# sos Arabic translation file # Copyright (C) 2007, Red Hat UK, Ltd. # Imed Chihi , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-02 20:16+01\n" "Last-Translator: Imed Chihi \n" "Language-Team: AR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" #: lib/sos/policyredhat.py:203 msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " msgstr "الرجاء إدخال الإسم [%s]: " #: lib/sos/policyredhat.py:206 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " msgstr "الرجاء إدخال رقم المعاملة المعنية بهذا التحقيق: " #: lib/sos/policyredhat.py:231 msgid "Creating compressed archive..." msgstr "جاري كتابة الحزمة المضغوطة..." #: lib/sos/policyredhat.py:253 #, fuzzy msgid "Encrypting archive..." msgstr "جاري كتابة الحزمة المضغوطة..." #: lib/sos/policyredhat.py:271 msgid "There was a problem encrypting your report." msgstr "" #: lib/sos/policyredhat.py:292 msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" " %s" msgstr "" "تم حفض الحزمة في: \n" " %s" #: lib/sos/policyredhat.py:295 msgid "The md5sum is: " msgstr "ناتج التدقيق md5sum هو: " #: lib/sos/policyredhat.py:297 msgid "Please send this file to your support representative." msgstr "الرجاء إرسال هذه الحزمة إلى عملاء الدعم الفني." #: lib/sos/policyredhat.py:323 msgid "Cannot upload to specified URL." msgstr "" #: lib/sos/policyredhat.py:360 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." msgstr "" #: lib/sos/policyredhat.py:362 msgid "" "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" msgstr "" #: lib/sos/policyredhat.py:365 #, fuzzy msgid "Please communicate this name to your support representative." msgstr "الرجاء إرسال هذه الحزمة إلى عملاء الدعم الفني." #: sosreport:401 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "" #: sosreport:457 msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (الإصدار %s)" #: sosreport:474 msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "الملحق %s غير سليم، تم تعطيله" #: sosreport:480 msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" msgstr "تم تعطيل الملحق %s عبر --skip-plugins" #: sosreport:484 msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." msgstr "الملحق %s معطل، إستعمل -e أو -o لإعادة تفعيله." #: sosreport:492 msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" msgstr "الملحق %s لم يرد في قائمة --only-plugins." #: sosreport:497 msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "لا يمكن تثبيت الملحق %s، تم تعطيله." #: sosreport:568 msgid "processing options from plugin: %s" msgstr "معالجة خيارات الملحق %s" #: sosreport:579 msgid "no valid plugins found" msgstr "لا توجد ملحقات صالحة" #: sosreport:584 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "تم تفعيل الملحقات التالية" #: sosreport:589 msgid "No plugin enabled." msgstr "لم يتم تفعيل أي ملحق." #: sosreport:593 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "تم تعطيل الملحقات الملحقات التالية" #: sosreport:600 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "يمكن تحديد خيارات الملحقات التالية" #: sosreport:620 msgid "No plugin options available." msgstr "لا توجد خيارات للملحقات" #: sosreport:628 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "هذا البرنامج يستوجب صلاحيات root" #: sosreport:635 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "لم يتم تفعيل أي ملحقات" #: sosreport:638 #, fuzzy msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" "The information is collected and an archive is packaged under\n" "/tmp, which you can send to a support representative.\n" "Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" "and it will be considered confidential information.\n" "\n" "This process may take a while to complete.\n" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" "سوف يقوم هذا البرنامج بتجميع معلومات مفصلة حول\n" "جهازكم و إعدادات نظام التشغيل\n" "سوف يتم تجميع هذه المعلومات في حزمة في /tmp\n" "تستطيعون إرسال هذه الحزمة لعملاء الدعم الفني في رد هات\n" "رد هات سوف تستعمل هذه المعلومات للتحقيق في أخطاء النظام حصريا\n" "و سوف يتم إعتبار هذه الحزمة معلومات سرية\n" "\n" "قد يستغرق تشغيل هذا البرنامج بعض الوقت\n" "لن يحدث أي تغيير على هذا النظام\n" "\n" "إضغط على ENTER للمواصلة أو CTRL-C للخروج\n" #: sosreport:652 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "" #: sosreport:668 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." msgstr "أحد الملحقات إكتشف خطأ في إعدادات النظام" #: sosreport:669 msgid "Please review the following messages:" msgstr "الرجاء مراجعة الإعلانات التالية" #: sosreport:685 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " msgstr "هل أنت متأكد؟ ن/ل" #: sosreport:686 msgid "Y" msgstr "ن" #: sosreport:686 msgid "y" msgstr "" #: sosreport:689 msgid "N" msgstr "ل" #: sosreport:689 msgid "n" msgstr ""