From ede4f55b3d13b17687720807074cbaf4de293f50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: astokes Date: Wed, 21 Jan 2009 23:27:14 +0000 Subject: resolves bz434626 Wrong directory structure for translations resolves bz436053 /usr/share/sos is not owned by any package git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@551 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sos.po | 188 ------------------------------------ 1 file changed, 188 deletions(-) delete mode 100644 src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sos.po (limited to 'src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES') diff --git a/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sos.po b/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sos.po deleted file mode 100644 index 429abb79..00000000 --- a/src/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/sos.po +++ /dev/null @@ -1,188 +0,0 @@ -# Brazilian Portuguese translations for sos package. -# Igor Pires Soares , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sos\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-26 00:51-0300\n" -"Last-Translator: Igor Pires Soares \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: lib/sos/policyredhat.py:203 -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Por favor, insira a sua primeira inicial e o seu último nome [%s]: " - -#: lib/sos/policyredhat.py:206 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Por favor, insira o número do caso para o qual você está gerando este relatório: " - -#: lib/sos/policyredhat.py:231 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Criando pacote compactado..." - -#: lib/sos/policyredhat.py:253 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Criptografando o pacote..." - -#: lib/sos/policyredhat.py:271 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Houve um problema ao criptografar o seu relatório." - -#: lib/sos/policyredhat.py:292 -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" -"O seu sosreport foi gerado e salvo em:\n" -" %s" - -#: lib/sos/policyredhat.py:295 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "O md5sum é: " - -#: lib/sos/policyredhat.py:297 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Por favor, envie este arquivo para o seu representante de suporte." - -#: lib/sos/policyredhat.py:323 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Não foi possível enviar para a URL especificada." - -#: lib/sos/policyredhat.py:360 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Houve um problema ao enviar o seu relatório para o suporte da Red Hat." - -#: lib/sos/policyredhat.py:362 -msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "O seu relatório foi enviado com sucesso para o servidor ftp da Red Hat com o nome:" - -#: lib/sos/policyredhat.py:365 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Por favor, comunique este nome para o seu representante de suporte." - -#: sosreport:395 -msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "Não foi possível criar o diretório temporário." - -#: sosreport:451 -msgid "sosreport (version %s)" -msgstr "sosreport (versão %s)" - -#: sosreport:468 -msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "o plugin %s não validou, ignorando" - -#: sosreport:474 -msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "plugin %s ignorado (--skip-plugins)" - -#: sosreport:478 -msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "o plugin %s está inativo (use -e ou -o para habilitar)." - -#: sosreport:486 -msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "o plugin %s não está especificado na lista --only-plugins" - -#: sosreport:491 -msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "o plugin %s não instala, ignorando" - -#: sosreport:554 -msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "processando opções do plugin: %s" - -#: sosreport:565 -msgid "no valid plugins found" -msgstr "nenhum plugin válido encontrado" - -#: sosreport:570 -msgid "The following plugins are currently enabled:" -msgstr "Os seguintes plugins estão habilitados no momento:" - -#: sosreport:575 -msgid "No plugin enabled." -msgstr "Nenhum plugin está habilitado." - -#: sosreport:579 -msgid "The following plugins are currently disabled:" -msgstr "Os seguintes plugins estão desabilitados no momento:" - -#: sosreport:586 -msgid "The following plugin options are available:" -msgstr "As seguintes opções de plugins estão disponíveis:" - -#: sosreport:606 -msgid "No plugin options available." -msgstr "Nenhuma opção de plugins está disponível." - -#: sosreport:614 -msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "o sosreport precisa de permissões de root para ser executado." - -#: sosreport:621 -msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "nenhum plugin válido estava habilitado" - -#: sosreport:624 -msgid "" -"This utility will collect some detailed information about the\n" -"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" -"The information is collected and an archive is packaged under\n" -"/tmp, which you can send to a support representative.\n" -"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" -"and it will be considered confidential information.\n" -"\n" -"This process may take a while to complete.\n" -"No changes will be made to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Este utilitário irá coletar algumas informações detalhadas sobre o\n" -"hardware e a configuração do seu sistema Red Hat Enterprise Linux.\n" -"As informações são coletadas e um arquivo é empacotado no /tmp,\n" -"o qual você pode enviar para um representante de suporte.\n" -"A Red Hat irá utilizar estas informações SOMENTE para o propósito\n" -"de diagnósticos e serão consideradas como informação confidencial.\n" -"\n" -"Este processo pode levar algum tempo para ser concluído.\n" -"Nenhum alteração será feita no seu sistema.\n" -"\n" - -#: sosreport:638 -msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "Pressione ENTER para continuar ou CTRL-C para encerrar.\n" - -#: sosreport:654 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "Um ou mais plugins detectaram problemas na sua configuração." - -#: sosreport:655 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "Por favor, revise as seguintes mensagens:" - -#: sosreport:671 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "Você tem certeza de que gostaria de continuar ? (s/n)" - -#: sosreport:672 -msgid "Y" -msgstr "S" - -#: sosreport:672 -msgid "y" -msgstr "s" - -#: sosreport:675 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: sosreport:675 -msgid "n" -msgstr "n" - -- cgit