From 65a47be0eccf85e2d26a4f83503957e4dbcbfe71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: transif Date: Mon, 30 Mar 2009 21:23:03 +0000 Subject: Sending translation for German git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@557 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- src/po/de.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'src') diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index f6e67226..257f72b9 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -1,22 +1,24 @@ -# translation of de.po to -# German translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION +# German translation of sos +# This file is distributed under the same license as the sos package. +# Copyright (C) 2007 Red hat, Inc. +# +# Timo Trinks , 2007. +# Fabian Affolter , 2009. # -# Automatically generated, 2007. -# PGP-KeyID: 0x037FD3CF , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-07 08:45+1000\n" -"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF \n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: SOS\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-30 23:21+0100\n" +"Last-Translator: Fabian Affolter \n" +"Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Language: German\n" #: lib/sos/policyredhat.py:203 msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " @@ -70,71 +72,71 @@ msgstr "Ihr Bericht wurde erfolgreich auf den Red Hat FTP-Server hochgeladen, mi msgid "Please communicate this name to your support representative." msgstr "Bitte teilen Sie diesen Namen Ihrem Support-Vertreter mit." -#: sosreport:395 +#: sosreport:401 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." -#: sosreport:451 +#: sosreport:457 msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (version %s)" -#: sosreport:468 +#: sosreport:474 msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "Plugin %s validiert nicht, wird ausgelassen" -#: sosreport:474 +#: sosreport:480 msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" msgstr "Plugin %s ausgelassen (--skip-plugins)" -#: sosreport:478 +#: sosreport:484 msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." msgstr "Plugin %s ist inaktiv (verwenden Sie -e oder -o, um es zu aktivieren)." -#: sosreport:486 +#: sosreport:492 msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" msgstr "Plugin %s nicht in der --only-plugins-Liste angegeben" -#: sosreport:491 +#: sosreport:497 msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "Plugin %s installiert sich nicht, wird ausgelassen" -#: sosreport:554 +#: sosreport:568 msgid "processing options from plugin: %s" msgstr "Verarbeitung von Optionen des Plugins: %s" -#: sosreport:565 +#: sosreport:579 msgid "no valid plugins found" msgstr "keine gültigen Plugins gefunden" -#: sosreport:570 +#: sosreport:584 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Die folgenden Plugins sind derzeit aktiviert:" -#: sosreport:575 +#: sosreport:589 msgid "No plugin enabled." msgstr "Kein Plugin aktiviert." -#: sosreport:579 +#: sosreport:593 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Die folgenden Plugins sind derzeit deaktiviert:" -#: sosreport:586 +#: sosreport:600 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Die folgenden Plugin-Optionen stehen zur Verfügung:" -#: sosreport:606 +#: sosreport:620 msgid "No plugin options available." msgstr "Keine Plugin-Optionen verfügbar." -#: sosreport:614 +#: sosreport:628 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreport benötigt zur Ausführung Root-Berechtigungen." -#: sosreport:621 +#: sosreport:635 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "keine gültigen Plugins wurden aktiviert" -#: sosreport:624 +#: sosreport:638 msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" @@ -158,35 +160,35 @@ msgstr "" "Es werden keinerlei Änderungen an Ihrem System vorgenommen.\n" "\n" -#: sosreport:638 +#: sosreport:652 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "Drücken Sie die EINGABETASTE, um fortzufahren, oder STRG-C, um abzubrechen.\n" -#: sosreport:654 +#: sosreport:668 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." msgstr "Ein oder mehrere Plugins haben ein Problem in Ihrer Konfiguration entdeckt." -#: sosreport:655 +#: sosreport:669 msgid "Please review the following messages:" msgstr "Bitte überprüfen Sie die folgenden Meldungen erneut:" -#: sosreport:671 +#: sosreport:685 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren (j/n) ? " -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "Y" msgstr "J" -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "y" msgstr "j" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "N" msgstr "N" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "n" msgstr "n" -- cgit