knih starých neb nových, to od synů mých přijmouc, za své vlastní měj
+k užití toho, jak nejlépe viděti budeš!
Šesté odkazuji tobě mládeže lepší, pilnější, zdárnější cvičení, nežli
-bývalo. Přehlídla jsem já tuto, svěřujíc se cizím, kteří mi syny mé
+bývalo. Přehlídla jsem já tuto [#]_, svěřujíc se cizím, kteří mi syny mé
povášnili a pokazili; kdyby se líbilo Bohu navrátiti mne k časům
-zvolnějším, napraviti bych v tom hleděla; ale sama o sobě naději tratíc,
-tebe prosím, vlasti milá, s ósvědčováním, abys to napravila.
-Popracovaliť i v té věci někteří z synů mých a zhotovili pro lepší
-mládeže cvičení metod, jehož se již chytati začali jiní národové bez
-rozdílu v náboženství, ale tobě to předně náleží, nezanedbávejž dědictví
-svého, kteréž tobě odvedou, když čas přijde, synové moji!!
-
-Summou, všecky své pozůstalosti, jako popel po svém shoření, tobě,
-vlasti milá, poroučím, abys sobě z něho luh k smývání dítek svých špín
-připravila; jakož mně v počátcích mých učinil Pán, že z popela Husova
-mne a dítky mé vzbudil.
-
-.. Kapitola XIX. Milost = láska. - S pomocníkem svým = mistrem Jeronymem.
- - Antikrist = církev římská. - Teď pak = za války třicetileté. - Též
- pravdy boží = téže pravdy boží. - Do patnácte let bible Kralická byla
- přeložena v l. 1579-93. - Vlastně = správně.- Joakim byl král judský
- kolem r. 600 př. Kr. - Antiochos a Ptolemaios v tomto pořadí - toť
- omyl Komenského: Antiochos IV. Epifanes vládl v Syrii v l. 175-164 př.
- Kr., Ptolemaios v Egyptě v l. 285-247 př. Kr. - Aby se Kristu přálo
- nejen kazatedlnice (genitiv), nejen oltáře (rovněž), ale jako králi
- i trůnu a berly (gen.) - Uživ... toho = užij toho. - Jedním ramenem
- = jednotně. - Paměti předků mých = Akta Jednoty. - Dřevo Júdovo
- znamená jižní říši židovskou, dřevo Efraimovo pak severní. - Snažnost
- = píle. - Pulerování = třibení. - Podešlého = nastalého. - Nadejde se
- = najde se. - Přehlídla jsem já tuto = chybila jsem tuto. - K časům
- zvolnějším, t. j. lepším. - S osvědčováním = se zapřísaháním.
- - Někteří z synů mých, t. j. Komenský. - Metod, masculinum, zpravidla:
- metoda (způsob vyučování). - Summou = úhrnem. - Luh = louh.
+zvolnějším [#]_, napraviti bych v tom hleděla; ale sama o sobě naději
+tratíc, tebe prosím, vlasti milá, s ósvědčováním [#]_, abys to
+napravila. Popracovaliť i v té věci někteří z synů mých [#]_
+a zhotovili pro lepší mládeže cvičení metod [#]_, jehož se již chytati
+začali jiní národové bez rozdílu v náboženství, ale tobě to předně
+náleží, nezanedbávejž dědictví svého, kteréž tobě odvedou, když čas
+přijde, synové moji!!
+
+Summou [#]_, všecky své pozůstalosti, jako popel po svém shoření, tobě,
+vlasti milá, poroučím, abys sobě z něho luh [#]_ k smývání dítek svých
+špín připravila; jakož mně v počátcích mých učinil Pán, že z popela
+Husova mne a dítky mé vzbudil.
+
+.. [#] Milost = láska.
+.. [#] S pomocníkem svým = mistrem Jeronymem.
+.. [#] Antikrist = církev římská.
+.. [#] Teď pak = za války třicetileté.
+.. [#] Též pravdy boží = téže pravdy boží.
+.. [#] Do patnácte let bible Kralická byla přeložena v l. 1579-93.
+.. [#] Vlastně = správně.
+.. [#] Joakim byl král judský kolem r. 600 př. Kr.
+.. [#] Antiochos a Ptolemaios v tomto pořadí - toť omyl Komenského:
+ Antiochos IV. Epifanes vládl v Syrii v l. 175-164 př. Kr.,
+ Ptolemaios v Egyptě v l. 285-247 př. Kr.
+.. [#] Aby se Kristu přálo nejen kazatedlnice (genitiv), nejen oltáře
+ (rovněž), ale jako králi i trůnu a berly (gen.)
+.. [#] Uživ... toho = užij toho.
+.. [#] Jedním ramenem = jednotně.
+.. [#] Paměti předků mých = Akta Jednoty.
+.. [#] Dřevo Júdovo znamená jižní říši židovskou, dřevo Efraimovo pak
+ severní.
+.. [#] Snažnost = píle.
+.. [#] Pulerování = třibení.
+.. [#] Podešlého = nastalého.
