From 66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: astokes Date: Fri, 26 Mar 2010 20:24:08 +0000 Subject: translation updates git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@872 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8 --- po/si.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'po/si.po') diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 35e3550e..11cc982d 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-07 19:03+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -18,27 +19,29 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/sos/policyredhat.py:203 +#: ../sos/policyredhat.py:208 +#, python-format msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " msgstr "කරුණාකර ඔබගේ පළමු මුළකුර සහ අවසාන නම ඇතුළත් කරන්න [%s]: " -#: lib/sos/policyredhat.py:206 +#: ../sos/policyredhat.py:211 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " msgstr "කරුණාකර මෙම වාර්තාව ගොඩනැන්වීමට අදාල අවස්ථා අංකය ඇතුළත් කරන්න: " -#: lib/sos/policyredhat.py:231 +#: ../sos/policyredhat.py:251 msgid "Creating compressed archive..." msgstr "හැකිලු සංරක්‍ෂක නිර්මාණය කරමින්..." -#: lib/sos/policyredhat.py:253 +#: ../sos/policyredhat.py:281 msgid "Encrypting archive..." msgstr "සංරක්‍ෂණ සංකේතාංකනය කරමින්..." -#: lib/sos/policyredhat.py:271 +#: ../sos/policyredhat.py:301 msgid "There was a problem encrypting your report." msgstr "ඔබගේ වාර්තාව සංකේතාංනය කිරීමේදි දෝෂයක් ඇතිවිය." -#: lib/sos/policyredhat.py:292 +#: ../sos/policyredhat.py:325 +#, python-format msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" " %s" @@ -46,147 +49,160 @@ msgstr "" "ඔබගේ sosreport නිර්මාණය වූ අතර සුරකිනු ලැබු යේ:\n" " %s" -#: lib/sos/policyredhat.py:295 +#: ../sos/policyredhat.py:328 msgid "The md5sum is: " msgstr "md5sum වනුයේ: " -#: lib/sos/policyredhat.py:297 +#: ../sos/policyredhat.py:330 msgid "Please send this file to your support representative." msgstr "කරුණාකර මෙම ගොනුව ඔබගේ සහායක නියෝජිත වෙත යවන්න." -#: lib/sos/policyredhat.py:323 +#: ../sos/policyredhat.py:352 +msgid "No URL defined in config file." +msgstr "" + +#: ../sos/policyredhat.py:359 msgid "Cannot upload to specified URL." msgstr "දක්වන ලඳ URL වෙත ලබා දිය නොහැක." -#: lib/sos/policyredhat.py:360 +#: ../sos/policyredhat.py:396 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." msgstr "ඔබගේ වාර්තාව Red Hat සහය වෙතට ලබා දිමේදි දෝෂයල් ඇති විය." -#: lib/sos/policyredhat.py:362 -msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +#: ../sos/policyredhat.py:398 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" msgstr "ඔබගේ වාර්තාව සාර්තකව Red Hat's ftp සේවාදායකයට ලබාදුන් අතර නම වූයේ:" -#: lib/sos/policyredhat.py:365 +#: ../sos/policyredhat.py:401 msgid "Please communicate this name to your support representative." msgstr "ඔබගේ සහායක නියෝජිත වෙතට සංනිවේදනයට මෙම නම භාවිතා කරන්න." -#: sosreport:395 +#: ../sos/sosreport.py:345 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "තාවකාලීක බහලුම නිර්මාණය කළ නොහැකි විය." -#: sosreport:451 +#: ../sos/sosreport.py:408 +#, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (%s වෙළුම)" -#: sosreport:468 +#: ../sos/sosreport.py:433 +#, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "%s ප්ලගීනය සත්‍යාපනය වන්නේ නැත, මගහරිමින්" -#: sosreport:474 -msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "%s ප්ලගීනය මගහරින ලදි (--skip-plugins)" - -#: sosreport:478 -msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "%sප්ලගීනය අක්‍රීයව ඇත ( සක්‍රීය කිරීමට -e හෝ -o භාවිතා කරන්න)." - -#: sosreport:486 -msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "--only-plugins ලැයිස්තුව තුළ %s ප්ලගීනය විශේෂිතව දක්වා නැත" - -#: sosreport:491 +#: ../sos/sosreport.py:462 +#, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "%s ප්ලගීනය ස්ථාපනය වන්නේ නැත, මගහරි" -#: sosreport:554 -msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "ප්ලගීන වෙතින් විකල්ප සකසමින්: %s" - -#: sosreport:565 +#: ../sos/sosreport.py:558 msgid "no valid plugins