From 5a78bc4474a4304c7434fb3a5be3327de9a056c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: transif Date: Mon, 10 Jan 2011 16:08:22 +0000 Subject: l10n: Updates to Malayalam (ml) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@1063 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- po/ml.po | 48 ++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 6cce6f4a..34641267 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of ml.po to Malayalam +# translation of sos.trunk.ml.po to # Malayalam translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2007 ORGANIZATION # @@ -6,16 +6,16 @@ # Ani Peter , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ml\n" +"Project-Id-Version: sos.trunk.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-06 16:05+0530\n" -"Last-Translator: Ani Peter \n" -"Language-Team: Malayalam\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-05 21:23+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "ശരിയായ പ്ളഗ്ഗിനുകള്‍ സജ്ജമല്ല" #: ../sos/sosreport.py:624 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" @@ -84,15 +84,15 @@ msgid "" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" -"ഈ പ്റയോഗം നിങ്ങളുടെ Red Hat Enterprise Linux സിസ്റ്റവും ഹാറ്‍ഡ്‌വെയറും\n" +"ഈ പ്രയോഗം നിങ്ങളുടെ %(distroa)s സിസ്റ്റവും ഹാര്‍ഡ്‌വെയറും\n" "സംബന്ധിച്ചുള്ള വിശദ വിവരങ്ങള്‍ ശേഖരിക്കുന്നു.ശേഖരിച്ച വിവരങ്ങള്‍\n" -"ഒരു ആറ്‍ക്കൈവ് ആയി /tmp എന്ന ഫോള്‍ഡറില്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കിത്\n" -"പിന്തുണ ലഭ്യമാക്കുന്നവറ്‍ക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു. പ്റശ്നങ്ങള്‍ അറിയുന്നതിനും\n" -"പരിഹരിക്കുന്നതിനും മാത്റം Red Hat ഈ വിവരങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതാകുന്നു.\n" +"ഒരു ആര്‍ക്കൈവായി /tmp എന്ന ഫോള്‍ഡറില്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കിതു്\n" +"പിന്തുണ ലഭ്യമാക്കുന്നവര്‍ക്കു് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു. പ്രശ്നങ്ങള്‍ അറിയുന്നതിനും\n" +"പരിഹരിക്കുന്നതിനും മാത്രം %(distrob)s ഈ വിവരങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതാകുന്നു.\n" "ഇവ അതീവ രഹസ്യമായി സൂക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു.\n" "\n" -"ഈ പ്റക്റിയയ്ക്കായി കുറച്ച് സമയമെടുക്കുന്നു.\n" -"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതല്ല.\n" +"ഈ പ്രക്രിയയ്ക്കായി കുറച്ച് സമയമെടുക്കുന്നു.\n" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതല്ല.\n" "\n" #: ../sos/sosreport.py:639 @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "N" #: ../sos/sosreport.py:713 msgid " Running plugins. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr " പ്ലഗിനുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു. ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക ..." #: ../sos/sosreport.py:827 #, python-format msgid " sosreport build tree is located at : %s" -msgstr "" +msgstr " sosreport ബിള്‍ഡ് ട്രീ സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നതു് : %s" #: ../sos/policyredhat.py:211 #, python-format @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് പിന്തുണ നല്‍ #: ../sos/policyredhat.py:355 msgid "No URL defined in config file." -msgstr "" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയലില്‍ യുആര്‍എല്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല." #: ../sos/policyredhat.py:362 msgid "Cannot upload to specified URL." @@ -187,23 +187,11 @@ msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." msgstr "Red Hat-ലേക്ക് നിങ്ങളുടെ റിപ്പോറ്‍ട്ട് അയയ്ക്കുന്നതില്‍ ഏതോ പ്റശ്നം ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." #: ../sos/policyredhat.py:401 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "" -"താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പേരില്‍ നിങ്ങളുടെ റിപ്പോറ്‍ട്ട് Red Hat-ന്റെ ftp സറ്‍വറില്‍ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു:" +msgstr "നിങ്ങളുടെ രേഖ വിജയകരമായി ഈ പേരില്‍ %s-ലേക്കു് അപ്‌ലോഡ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു:" #: ../sos/policyredhat.py:404 msgid "Please communicate this name to your support representative." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് പിന്തുണ ലഭ്യമാക്കുന്നവറ്‍ക്ക് ഈ പേര് അയയ്ക്കുക." -#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -#~ msgstr "%s എന്ന പ്ളഗ്ഗിന്‍ വേണ്ടെന്ന് വച്ചിരിക്കുന്നു (--skip-plugins)" - -#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -#~ msgstr "%s എന്ന പ്ളഗ്ഗിന്‍ (സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി -e അല്ലെങ്കില്‍ -o ഉപയോഗിക്കുക)." - -#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -#~ msgstr "--only-plugins എന്ന ലിസ്റ്റില്‍ %s പ്ളഗ്ഗിന്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#~ msgid "processing options from plugin: %s" -#~ msgstr "പ്ളഗ്ഗിനുകളില്‍ നിന്നുള്ള ഉപാധികള്‍ പ്റവറ്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s" -- cgit