# Traditional Chinese Messages for sos. # Copyright (C) 2010 The sos Project (msgids) # This file is distributed under the same license as the sos package. # Chester Cheng , 2007. # Wei-Lun Chao , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:10+1000\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../sos/sosreport.py:745 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport(版本 %s)" #: ../sos/sosreport.py:977 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "外掛程式 %s 無法驗證,因此跳過" #: ../sos/sosreport.py:979 #, fuzzy msgid "does not validate" msgstr "外掛程式 %s 無法驗證,因此跳過" #: ../sos/sosreport.py:983 #, fuzzy, python-format msgid "plugin %s requires root permissions to execute, skipping" msgstr "未安裝外掛程式 %s,故而跳過" #: ../sos/sosreport.py:985 msgid "requires root" msgstr "" #: ../sos/sosreport.py:993 msgid "excluded" msgstr "" #: ../sos/sosreport.py:997 msgid "skipped" msgstr "" #: ../sos/sosreport.py:1001 msgid "inactive" msgstr "" #: ../sos/sosreport.py:1005 msgid "optional" msgstr "" #: ../sos/sosreport.py:1015 msgid "not specified" msgstr "" #: ../sos/sosreport.py:1023 #, fuzzy, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping: %s" msgstr "未安裝外掛程式 %s,故而跳過" #: ../sos/sosreport.py:1027 #, python-format msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s" msgstr "" #: ../sos/sosreport.py:1120 msgid "no valid plugins found" msgstr "找不到正確的外掛程式" #: ../sos/sosreport.py:1124 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "目前以下外掛程式已經啟用:" #: ../sos/sosreport.py:1130 msgid "No plugin enabled." msgstr "並未啟用任何外掛程式。" #: ../sos/sosreport.py:1134 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "目前以下外掛程式已經停用:" #: ../sos/sosreport.py:1145 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "外掛程式有以下選項可用:" #: ../sos/sosreport.py:1160 msgid "No plugin options available." msgstr "沒有可用的外掛程式選項。" #: ../sos/sosreport.py:1172 #, fuzzy msgid "no valid profiles found" msgstr "找不到正確的外掛程式" #: ../sos/sosreport.py:1174 #, fuzzy msgid "The following profiles are available:" msgstr "外掛程式有以下選項可用:" #: ../sos/sosreport.py:1197 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "請按下「Enter」繼續,或按下「CTRL-C」離開。\n" #: ../sos/sosreport.py:1216 #, fuzzy msgid " Setting up archive ..." msgstr "加密壓縮檔…" #: ../sos/sosreport.py:1250 msgid " Setting up plugins ..." msgstr "" #: ../sos/sosreport.py:1282 #, fuzzy msgid " Running plugins. Please wait ..." msgstr " 正在執行外掛程式,請稍待…" #: ../sos/sosreport.py:1490 msgid "Creating compressed archive..." msgstr "建立壓縮檔…" #: ../sos/sosreport.py:1498 #, python-format msgid " %s while finalizing archive" msgstr "" #: ../sos/sosreport.py:1517 #, python-format msgid "Error moving directory: %s" msgstr "" #: ../sos/sosreport.py:1540 #, python-format msgid "Error moving archive file: %s" msgstr "" #: ../sos/sosreport.py:1558 #, python-format msgid "Error moving checksum file: %s" msgstr "" #: ../sos/sosreport.py:1574 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "並未啟用合用的外掛程式"