found" msgstr "නිරවද්‍ය පල්ගීන හමුවුයේ නැත" -#: sosreport:570 +#: ../sos/sosreport.py:562 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "පහත දැක්වෙන ප්ලගීන දැනට සක්‍රීයව ඇත:" -#: sosreport:575 +#: ../sos/sosreport.py:568 msgid "No plugin enabled." msgstr "ප්ලගීන කිසිවක් සක්‍රීය නැත." -#: sosreport:579 +#: ../sos/sosreport.py:572 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "පහත පල්ගීන විකල්ප දැනට අක්‍රීයව ඇත:" -#: sosreport:586 +#: ../sos/sosreport.py:580 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "පහත පල්ගීන විකල්ප භාවිතයට ඇත:" -#: sosreport:606 +#: ../sos/sosreport.py:601 msgid "No plugin options available." msgstr "කිසිදු පල්ගීන විකල්පයක් භාවිතයට නැත." -#: sosreport:614 +#: ../sos/sosreport.py:609 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreport ක්‍රියාත්මක වීම සඳහා root අවසර අවශ්‍යව ඇත." -#: sosreport:621 +#: ../sos/sosreport.py:616 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "කිසිදු නිරවද්‍ය පල්ගිනයක් සක්‍රිය කර නැත" -#: sosreport:624 +#: ../sos/sosreport.py:619 +#, fuzzy, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" -"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" "The information is collected and an archive is packaged under\n" "/tmp, which you can send to a support representative.\n" -"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" "and it will be considered confidential information.\n" "\n" "This process may take a while to complete.\n" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" -"මෙම උපයෝගි තාවය දෘඩාංග පිළිබදව සවිස්තරාත්මක තොරතුරු රැස්කරණ අතර " -"ඔබගේ Red Hat Enterprise Linux පද්ධතිය පිහිටවනු ලැබේ.\n" -"රැස් කළ තොරතුරු සහ සංරක්‍ෂකය /tmp යටතේ ඇසුරුම් ගත කර ඇති අතර ඔබට " -"එය සහායක නියෝජිත වෙත යැවිය හැක.\n" -"Red Hat මෙම තොරතුරු භාවිතා කරන්නේ දෝෂ විනිශ්චය පමණක් වන අතර එම " -"තොරතුරු රහසිගත තොරතුරු ලෙස සළකණු ලබයි.\n" +"මෙම උපයෝගි තාවය දෘඩාංග පිළිබදව සවිස්තරාත්මක තොරතුරු රැස්කරණ අතර ඔබගේ Red Hat " +"Enterprise Linux පද්ධතිය පිහිටවනු ලැබේ.\n" +"රැස් කළ තොරතුරු සහ සංරක්‍ෂකය /tmp යටතේ ඇසුරුම් ගත කර ඇති අතර ඔබට එය සහායක නියෝජිත වෙත " +"යැවිය හැක.\n" +"Red Hat මෙම තොරතුරු භාවිතා කරන්නේ දෝෂ විනිශ්චය පමණක් වන අතර එම තොරතුරු රහසිගත තොරතුරු " +"ලෙස සළකණු ලබයි.\n" "\n" "මෙම ක්‍රියාව නිම වීමට වේලාවක් ගතවනු ඇත.\n" "ඔබගේ පද්ධතියට කිසිදු වෙනසක් සිදු නොවනු ඇත.\n" "\n" -#: sosreport:638 +#: ../sos/sosreport.py:634 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "දිගටම කරගෙන යාමට ENTER හෝ පිට වීමට CTRL-C ඔබන්න.\n" -#: sosreport:654 +#: ../sos/sosreport.py:653 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." msgstr "ප්ලගීන එකක හෝ කිහිපයක් ඔබගේ ප්ධතිය තුළ වූ දෝෂයක් අනාවරණය කරගෙන ඇත." -#: sosreport:655 +#: ../sos/sosreport.py:655 msgid "Please review the following messages:" msgstr "කරුණාකර පහත පණිවිඩ නැවත සළකා බලන්න:" -#: sosreport:671 +#: ../sos/sosreport.py:671 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " msgstr "ඔබට විශ්වාසද? ඔබට දිගටම කරගෙන යාමට අවශ්‍යද (y/n) ? " -#: sosreport:672 +#: ../sos/sosreport.py:673 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: ../sos/sosreport.py:673 msgid "Y" msgstr "Y" -#: sosreport:672 -msgid "y" -msgstr "y" +#: ../sos/sosreport.py:676 +msgid "n" +msgstr "n" -#: sosreport:675 +#: ../sos/sosreport.py:676 msgid "N" msgstr "N" -#: sosreport:675 -msgid "n" -msgstr "n" +#: ../sos/sosreport.py:695 +msgid " Running plugins. Please wait ..." +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:802 +#, python-format +msgid " sosreport build tree is located at : %s" +msgstr "" + +#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +#~ msgstr "%s ප්ලගීනය මගහරින ලදි (--skip-plugins)" + +#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +#~ msgstr "%sප්ලගීනය අක්‍රීයව ඇත ( සක්‍රීය කිරීමට -e හෝ -o භාවිතා කරන්න)." + +#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +#~ msgstr "--only-plugins ලැයිස්තුව තුළ %s ප්ලගීනය විශේෂිතව දක්වා නැත" +#~ msgid "processing options from plugin: %s" +#~ msgstr "ප්ලගීන වෙතින් විකල්ප සකසමින්: %s" -- cgit