+.. [#] Nadejde se = najde se.
+.. [#] Přehlídla jsem já tuto = chybila jsem tuto.
+.. [#] K časům zvolnějším, t. j. lepším.
+.. [#] S osvědčováním = se zapřísaháním.
+.. [#] Někteří z synů mých, t. j. Komenský.
+.. [#] Metod, masculinum, zpravidla: metoda (způsob vyučování).
+.. [#] Summou = úhrnem.
+.. [#] Luh = louh.
XX.
---
@@ -958,36 +1017,38 @@ od lidu svého; z jejichž úst já vezmouc slova, tobě, národe český, na
rozžehnanou požehnání vyhlašuji od Hospodina Boha tvého, abys ty předce
byl a zůstával ratolestí rostoucí, ratolestí rostoucí podle studnic,
ratolestí rostoucí nad zeď. Ačkoli hořkostí naplnili tebe a stříleli na
-tebe, v tajné nenávistí měvše tě střelci, zůstaniž však v síle lučiště
-tvé a zsilte se ramena rukou tvých z rukou Mocného Jákobova, od silného
-Boha, jemuž sloužili otcové tvoji, kterýž spomáhá tobě, a od
-Všemohoucího, kterýž požehná tobě požehnáním nebeským s hůry, požehnáním
-propasti ležící hluboko, požehnáním prsů a života! Požehnáni silnější
-při tobě buď nad požehnání předků mých, až ke končinám pahrbků věčných
-(1. Mojž. 49, 22 etc.)!
+tebe, v tajné nenávistí měvše tě střelci [#]_, zůstaniž však v síle
+lučiště tvé a zsilte se ramena rukou tvých z rukou Mocného Jákobova
+[#]_, od silného Boha, jemuž sloužili otcové tvoji, kterýž spomáhá tobě,
+a od Všemohoucího, kterýž požehná tobě požehnáním nebeským s hůry [#]_,
+požehnáním propasti ležící hluboko, požehnáním prsů a života! Požehnáni
+silnější při tobě buď nad požehnání předků mých, až ke končinám pahrbků
+věčných (1. Mojž. 49, 22 etc.)!
Živ buď, národe posvěcený Bohu, a neumírej; muži tvoji ať jsou bez
-počtu! Požehnejž, ó Hospodine, rytěřování jeho a v práci rukou jeho
-zalib se tobě! Slomuj ledví nepřátel jeho a těch, kteříž ho nenávidí,
-aby nepovstali! Přijdiž čas tvůj, aby říkali národové: Blahoslavený jsi,
-Izraeli; kdo jest podobný tobě, lide vysvobozený skrze Hospodina, jenž
-jest pavéza spomožení tvého a meč důstojnosti tvé? Tvoji zajisté
-nepřátelé padnou, ale ty po vyvýšenosti jejich šlapati budeš (5. Mojž.
-33, 6. 11. 29).
-
-Tvéť, ó Hospodine, spasení, nad lidem tvým požehnání tvé. Sélah.+) (Žalm
+počtu! Požehnejž, ó Hospodine, rytěřování [#]_ jeho a v práci rukou jeho
+zalib se tobě! Slomuj [#]_ ledví [#]_ nepřátel jeho a těch, kteříž ho
+nenávidí, aby nepovstali! Přijdiž čas tvůj, aby říkali národové:
+Blahoslavený jsi, Izraeli [#]_; kdo jest podobný tobě, lide vysvobozený
+skrze Hospodina, jenž jest pavéza [#]_ spomožení tvého a meč důstojnosti
+tvé? Tvoji zajisté nepřátelé padnou, ale ty po vyvýšenosti jejich
+šlapati budeš (5. Mojž. 33, 6. 11. 29).
+
+Tvéť, ó Hospodine, spasení, nad lidem tvým požehnání tvé. Sélah. [*]_ (Žalm
3, 9.)
- +) Sélah je slovo hebrejské nejasného významu, kterým se zpravidla končí
+.. [*] Sélah je slovo hebrejské nejasného významu, kterým se zpravidla končí
žalmy.
-.. Kapitola XX. Střelci = nepřátelé. - Mocného Jákobova = Boha Jákobova.
- - Požehnání nebeské s hůry = dešť; požehnáni propasti ležící hluboko
- = hojnost studní. - Rytěřování = bojování. - Slomuj = lámej! - Ledví,
- ledviny = sídlo mužné síly. - Izraeli = národe vyvolený (zde český).
- - Pavéza = štít.
-
-Poznámky.
+.. [#] Střelci = nepřátelé.
+.. [#] Mocného Jákobova = Boha Jákobova.
+.. [#] Požehnání nebeské s hůry = dešť; požehnáni propasti ležící
+ hluboko = hojnost studní.
+.. [#] Rytěřování = bojování.
+.. [#] Slomuj = lámej!
+.. [#] Ledví, ledviny = sídlo mužné síly.
+.. [#] Izraeli = národe vyvolený (zde český).
+.. [#] Pavéza = štít.
Přetiskla a vydala Nadace J.A. Komenského