From 494f1de1db6c29a3f5f6d0e5cabc29b86eaf99e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: astokes Date: Wed, 17 Feb 2010 16:27:19 +0000 Subject: -blah git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@777 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- src/po/de.po | 194 ----------------------------------------------------------- 1 file changed, 194 deletions(-) delete mode 100644 src/po/de.po (limited to 'src/po/de.po') diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po deleted file mode 100644 index 257f72b9..00000000 --- a/src/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,194 +0,0 @@ -# German translation of sos -# This file is distributed under the same license as the sos package. -# Copyright (C) 2007 Red hat, Inc. -# -# Timo Trinks , 2007. -# Fabian Affolter , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SOS\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-30 23:21+0100\n" -"Last-Translator: Fabian Affolter \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Poedit-Language: German\n" - -#: lib/sos/policyredhat.py:203 -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Bitte geben Sie Ihren Vor- und Nachnamen ein [%s]: " - -#: lib/sos/policyredhat.py:206 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Bitte geben Sie die Fallnummer an, für die Sie diesen Bericht generieren: " - -#: lib/sos/policyredhat.py:231 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Erstelle komprimiertes Archiv..." - -#: lib/sos/policyredhat.py:253 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Verschlüssele Archiv..." - -#: lib/sos/policyredhat.py:271 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Beim Verschlüsseln Ihres Berichts trat ein Fehler auf." - -#: lib/sos/policyredhat.py:292 -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ihr \"sosreport\" wurde erstellt und gespeichert unter:\n" -" %s" - -#: lib/sos/policyredhat.py:295 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "Die md5sum lautet: " - -#: lib/sos/policyredhat.py:297 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Bitte senden Sie diese Datei an Ihren Support-Vertreter." - -#: lib/sos/policyredhat.py:323 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Hochladen zu spezieller URL scheiterte." - -#: lib/sos/policyredhat.py:360 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Beim Hochladen Ihres Berichts zum Red Hat Support trat ein Fehler auf." - -#: lib/sos/policyredhat.py:362 -msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "Ihr Bericht wurde erfolgreich auf den Red Hat FTP-Server hochgeladen, mit dem Namen:" - -#: lib/sos/policyredhat.py:365 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Bitte teilen Sie diesen Namen Ihrem Support-Vertreter mit." - -#: sosreport:401 -msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." - -#: sosreport:457 -msgid "sosreport (version %s)" -msgstr "sosreport (version %s)" - -#: sosreport:474 -msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "Plugin %s validiert nicht, wird ausgelassen" - -#: sosreport:480 -msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "Plugin %s ausgelassen (--skip-plugins)" - -#: sosreport:484 -msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "Plugin %s ist inaktiv (verwenden Sie -e oder -o, um es zu aktivieren)." - -#: sosreport:492 -msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "Plugin %s nicht in der --only-plugins-Liste angegeben" - -#: sosreport:497 -msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "Plugin %s installiert sich nicht, wird ausgelassen" - -#: sosreport:568 -msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "Verarbeitung von Optionen des Plugins: %s" - -#: sosreport:579 -msgid "no valid plugins found" -msgstr "keine gültigen Plugins gefunden" - -#: sosreport:584 -msgid "The following plugins are currently enabled:" -msgstr "Die folgenden Plugins sind derzeit aktiviert:" - -#: sosreport:589 -msgid "No plugin enabled." -msgstr "Kein Plugin aktiviert." - -#: sosreport:593 -msgid "The following plugins are currently disabled:" -msgstr "Die folgenden Plugins sind derzeit deaktiviert:" - -#: sosreport:600 -msgid "The following plugin options are available:" -msgstr "Die folgenden Plugin-Optionen stehen zur Verfügung:" - -#: sosreport:620 -msgid "No plugin options available." -msgstr "Keine Plugin-Optionen verfügbar." - -#: sosreport:628 -msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "sosreport benötigt zur Ausführung Root-Berechtigungen." - -#: sosreport:635 -msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "keine gültigen Plugins wurden aktiviert" - -#: sosreport:638 -msgid "" -"This utility will collect some detailed information about the\n" -"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" -"The information is collected and an archive is packaged under\n" -"/tmp, which you can send to a support representative.\n" -"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" -"and it will be considered confidential information.\n" -"\n" -"This process may take a while to complete.\n" -"No changes will be made to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dieses Dienstprogramm sammelt einige detaillierte Informationen\n" -"zur Hardware und Einrichtung Ihres Red Hat Enterprise Linux Systems.\n" -"Die Informationen werden gesammelt und in einem Archiv unter /tmp\n" -"zusammengefasst, welches Sie an einen Support-Vertreter schicken\n" -"können. Red Hat verwendet diese Informationen AUSSCHLIEßLICH zu\n" -"Diagnosezwecken und behandelt sie als vertrauliche Informationen.\n" -"\n" -"Die Fertigstellung dieses Prozesses kann eine Weile dauern.\n" -"Es werden keinerlei Änderungen an Ihrem System vorgenommen.\n" -"\n" - -#: sosreport:652 -msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "Drücken Sie die EINGABETASTE, um fortzufahren, oder STRG-C, um abzubrechen.\n" - -#: sosreport:668 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "Ein oder mehrere Plugins haben ein Problem in Ihrer Konfiguration entdeckt." - -#: sosreport:669 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "Bitte überprüfen Sie die folgenden Meldungen erneut:" - -#: sosreport:685 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren (j/n) ? " - -#: sosreport:686 -msgid "Y" -msgstr "J" - -#: sosreport:686 -msgid "y" -msgstr "j" - -#: sosreport:689 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: sosreport:689 -msgid "n" -msgstr "n" - -- cgit