From 0379fc327572bb18490f9eb4852e3664d70c5608 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: transif Date: Fri, 4 Sep 2009 05:31:30 +0000 Subject: Sending translation for Marathi git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@623 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- src/po/mr.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'src') diff --git a/src/po/mr.po b/src/po/mr.po index 95aace9e..ed6b36d0 100644 --- a/src/po/mr.po +++ b/src/po/mr.po @@ -1,135 +1,140 @@ +# translation of sos.trunk.po to Marathi # Marathi translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2007 ORGANIZATION -# Automatically generated, 2007. # +# Automatically generated, 2007. +# Sandeep Shedmake , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Project-Id-Version: sos.trunk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-04 10:58+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: lib/sos/policyredhat.py:203 msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "" +msgstr "कृपया तुमची प्रथम व शेवटचे नाव द्या [%s]: " #: lib/sos/policyredhat.py:206 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "" +msgstr "ही तपशील निर्माणसाठी कृपया केस क्रमांक द्या: " #: lib/sos/policyredhat.py:231 msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "" +msgstr "आकुंचीत आर्काइव्ह निर्माण करत आहे..." #: lib/sos/policyredhat.py:253 msgid "Encrypting archive..." -msgstr "" +msgstr "आर्काइव्ह एनक्रिप्ट करत आहे..." #: lib/sos/policyredhat.py:271 msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "" +msgstr "तुमचे तपशील एनक्रिप्ट करतेवेळी अडचण." #: lib/sos/policyredhat.py:292 msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" " %s" msgstr "" +"तुमचे sosreport निर्माण झाले व येथे साठले गेले आहे:\n" +" %s" #: lib/sos/policyredhat.py:295 msgid "The md5sum is: " -msgstr "" +msgstr "md5sum याप्रमाणे आहे: " #: lib/sos/policyredhat.py:297 msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "" +msgstr "तुमच्या समर्थीत प्रतिनीधीकरीता कृपया फाइल पाठवा." #: lib/sos/policyredhat.py:323 msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "" +msgstr "निर्देशीत URL अपलोड करण्यास अशक्य." #: lib/sos/policyredhat.py:360 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "" +msgstr "तुमचा अहवाल Red Hat सपोर्टकडे पाठवतेवेळी अडचण आढळली." #: lib/sos/policyredhat.py:362 -msgid "" -"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "" +msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "तुमचा अहवाल यशस्वीरित्या नावासह Red Hat च्या ftp सर्व्हरवर अपलोड केले:" #: lib/sos/policyredhat.py:365 msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "" +msgstr "कृपया हे नाव तुमच्या सपोर्ट प्रतिनीधीला कळवा." -#: sosreport:395 +#: sosreport:401 msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "" +msgstr "तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करण्यास अशक्य." -#: sosreport:451 +#: sosreport:457 msgid "sosreport (version %s)" -msgstr "" +msgstr "sosreport (आवृत्ती %s)" -#: sosreport:468 +#: sosreport:474 msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "" +msgstr "प्लगइन %s तपासले गेले नाही, वगळत आहे" -#: sosreport:474 +#: sosreport:480 msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "" +msgstr "प्लगइन %s वगळले (--skip-plugins)" -#: sosreport:478 +#: sosreport:484 msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "" +msgstr "प्लगइन %s निष्क्रीय आहे (कार्यक्षम करण्यासाठी -e किंवा -o वापरा)." -#: sosreport:486 +#: sosreport:492 msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "" +msgstr " --only-plugins सूचीमध्ये प्लगइन %s निर्देशीत केले नाही" -#: sosreport:491 +#: sosreport:497 msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "" +msgstr "प्लगइन %s चे प्रतिष्ठापान अशक्य, वगळत आहे" -#: sosreport:554 +#: sosreport:568 msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "प्लगइनपासून पर्याय विश्लेषीत करत आहे: %s" -#: sosreport:565 +#: sosreport:579 msgid "no valid plugins found" -msgstr "" +msgstr "वैध प्लगइनस् आढळले नाही" -#: sosreport:570 +#: sosreport:584 msgid "The following plugins are currently enabled:" -msgstr "" +msgstr "खालील प्लगइनस् सध्या कार्यक्षम केले आहेत:" -#: sosreport:575 +#: sosreport:589 msgid "No plugin enabled." -msgstr "" +msgstr "प्लगइन कार्यक्षम केले नाही." -#: sosreport:579 +#: sosreport:593 msgid "The following plugins are currently disabled:" -msgstr "" +msgstr "खालील प्लगइनस् सध्या अकार्यक्षम केले आहे:" -#: sosreport:586 +#: sosreport:600 msgid "The following plugin options are available:" -msgstr "" +msgstr "खालील प्लगइन पर्याय उपलब्ध आहे:" -#: sosreport:606 +#: sosreport:620 msgid "No plugin options available." -msgstr "" +msgstr "प्लगइन पर्याय उपलब्ध नाही." -#: sosreport:614 +#: sosreport:628 msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "" +msgstr "sosreport ला चालवण्यासाठी रूट परवानगी आवश्यक आहे." -#: sosreport:621 +#: sosreport:635 msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "" +msgstr "वैध प्लगइनस् कार्यक्षम केले नाही" -#: sosreport:624 +#: sosreport:638 msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" @@ -142,35 +147,46 @@ msgid "" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" +"ही युटीलीटी हार्डवेअर विषयी काहिक तपशील माहिती\n" +"गोळा करते व तुमची Red Hat Enterprise Linux प्रणली सेटअप करते.\n" +"माहिती गोळा केली जाते व एक आर्काइव्ह\n" +"/tmp अंतर्गत पॅकेज्ड् केले जाते, जे तुम्ही सपोर्ट प्रतिनीधीकडे पाठवू शकता.\n" +"Red Hat या माहितीचा वापर फक्त विश्लेषण कारणास्तवच करेल\n" +"व त्यांस गोपणीय म्हणून ठरवते.\n" +"\n" +"हे कार्य पूर्ण व्हायला काहिक वेळ जरूर लागेल.\n" +"परंतु तुमच्या प्रणलीत कोणताही बदल केला जाणार नाही.\n" +"\n" -#: sosreport:638 +#: sosreport:652 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "" +msgstr "पुढे जाण्यासाठी ENTER दाबा, किंवा बाहेर पडण्यासाठी CTRL-C दाबा.\n" -#: sosreport:654 +#: sosreport:668 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "" +msgstr "तुमच्या संयोजनात एक किंवा जास्त प्लगइनमध्ये अडचणी आढळल्यात." -#: sosreport:655 +#: sosreport:669 msgid "Please review the following messages:" -msgstr "" +msgstr "कृपया खालील संदेशचे पूनरावलोकन करा:" -#: sosreport:671 +#: sosreport:685 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "" +msgstr "तुम्हाला नक्की पुढे जायचे (y/n) ? " -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" + -- cgit