aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/id.po
blob: 5c19d6a134f61bf1b0627e60a20daa4fb96b81aa (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
# Indonesian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
# Automatically generated, 2007.
# Dichi Al Faridi <dichi@alfaridi.info>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 10:52+0700\n"
"Last-Translator: Dichi Al Faridi <dichi@alfaridi.info>\n"
"Language-Team: Fedora-id\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

#: lib/sos/policyredhat.py:203
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "Silakan masukkan nama awal dan nama belakang [%s]:"

#: lib/sos/policyredhat.py:206
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "Silakan masukkan nomor kasus yang Anda hasilkan untuk laporan ini:"

#: lib/sos/policyredhat.py:231
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "Menciptakan arsip yang dipadatkan..."

#: lib/sos/policyredhat.py:253
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "Mengenkripsi arsip..."

#: lib/sos/policyredhat.py:271
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "Ada masalah mengenkripsi laporan Anda."

#: lib/sos/policyredhat.py:292
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
"  %s"
msgstr "Sosreport Anda telah dihasilkan dan disimpan di:%s"

#: lib/sos/policyredhat.py:295
msgid "The md5sum is: "
msgstr "md5sum adalah:"

#: lib/sos/policyredhat.py:297
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "Harap kirim berkas ini untuk mendukung wakil Anda."

#: lib/sos/policyredhat.py:323
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "Tidak dapat mengunggah ke URL yang diberikan."

#: lib/sos/policyredhat.py:360
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "Ada masalah mengunggah laporan Anda ke dukungan Red Hat."

#: lib/sos/policyredhat.py:362
msgid ""
"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
msgstr "Laporan Anda telah berhasil diupload ke ftp server Red Hat dengan nama:"

#: lib/sos/policyredhat.py:365
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "Harap komunikasikan nama ini kepada wakil pendukung Anda."

#: sosreport:401
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Tidak dapat membuat direktori temporer."

#: sosreport:457
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (versi %s)"

#: sosreport:474
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "plugin %s tidak memvalidasi, lompati"

#: sosreport:480
msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
msgstr "plugin %s dilewati (--skip-plugin)"

#: sosreport:484
msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
msgstr "plugin %s tidak aktif (gunakan -e atau -o untuk mengaktifkan)."

#: sosreport:492
msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
msgstr "plugin %s tidak ditentukan dalam daftar --only-plugins"

#: sosreport:497
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "plugin% s tidak diinstal, lompati"

#: sosreport:568
msgid "processing options from plugin: %s"
msgstr "opsi pemrosesan dari plugin: %s"

#: sosreport:579
msgid "no valid plugins found"
msgstr "tidak ditemukan plugin yang valid"

#: sosreport:584
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Plugin berikut saat ini diaktifkan:"

#: sosreport:589
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Tidak ada plugin diaktifkan."

#: sosreport:593
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Plugin berikut saat ini dinonaktifkan:"

#: sosreport:600
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Berikut pilihan plugin yang tersedia:"

#: sosreport:620
msgid "No plugin options available."
msgstr "Tidak ada pilihan plugin yang tersedia"

#: sosreport:628
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport membutuhkan ijin root untuk berjalan."

#: sosreport:635
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "tidak ada plugin valid yang diaktifkan"

#: sosreport:638
msgid ""
"This utility will collect some detailed  information about the\n"
"hardware and  setup of your  Red Hat Enterprise Linux  system.\n"
"The information is collected and an archive is  packaged under\n"
"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
"and it will be considered confidential information.\n"
"\n"
"This process may take a while to complete.\n"
"No changes will be made to your system.\n"
"\n"
msgstr ""

#: sosreport:652
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr ""

#: sosreport:668
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "Satu atau lebih plugin telah mendeteksi masalah pada konfigurasi anda."

#: sosreport:669
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "Silakan tinjau pesan berikut:"

#: sosreport:685
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "Apakah Anda yakin ingin melanjutkan (y / n)?"

#: sosreport:686
msgid "Y"
msgstr ""

#: sosreport:686
msgid "y"
msgstr ""

#: sosreport:689
msgid "N"
msgstr ""

#: sosreport:689
msgid "n"
msgstr ""