From 422fa40ac9854caa12c0f4f7a8f3f1358de2fcf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: transif Date: Tue, 11 Jan 2011 10:18:27 +0000 Subject: l10n: Updates to Panjabi (Punjabi) (pa) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@1065 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- po/pa.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 1e19d3b1..aed1669b 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -1,23 +1,24 @@ # translation of pa.po to Punjabi # Punjabi translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2007 ORGANIZATION -# # Automatically generated, 2007. # Jaswinder Singh , 2007. +# Jaswinder Singh , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-06 16:55+0530\n" -"Last-Translator: Jaswinder Singh \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-11 15:33+0530\n" +"Last-Translator: Jaswinder Singh \n" +"Language-Team: PLTG\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../sos/sosreport.py:350 msgid "Could not create temporary directory." @@ -71,7 +72,7 @@ msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "ਕੋਈ ਸਹੀ ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" #: ../sos/sosreport.py:624 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" @@ -85,10 +86,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "ਇਹ ਸਹੂਲਤ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਠੀ\n" -"ਕਰੇਗੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ Red Hat Enterprise Linux ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੇਗੀ।\n" +"ਕਰੇਗੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ %(distroa)s ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੇਗੀ।\n" "ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ /tmp ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਆਰਚੀਵ ਬਣਾਈ ਜਾਂਦੀ\n" "ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਯੋਗ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ ਨੂੰ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"Red Hat ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇਗਾ\n" +"%(distrob)s ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇਗਾ\n" "ਅਤੇ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁਪਤ ਰੱਖੀ ਜਾਏਗੀ।\n" "\n" "ਇਹ ਕਾਰਜ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" @@ -129,12 +130,12 @@ msgstr "N" #: ../sos/sosreport.py:713 msgid " Running plugins. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr " ਪਲੱਗਇਨ ਚਲਾ ਰਿਹਾ। ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ ..." #: ../sos/sosreport.py:827 #, python-format msgid " sosreport build tree is located at : %s" -msgstr "" +msgstr " sosreport ਬਿਲਡ ਟਰੀ ਇੱਥੇ ਰੱਖਿਆ ਹੈ : %s" #: ../sos/policyredhat.py:211 #, python-format @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਆਪਣੇ #: ../sos/policyredhat.py:355 msgid "No URL defined in config file." -msgstr "" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ।" #: ../sos/policyredhat.py:362 msgid "Cannot upload to specified URL." @@ -187,9 +188,9 @@ msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਪੋਰਟ ਨੂੰ Red Hat ਸਹਿਯੋਗ ਤੇ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #: ../sos/policyredhat.py:401 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਪੋਰਟ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ Red Hat ਦੇ ftp ਸਰਵਰ ਤੇ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਅੱਪਲੋਡ ਹੋ ਗਈ ਹੈ:" +msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਪੋਰਟ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ %s ਉੱਪਰ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਅੱਪਲੋਡ ਹੋ ਗਈ ਹੈ:" #: ../sos/policyredhat.py:404 msgid "Please communicate this name to your support representative." -- cgit