From 1af99ff2ba39ccb00dcc813cb59efcaa14e27176 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: transif Date: Sat, 13 Mar 2010 23:54:07 +0000 Subject: l10n: Updates to Portuguese (pt) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@808 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- po/pt.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 8687826e..025c3c37 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -101,31 +101,6 @@ msgstr "n" msgid "N" msgstr "N" -#: sos/sosreport.py:622 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This utility will collect some detailed information about the\n" -"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" -"The information is collected and an archive is packaged under\n" -"/tmp, which you can send to a support representative.\n" -"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" -"and it will be considered confidential information.\n" -"\n" -"This process may take a while to complete.\n" -"No changes will be made to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Este utilitário vai recolher informações detalhadas acerca do\n" -"hardware e configuração do seu sistema Red Hat Enterprise Linux.\n" -"Esta informação é recolhida e compilada num ficheiro em /tmp,\n" -"o qual poderá ser enviado para um representante de suporte.\n" -"A Red Hat irá utilizar esta informação UNICAMENTE para efeitos\n" -"de diagnóstico e será considerada informação confidencial.\n" -"\n" -"Este processo pode demorar um pouco a completar.\n" -"Nenhuma alteração será efectuada ao seu sistema.\n" -"\n" - #: sos/policyredhat.py:208 #, python-format msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " @@ -189,6 +164,31 @@ msgstr "\tA executar plugins. Por favor, aguarde ..." msgid "\tsosreport build tree is located at : %s" msgstr "\tárvore de construção do sosreport está localizada em : %s" +#: sos/sosreport.py:622 +#, python-format +msgid "" +"This utility will collect some detailed information about the\n" +"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" +"The information is collected and an archive is packaged under\n" +"/tmp, which you can send to a support representative.\n" +"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"and it will be considered confidential information.\n" +"\n" +"This process may take a while to complete.\n" +"No changes will be made to your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"Este utilitário vai recolher informações detalhadas acerca do\n" +"hardware e configuração do seu sistema %(distroa)s.\n" +"Esta informação é recolhida e compilada num ficheiro em /tmp,\n" +"o qual poderá ser enviado para um representante de suporte.\n" +"A %(distrob)s irá utilizar esta informação UNICAMENTE para efeitos\n" +"de diagnóstico e será considerada informação confidencial.\n" +"\n" +"Este processo pode demorar um pouco a completar.\n" +"Nenhuma alteração será efectuada ao seu sistema.\n" +"\n" + #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "plugin %s ignorado (--skip-plugins)" -- cgit