From e2ea89dbbe1b1731ba4eda7fbe40ea315594a1c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: navid Date: Thu, 22 Nov 2007 10:40:27 +0000 Subject: merged navid-dev back into trunk, see spec file for details git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@457 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- src/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/sos.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 192 insertions(+) create mode 100644 src/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/sos.po (limited to 'src/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/sos.po') diff --git a/src/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/sos.po b/src/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/sos.po new file mode 100644 index 00000000..f11f705b --- /dev/null +++ b/src/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/sos.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA +# Bengali translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION +# +# Automatically generated, 2007. +# Runa Bhattacharjee , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bn_IN\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-06 13:09+0530\n" +"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" +"Language-Team: Bengali INDIA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/sos/policyredhat.py:203 +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "অনুগ্রহ করে নামের অদ্যাক্ষর ও পদবি লিখুন [%s]: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:206 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "বর্তমান রিপোর্ট নির্মাণের জন্য অনুগ্রহ করে প্রযোজ্য কেস সংখ্যা উল্লেখ করুন: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:231 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "কমপ্রেস করা আর্কাইভ নির্মাণ করুন..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:253 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "আর্কাইভ এনক্রিপ্ট করা হচ্ছে..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:271 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "রিপোর্ট এনক্রিপ্ট করতে সমস্যা।" + +#: lib/sos/policyredhat.py:292 +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"আপনার sosreport নির্মাণ করে নিম্নলিখিত স্থানে সংরক্ষিত হয়েছে:\n" +" %s" + +#: lib/sos/policyredhat.py:295 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "md5sum হল: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:297 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "অনুগ্রহ করে সহায়তা প্রতিনিধিকে এই ফাইলটি পাঠিয়ে দিন।" + +#: lib/sos/policyredhat.py:323 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "উল্লিখিত URL-এ আপলোড করতে ব্যর্থ।" + +#: lib/sos/policyredhat.py:360 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "আপনার রিপোর্টটি Red Hat সহায়তা ব্যবস্থায় আপলোড করতে সমস্যা।" + +#: lib/sos/policyredhat.py:362 +msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "আপনার প্রদত্ত রিপোর্টটি সাফল্যের সাথে Red Hat-র ftp সার্ভারে নিম্নলিখিত নামে আপলোড করা হয়েছে:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:365 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "অনুগ্রহ করে সহায়তা প্রতিনিধিকে এই নামটি জানিয়ে দিন।" + +#: sosreport:395 +msgid "Could not create temporary directory." +msgstr "অস্থায়ী ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" + +#: sosreport:451 +msgid "sosreport (version %s)" +msgstr "sosreport (সংস্করণ %s)" + +#: sosreport:468 +msgid "plugin %s does not validate, skipping" +msgstr "প্লাগ-ইন %s অনুমোদন করা যায়নি, উপেক্ষা করা হচ্ছে" + +#: sosreport:474 +msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +msgstr "প্লাগ-ইন %s উপেক্ষা করা হয়েছে (--skip-plugins)" + +#: sosreport:478 +msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +msgstr "প্লাগ-ইন %s সক্রিয় নয় (সক্রিয় করার জন্য -e অথবা -o ব্যবহার করুন)।" + +#: sosreport:486 +msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +msgstr "--only-plugins তালিকায় প্লাগ-ইন %s উল্লিখিত হয়নি" + +#: sosreport:491 +msgid "plugin %s does not install, skipping" +msgstr "প্লাগ-ইন %s ইনস্টল করা যায়নি, উপেক্ষা করা হচ্ছে " + +#: sosreport:554 +msgid "processing options from plugin: %s" +msgstr "প্লাগ-ইন থেকে বিকল্প প্রক্রিয়াকরণ হচ্ছে: %s" + +#: sosreport:565 +msgid "no valid plugins found" +msgstr "কোনো বৈধ প্লাগ-ইন পাওয়া যায়নি" + +#: sosreport:570 +msgid "The following plugins are currently enabled:" +msgstr "নিম্নলিখিত প্লাগ-ইনগুলি বর্তমানে সক্রিয় করা হয়েছে:" + +#: sosreport:575 +msgid "No plugin enabled." +msgstr "কোনো প্লাগ-ইন সক্রিয় নেই।" + +#: sosreport:579 +msgid "The following plugins are currently disabled:" +msgstr "নিম্নলিখিত প্লাগ-ইনগুলি বর্তমানে নিষ্ক্রিয় অবস্থায় রয়েছে:" + +#: sosreport:586 +msgid "The following plugin options are available:" +msgstr "প্লাগ-ইন সংক্রান্ত নিম্নলিখিত বিকল্পগুলি উপলব্ধ রয়েছে:" + +#: sosreport:606 +msgid "No plugin options available." +msgstr "প্লাগ-ইন সংক্রান্ত কোনো বিকল্প উপলব্ধ নয়।" + +#: sosreport:614 +msgid "sosreport requires root permissions to run." +msgstr "sosreport সঞ্চালনের জন্য root ব্যবহারকারীর অনুমতি আবশ্যক।" + +#: sosreport:621 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "কোনো বৈধ প্লাগ-ইন সক্রিয় করা হয়নি" + +#: sosreport:624 +msgid "" +"This utility will collect some detailed information about the\n" +"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"The information is collected and an archive is packaged under\n" +"/tmp, which you can send to a support representative.\n" +"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"and it will be considered confidential information.\n" +"\n" +"This process may take a while to complete.\n" +"No changes will be made to your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"এই সামগ্রীর সাহায্যে হার্ডওয়্যার ও Red Hat Enterprise Linux\n" +"সিস্টেমের পরিকাঠামো সম্পর্কে বিশদ তথ্য সংগ্রহ করা হবে।\n" +"তথ্য সংগ্রহের পরে /tmp ডিরেক্টরির অধীন একটি আর্কাইভ নির্মিত হয়।\n" +"এই আর্কাইভটি আপনি সহায়তা প্রতিনিধির কাছে পাঠিয়ে দিতে পারবেন।\n" +"Red Hat দ্বারা এই তথ্য শুধমাত্র সমস্যার কারণ নির্ণয় করার জন্য ব্যবহার করা হবে\n" +"এবং এর গোপনীয়তা বজায় রাখা হবে।\n" +"\n" +"এই কর্ম সম্পন্ন হতে কিছু সময় ব্যয় হতে পারে।\n" +"এর ফলে সিস্টেমে কোনো ধরনের পরিবর্তন করা হবে না।\n" +"\n" + +#: sosreport:638 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "এগিয়ে চলার জন্য ENTER টিপুন অথবা প্রস্থান করতে CTRL-C টিপুন।\n" + +#: sosreport:654 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "এক অথবা অধিক প্লাগ-ইন দ্বারা আপনার কনফিগারেশনে সমস্যা সনাক্ত করা হয়েছে।" + +#: sosreport:655 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত বার্তাগুলি পরিদর্শন করুন:" + +#: sosreport:671 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "আপনি কি নিয়্চিতরূপে এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক (y/n) ? " + +#: sosreport:672 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: sosreport:672 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: sosreport:675 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: sosreport:675 +msgid "n" +msgstr "n" + -- cgit