From 35b780473a7a2eacba3f790faffa802dc52b2597 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: transif Date: Tue, 16 Mar 2010 20:00:25 +0000 Subject: l10n: Updates to Serbian (sr) translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@813 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- po/sr.po | 242 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 127 insertions(+), 115 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 88401cc5..d3bb4603 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,141 +6,118 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-06 20:44+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-15 23:42+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: lib/sos/policyredhat.py:203 -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Унесите ваш први иницијал и презиме [%s]: " - -#: lib/sos/policyredhat.py:206 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Унесите број случаја за који правите овај извештај:" - -#: lib/sos/policyredhat.py:231 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Правим компримовану архиву..." - -#: lib/sos/policyredhat.py:253 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Шифрирам архиву..." - -#: lib/sos/policyredhat.py:271 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Дошло је до грешке при шифровању вашег извештаја." - -#: lib/sos/policyredhat.py:292 -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" -"Ваш sos извештај је направљен и сачуван у:\n" -" %s" - -#: lib/sos/policyredhat.py:295 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "md5sum је: " - -#: lib/sos/policyredhat.py:297 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Пошаљите ову датотеку вашем представнику подршке." - -#: lib/sos/policyredhat.py:323 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Не могу да пошаљем на наведени УРЛ." - -#: lib/sos/policyredhat.py:360 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Појавио се проблем при слању вашег извештаја Red Hat подршци." - -#: lib/sos/policyredhat.py:362 -msgid "" -"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "Ваш извештај је успешно послат на Red Hat ftp сервер са именом:" - -#: lib/sos/policyredhat.py:365 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Пренесите ово име вашем представнику подршке." - -#: sosreport:401 +#: sos/sosreport.py:345 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Не могу да направим привремени директоријум." -#: sosreport:457 +#: sos/sosreport.py:411 +#, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (верзија %s)" -#: sosreport:474 +#: sos/sosreport.py:436 +#, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "додатак %s се није оверио, прескачем" -#: sosreport:480 -msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "додатак %s је прескочен (--skip-plugins)" - -#: sosreport:484 -msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "додатак %s није активан (употребите -e или -o да га укључите)" - -#: sosreport:492 -msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "додатак %s није наведен у списку --only-plugins" - -#: sosreport:497 +#: sos/sosreport.py:465 +#, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "додатак %s се није инсталирао, прескачем" -#: sosreport:568 -msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "обрађујем опције од додатка: %s" - -#: sosreport:579 +#: sos/sosreport.py:561 msgid "no valid plugins found" msgstr "нису пронађени ваљани додаци" -#: sosreport:584 +#: sos/sosreport.py:565 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Следећи додаци су тренутно укључени:" -#: sosreport:589 +#: sos/sosreport.py:571 msgid "No plugin enabled." msgstr "Нема укључених додатака." -#: sosreport:593 +#: sos/sosreport.py:575 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Следећи додаци су тренутно искључени:" -#: sosreport:600 +#: sos/sosreport.py:583 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Доступне су следеће опције додатка:" -#: sosreport:620 +#: sos/sosreport.py:604 msgid "No plugin options available." msgstr "Нема доступних опција додатка." -#: sosreport:628 +#: sos/sosreport.py:612 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreport захтева root дозволе за извршавање." -#: sosreport:635 +#: sos/sosreport.py:619 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "нису укључени ваљани додаци" -#: sosreport:638 +#: sos/sosreport.py:637 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "Притисните ENTER за наставак, или CTRL-C за излаз.\n" + +#: sos/sosreport.py:656 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "Један или више додатака су открили проблем са вашим подешавањима." + +#: sos/sosreport.py:658 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "Прегледајте следеће поруке:" + +#: sos/sosreport.py:674 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "Да ли сигурно желите да наставите (d/n) ?" + +#: sos/sosreport.py:676 +msgid "y" +msgstr "d" + +#: sos/sosreport.py:676 +msgid "Y" +msgstr "D" + +#: sos/sosreport.py:679 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: sos/sosreport.py:679 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: sos/sosreport.py:698 +msgid "\tRunning plugins. Please wait ..." +msgstr "\tПокрећем додатке. Молимо сачекајте ..." + +#: sos/sosreport.py:796 +#, python-format +msgid "\tsosreport build tree is located at : %s" +msgstr "\tстабло sosreport изградње се налази на : %s" + +#: sos/sosreport.py:622 +#, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" -"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" "The information is collected and an archive is packaged under\n" "/tmp, which you can send to a support representative.\n" -"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" "and it will be considered confidential information.\n" "\n" "This process may take a while to complete.\n" @@ -148,44 +125,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Ова алатка ће сакупити неке детаљне информације о\n" -"хардверу и поставци вашег Red Hat Enterprise Linux система.\n" +"хардверу и поставци вашег %(distroa)s система.\n" "Информације се сакупљају и пакује се архива под\n" "/tmp, коју можете послати представнику за подршку.\n" -"Red Hat ће употребити ове информације САМО у дијагностичке\n" -"сврхе и биће сматране за поверљиве информације.\n" +"%(distrob)s ће употребити ове информације САМО у дијагностичке\n" +"сврхе и биће сматране поверљивим информацијама.\n" "\n" "Овај процес може да потраје дуже док се не заврши.\n" "Никакве промене неће бите начињене на систему.\n" "\n" -#: sosreport:652 -msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "Притисните ENTER за наставак, или CTRL-C за излаз.\n" +#: sos/policyredhat.py:208 +#, python-format +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Унесите ваш први иницијал и презиме [%s]: " -#: sosreport:668 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "Један или више додатака су открили проблем са вашим подешавањима." +#: sos/policyredhat.py:211 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "Унесите број случаја за који правите овај извештај:" -#: sosreport:669 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "Прегледајте следеће поруке:" +#: sos/policyredhat.py:251 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Правим компримовану архиву..." -#: sosreport:685 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "Да ли сигурно желите да наставите (d/n) ?" +#: sos/policyredhat.py:281 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Шифрирам архиву..." -#: sosreport:686 -msgid "Y" -msgstr "D" +#: sos/policyredhat.py:301 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Дошло је до грешке при шифровању вашег извештаја." -#: sosreport:686 -msgid "y" -msgstr "d" +#: sos/policyredhat.py:325 +#, python-format +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"Ваш sos извештај је направљен и сачуван у:\n" +" %s" -#: sosreport:689 -msgid "N" -msgstr "N" +#: sos/policyredhat.py:328 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "md5sum је: " -#: sosreport:689 -msgid "n" -msgstr "n" +#: sos/policyredhat.py:330 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Пошаљите ову датотеку вашем представнику подршке." + +#: sos/policyredhat.py:356 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Не могу да пошаљем на наведени УРЛ." + +#: sos/policyredhat.py:393 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "Појавио се проблем при слању вашег извештаја Red Hat подршци." + +#: sos/policyredhat.py:395 +msgid "" +"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "Ваш извештај је успешно послат на Red Hat ftp сервер са именом:" + +#: sos/policyredhat.py:398 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Пренесите ово име вашем представнику подршке." + +#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +#~ msgstr "додатак %s је прескочен (--skip-plugins)" + +#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +#~ msgstr "додатак %s није активан (употребите -e или -o да га укључите)" + +#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +#~ msgstr "додатак %s није наведен у списку --only-plugins" + +#~ msgid "processing options from plugin: %s" +#~ msgstr "обрађујем опције од додатка: %s" -- cgit