From 104f4b31949abd4daf6cabf1fb0be16b0c77393b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: transif Date: Mon, 23 Mar 2009 19:20:17 +0000 Subject: Sending translation for Hungarian git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@556 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- src/po/hu.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 67 deletions(-) (limited to 'src') diff --git a/src/po/hu.po b/src/po/hu.po index 9febfbac..09e6e184 100644 --- a/src/po/hu.po +++ b/src/po/hu.po @@ -1,136 +1,139 @@ -# Hungarian translations for PACKAGE package. +# Hungarian translations for sos package. # Copyright (C) 2007 ORGANIZATION # Automatically generated, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Project-Id-Version: sos trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-23 07:40+0100\n" +"Last-Translator: Sulyok Péter \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" #: lib/sos/policyredhat.py:203 msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "" +msgstr "Kérem adja meg utónevét és vezetéknevét [%s]:·" #: lib/sos/policyredhat.py:206 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "" +msgstr "Kérem adja meg az eset számát, amire e jelentést készíti: " #: lib/sos/policyredhat.py:231 msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "" +msgstr "Tömörített archívum teremtése…" #: lib/sos/policyredhat.py:253 msgid "Encrypting archive..." -msgstr "" +msgstr "Archívum titkosítása…" #: lib/sos/policyredhat.py:271 msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "" +msgstr "A jelentést titkosítván hiba történt." #: lib/sos/policyredhat.py:292 msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" " %s" msgstr "" +"A sos jelentés elkészült ide mentve:\n" +" %s" #: lib/sos/policyredhat.py:295 msgid "The md5sum is: " -msgstr "" +msgstr "Az md5sum: " #: lib/sos/policyredhat.py:297 msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "" +msgstr "Kérem küldje e fájlt a támogatás képviselőjének." #: lib/sos/policyredhat.py:323 msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet az URL-re feltölteni." #: lib/sos/policyredhat.py:360 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "" +msgstr "A jelentést a Red Hat támogatáshoz feltöltvén baj történt." #: lib/sos/policyredhat.py:362 msgid "" "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" msgstr "" +"A jelentést sikerült a Red Hat FTP szolgálójára feltölteni a következő néven:" #: lib/sos/policyredhat.py:365 msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "" +msgstr "Kérem e nevet adja meg a támogatás képviselőjének." -#: sosreport:395 +#: sosreport:401 msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült ideiglenes mappát teremteni." -#: sosreport:451 +#: sosreport:457 msgid "sosreport (version %s)" -msgstr "" +msgstr "sosreport·(%s változat)" -#: sosreport:468 +#: sosreport:474 msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "" +msgstr "%s dugasz érvénytelen, kihagyás" -#: sosreport:474 +#: sosreport:480 msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "" +msgstr "%s dugasz kihagyva (--skip-plugins)" -#: sosreport:478 +#: sosreport:484 msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "" +msgstr "%s dugasz kikapcsolva (-e vagy -o kapcsolóval engedélyezheti)" -#: sosreport:486 +#: sosreport:492 msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "" +msgstr "%s dugasz nincs megadva --only-plugins listában" -#: sosreport:491 +#: sosreport:497 msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "" +msgstr "%s dugasz nem települ, kihagyás" -#: sosreport:554 +#: sosreport:568 msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "%s dugasz opcióinak feldolgozása" -#: sosreport:565 +#: sosreport:579 msgid "no valid plugins found" -msgstr "" +msgstr "nincs érvényes dugasz" -#: sosreport:570 +#: sosreport:584 msgid "The following plugins are currently enabled:" -msgstr "" +msgstr "A következő dugaszokat engedélyezték:" -#: sosreport:575 +#: sosreport:589 msgid "No plugin enabled." -msgstr "" +msgstr "Nincs engedélyezett dugasz." -#: sosreport:579 +#: sosreport:593 msgid "The following plugins are currently disabled:" -msgstr "" +msgstr "A következő dugaszokat tiltották le:" -#: sosreport:586 +#: sosreport:600 msgid "The following plugin options are available:" -msgstr "" +msgstr "A következő dugasz opciók érhetők el:" -#: sosreport:606 +#: sosreport:620 msgid "No plugin options available." -msgstr "" +msgstr "Nincs elérhető dugasz opció." -#: sosreport:614 +#: sosreport:628 msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "" +msgstr "sosreportnak root jogsi kell a futáshoz." -#: sosreport:621 +#: sosreport:635 msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "" +msgstr "nem engedélyeztek érvényes dugaszt" -#: sosreport:624 +#: sosreport:638 msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" @@ -143,35 +146,46 @@ msgid "" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" +"E segédprogram részletes adatokat gyűjt a hardverről és a \n" +"Red·Hat·Enterprise·Linux rendszer beállításáról.\n" +"Az adatokat a /tmp mappába gyűjtik és az archíválják, amit \n" +"elküldhet a támogatás képviselőjének.\n" +"Red Hat CSAK diagnosztikai célból használja ezen adatokat, \n" +"és bizalmasnak tekinti azokat.\n" +"\n" +"E folyamat befejezése eltarthat egy ideig.\n" +"A rendszert nem változtatja meg.\n" +"\n" -#: sosreport:638 +#: sosreport:652 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "" +msgstr "Nyomjon ENTER-t a folytatáshoz, vagy CTRL-C-t a kilépéshez.\n" -#: sosreport:654 +#: sosreport:668 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "" +msgstr "Egy vagy több dugasz bajt érzékelt a konfigurációban." -#: sosreport:655 +#: sosreport:669 msgid "Please review the following messages:" -msgstr "" +msgstr "Kérem nézze át a következő üzeneteket:" -#: sosreport:671 +#: sosreport:685 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "" +msgstr "Biztosan folytatni akarja? (i/n) " -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "I" -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "i" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" + -- cgit